diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-15 22:56:31 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-15 22:56:31 -0500 |
commit | c3746e866af8b68d16c5b42c98ed63b9a4a402ed (patch) | |
tree | ddd89ef69814f3e05b950cc924f9ae90caf85586 /l10n/sk_SK | |
parent | 68f278025ced39518016d29f693fc0b4476710e6 (diff) | |
download | nextcloud-server-c3746e866af8b68d16c5b42c98ed63b9a4a402ed.tar.gz nextcloud-server-c3746e866af8b68d16c5b42c98ed63b9a4a402ed.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/core.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_encryption.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_external.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files_sharing.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/lib.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/settings.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/user_ldap.po | 200 |
8 files changed, 220 insertions, 208 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po index 8d150e2f707..9aeba9f96c6 100644 --- a/l10n/sk_SK/core.po +++ b/l10n/sk_SK/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 17:10+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s s Vami zdieľa »%s«" +msgstr "%s s vami zdieľa »%s«" #: ajax/share.php:169 #, php-format @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s " #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Mód údržby zapnutý" +msgstr "Mód údržby je zapnutý" #: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "Mód údržby vypnutý" +msgstr "Mód údržby e vypnutý" #: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" -msgstr "Databáza aktualizovaná" +msgstr "Databáza je aktualizovaná" #: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "pred rokmi" #: js/oc-dialogs.js:123 msgid "Choose" -msgstr "Výber" +msgstr "Vybrať" #: js/oc-dialogs.js:146 msgid "Error loading file picker template: {error}" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}" #: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" -msgstr "" +msgstr "Zdieľať s používateľom alebo skupinou ..." #: js/share.js:218 msgid "Share link" -msgstr "" +msgstr "Zdieľať linku" #: js/share.js:221 msgid "Password protect" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Dátum expirácie" #: js/share.js:274 msgid "Share via email:" -msgstr "Zdieľať cez e-mail:" +msgstr "Zdieľať cez email:" #: js/share.js:277 msgid "No people found" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Zrušiť zdieľanie" #: js/share.js:390 msgid "notify by email" -msgstr "" +msgstr "informovať emailom" #: js/share.js:393 msgid "can edit" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na Vašu emailovú adresu.<br>Ak #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" -msgstr "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že Vaše používateľské meno a email sú správne?" +msgstr "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že vaše používateľské meno a email sú správne?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "" "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla Vaše dáta. Ak nie ste si isí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?" +msgstr "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla vaše dáta. Ak nie ste si istí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetovať" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Aplikácie" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "Administrátor" +msgstr "Administrácia" #: strings.php:9 msgid "Help" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "bude použité" #: templates/installation.php:148 msgid "Database user" -msgstr "Hostiteľ databázy" +msgstr "Používateľ databázy" #: templates/installation.php:155 msgid "Database password" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Dokončujem..." #: templates/layout.user.php:43 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s je dostupná. Získajte viac informácií k postupu aktualizáce." +msgstr "%s je dostupná. Získajte viac informácií k postupu aktualizácie." #: templates/layout.user.php:71 msgid "Log out" @@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!" msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, Váš účet môže byť kompromitovaný." +msgstr "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, váš účet môže byť kompromitovaný." #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie Vášho účtu" +msgstr "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie vášho účtu" #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Prihlásiť sa" #: templates/login.php:52 msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternatívne prihlasovanie" +msgstr "Alternatívne prihlásenie" #: templates/mail.php:15 #, php-format @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "Aktualizujem ownCloud na verziu %s, môže to chvíľu trvať." #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "" +msgstr "Táto inštancia ownCloud sa práve aktualizuje, čo môže nejaký čas trvať." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "" +msgstr "Prosím obnovte túto stránku a po krátkej dobe môžete pokračovať v používaní." #: templates/update.user.php:5 msgid "" @@ -767,4 +767,4 @@ msgstr "" #: templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." -msgstr "" +msgstr "Ďakujeme za Vašu trpezlivosť." diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po index 4f221b27a32..0df615a98ea 100644 --- a/l10n/sk_SK/files.po +++ b/l10n/sk_SK/files.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:01+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:30+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,39 +34,39 @@ msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "Názov súboru nesmie obsahovať \"/\". Prosím zvoľte iný názov." #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." -msgstr "" +msgstr "Názov %s už používa priečinok s%. Prosím zvoľte iný názov." #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" -msgstr "" +msgstr "Neplatný zdroj" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru %s do %s" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri vytváraní súboru" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Názov súboru nemôže byť prázdny." #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "Názov priečinka nesmie obsahovať \"/\". Prosím zvoľte iný názov." #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." @@ -154,23 +154,23 @@ msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru." #: js/file-upload.js:519 msgid "URL cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "URL nemôže byť prázdna" -#: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:371 +#: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" -msgstr "" +msgstr "V domovskej zložke je názov \"Shared\" vyhradený názov súboru" -#: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:373 +#: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:379 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} už existuje" #: js/file-upload.js:585 msgid "Could not create file" -msgstr "" +msgstr "Nemožno vytvoriť súbor" #: js/file-upload.js:601 msgid "Could not create folder" -msgstr "" +msgstr "Nemožno vytvoriť priečinok" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" @@ -184,41 +184,41 @@ msgstr "Zmazať trvalo" msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:857 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:863 msgid "Pending" msgstr "Prebieha" -#: js/filelist.js:399 +#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" -msgstr "" +msgstr "Nemožno premenovať súbor" -#: js/filelist.js:518 +#: js/filelist.js:524 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}" -#: js/filelist.js:518 +#: js/filelist.js:524 msgid "undo" msgstr "vrátiť" -#: js/filelist.js:578 js/filelist.js:652 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:584 js/filelist.js:658 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n priečinok" msgstr[1] "%n priečinky" msgstr[2] "%n priečinkov" -#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:653 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:585 js/filelist.js:659 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n súbor" msgstr[1] "%n súbory" msgstr[2] "%n súborov" -#: js/filelist.js:586 +#: js/filelist.js:592 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} a {files}" -#: js/filelist.js:796 js/filelist.js:834 +#: js/filelist.js:802 js/filelist.js:840 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Nahrávam %n súbor" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Upravené" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." -msgstr "" +msgstr "Názov priečinka je chybný. Použitie názvu 'Shared' nie je povolené." #: lib/app.php:88 #, php-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Zrušiť odosielanie" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnenie sem nahrávať alebo vytvoriť súbory" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" diff --git a/l10n/sk_SK/files_encryption.po b/l10n/sk_SK/files_encryption.po index 93385bebedb..7bd00b8f285 100644 --- a/l10n/sk_SK/files_encryption.po +++ b/l10n/sk_SK/files_encryption.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:20+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "" +msgstr "Váš súkromný kľúč nie je platný! Možno bolo vaše heslo zmenené mimo %s (napr. firemný priečinok). Môžete si aktualizovať heslo svojho súkromného kľúča vo vašom osobnom nastavení, ak si chcete obnoviť prístup k šifrovaným súborom." #: files/error.php:19 msgid "" diff --git a/l10n/sk_SK/files_external.po b/l10n/sk_SK/files_external.po index df238201d76..9c9ba676560 100644 --- a/l10n/sk_SK/files_external.po +++ b/l10n/sk_SK/files_external.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:42+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:40+0000\n" "Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Zadajte platný kľúč aplikácie a heslo Dropbox" msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Chyba pri konfigurácii úložiska Google drive" -#: lib/config.php:453 +#: lib/config.php:461 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Upozornenie:</b> \"smbclient\" nie je nainštalovaný. Nie je možné pripojenie oddielov CIFS/SMB. Požiadajte administrátora systému, nech ho nainštaluje." -#: lib/config.php:457 +#: lib/config.php:465 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Upozornenie:</b> Podpora FTP v PHP nie je povolená alebo nainštalovaná. Nie je možné pripojenie oddielov FTP. Požiadajte administrátora systému, nech ho nainštaluje." -#: lib/config.php:460 +#: lib/config.php:468 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Externé úložisko" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" -msgstr "Meno priečinka" +msgstr "Názov priečinka" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Povoliť externé úložisko" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Povoliť používateľom pripojiť ich vlastné externé úložisko" +msgstr "Povoliť používateľom pripojiť si vlastné externé úložisko" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" diff --git a/l10n/sk_SK/files_sharing.po b/l10n/sk_SK/files_sharing.po index 66ba51662ae..9822b994dc1 100644 --- a/l10n/sk_SK/files_sharing.po +++ b/l10n/sk_SK/files_sharing.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "zdieľanie je zakázané" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Pre viac informácií kontaktujte osobu, ktorá vám poslala tento odkaz." -#: templates/public.php:17 +#: templates/public.php:18 #, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" msgstr "%s zdieľa s vami priečinok %s" -#: templates/public.php:20 +#: templates/public.php:21 #, php-format msgid "%s shared the file %s with you" msgstr "%s zdieľa s vami súbor %s" -#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 +#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 msgid "Download" msgstr "Sťahovanie" -#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 +#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 msgid "Upload" msgstr "Nahrať" -#: templates/public.php:58 +#: templates/public.php:59 msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušiť nahrávanie" -#: templates/public.php:91 +#: templates/public.php:92 msgid "No preview available for" msgstr "Žiaden náhľad k dispozícii pre" -#: templates/public.php:98 +#: templates/public.php:99 msgid "Direct link" msgstr "Priama linka" diff --git a/l10n/sk_SK/lib.po b/l10n/sk_SK/lib.po index 8aa84ec65b2..aff83b9b8be 100644 --- a/l10n/sk_SK/lib.po +++ b/l10n/sk_SK/lib.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 17:00+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." -msgstr "Aplikácia \"%s\" nemôže byť nainštalovaná kvôli nekompatibilite z danou verziou ownCloudu." +msgstr "Aplikácia \"%s\" nemôže byť nainštalovaná kvôli nekompatibilite z touto verziou ownCloudu." #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Nešpecifikovaná cesta pri inštalácii aplikácie z lokálneho súboru #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" -msgstr "Typ archívu %s nie je podporovaný" +msgstr "Tento typ archívu %s nie je podporovaný" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" @@ -121,29 +121,29 @@ msgstr "Aplikácia neposkytuje súbor info.xml" #: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "Aplikácia nemôže byť inštalovaná pre nepovolený kód v aplikácii" +msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pre nepovolený kód v aplikácii" #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" -msgstr "Aplikácia nemôže byť inštalovaná pre nekompatibilitu z danou verziou ownCloudu" +msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pre nekompatibilitu z touto verziou ownCloudu" #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "Aplikácia nemôže byť inštalovaná pretože obsahuje <shipped>pravý</shipped> štítok, ktorý nie je povolený pre zaslané \"shipped\" aplikácie" +msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pretože obsahuje <shipped>pravý</shipped> štítok, ktorý nie je povolený pre zaslané \"shipped\" aplikácie" #: private/installer.php:152 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" -msgstr "Aplikácia nemôže byť inštalovaná pretože verzia v info.xml/version nezodpovedá verzii špecifikovanej v aplikačnom obchode" +msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pretože verzia v info.xml/version nezodpovedá verzii špecifikovanej v obchode s aplikáciami" #: private/installer.php:162 msgid "App directory already exists" -msgstr "Aplikačný adresár už existuje" +msgstr "Aplikačný priečinok už existuje" #: private/installer.php:175 #, php-format @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Obrázky" #: private/setup/abstractdatabase.php:22 #, php-format msgid "%s enter the database username." -msgstr "Zadajte používateľské meno %s databázy.." +msgstr "Zadajte používateľské meno %s databázy." #: private/setup/abstractdatabase.php:25 #, php-format @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Zadajte používateľské meno administrátora." msgid "Set an admin password." msgstr "Zadajte heslo administrátora." -#: private/setup.php:184 +#: private/setup.php:195 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené." -#: private/setup.php:185 +#: private/setup.php:196 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Prosím skontrolujte <a href='%s'>inštalačnú príručku</a>." @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "pred sekundami" #: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "pred %n minútou" +msgstr[1] "pred %n minútami" msgstr[2] "pred %n minútami" #: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "pred %n hodinou" +msgstr[1] "pred %n hodinami" msgstr[2] "pred %n hodinami" #: private/template/functions.php:133 @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "včera" #: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "pred %n dňom" +msgstr[1] "pred %n dňami" msgstr[2] "pred %n dňami" #: private/template/functions.php:138 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "minulý mesiac" #: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "pred %n mesiacom" +msgstr[1] "pred %n mesiacmi" msgstr[2] "pred %n mesiacmi" #: private/template/functions.php:141 @@ -338,6 +338,6 @@ msgstr "minulý rok" msgid "years ago" msgstr "pred rokmi" -#: private/template.php:297 public/util.php:103 +#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "Príčina:" diff --git a/l10n/sk_SK/settings.po b/l10n/sk_SK/settings.po index 40a879cc108..1da5733a45f 100644 --- a/l10n/sk_SK/settings.po +++ b/l10n/sk_SK/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 17:10+0000\n" +"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Chyba autentifikácie" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Vaše meno a priezvisko bolo zmenené." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "Nemožno zmeniť meno a priezvisko" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Musíte zadať platné heslo" #: js/users.js:481 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie: Domovský priečinok používateľa \"{user}\" už existuje" #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" @@ -222,27 +222,27 @@ msgstr "Slovensky" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Všetko (fatálne problémy, chyby, upozornenia, info, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Info, upozornenia, chyby a fatálne problémy" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Upozornenia, chyby a fatálne problémy" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Chyby a fatálne problémy" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" -msgstr "" +msgstr "Len fatálne problémy" #: templates/admin.php:22 msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostné varovanie" +msgstr "Bezpečnostné upozornenie" #: templates/admin.php:25 msgid "" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Vykonať jednu úlohu s každým načítaní stránky" msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php je zaregistrovaná v službe WebCron a zavolá cron.php každých 15 minút cez http." #: templates/admin.php:122 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Použite systémovú službu cron, ktorá zavolá súbor cron.php každých 15 minút." #: templates/admin.php:127 msgid "Sharing" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Zmeniť heslo" #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Meno a priezvisko" #: templates/personal.php:73 msgid "Email" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" +msgstr "Použite túto linku <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pre prístup k vašim súborom cez WebDAV</a>" #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Predvolené úložisko" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Prosím zadajte kvótu úložného priestoru (napr.: \"512 MB\" alebo \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 msgid "Unlimited" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Úložisko" #: templates/users.php:108 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "zmeniť meno a priezvisko" #: templates/users.php:112 msgid "set new password" diff --git a/l10n/sk_SK/user_ldap.po b/l10n/sk_SK/user_ldap.po index 350c02ac2a2..cbff3b1bc9e 100644 --- a/l10n/sk_SK/user_ldap.po +++ b/l10n/sk_SK/user_ldap.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,24 +41,24 @@ msgstr "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastaveni msgid "" "The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " "details." -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia je chybná. Prosím, pozrite sa do logov pre ďalšie podrobnosti." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "Nie je vybraná akcia" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" -msgstr "" +msgstr "Nie je určená konfigurácia" #: ajax/wizard.php:78 msgid "No data specified" -msgstr "" +msgstr "Nie sú vybraté dáta" #: ajax/wizard.php:86 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem nastaviť konfiguráciu %s" #: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" @@ -76,69 +76,81 @@ msgstr "Ponechať nastavenia?" msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Nemožno pridať nastavenie servera" -#: js/settings.js:113 +#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "mapovanie vymazané" -#: js/settings.js:114 +#: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Úspešné" -#: js/settings.js:119 +#: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 +#: js/settings.js:674 +msgid "Configuration OK" +msgstr "" + +#: js/settings.js:683 +msgid "Configuration incorrect" +msgstr "" + +#: js/settings.js:692 +msgid "Configuration incomplete" +msgstr "" + +#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 msgid "Select groups" msgstr "Vybrať skupinu" -#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 +#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 msgid "Select object classes" -msgstr "" +msgstr "Vyberte triedy objektov" -#: js/settings.js:666 +#: js/settings.js:715 msgid "Select attributes" -msgstr "" +msgstr "Vyberte atribúty" -#: js/settings.js:694 +#: js/settings.js:741 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Test pripojenia bol úspešný" -#: js/settings.js:699 +#: js/settings.js:748 msgid "Connection test failed" msgstr "Test pripojenia zlyhal" -#: js/settings.js:709 +#: js/settings.js:757 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Naozaj chcete zmazať súčasné nastavenie servera?" -#: js/settings.js:710 +#: js/settings.js:758 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potvrdiť vymazanie" -#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 +#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s nájdená skupina" +msgstr[1] "%s nájdené skupiny" +msgstr[2] "%s nájdených skupín" -#: lib/wizard.php:123 +#: lib/wizard.php:119 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s nájdený používateľ" +msgstr[1] "%s nájdení používatelia" +msgstr[2] "%s nájdených používateľov" -#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 +#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 msgid "Invalid Host" -msgstr "" +msgstr "Neplatný hostiteľ" -#: lib/wizard.php:910 +#: lib/wizard.php:913 msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "" +msgstr "Nemožno nájsť požadovanú funkciu" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" @@ -148,24 +160,24 @@ msgstr "Uložiť" msgid "Test Configuration" msgstr "Test nastavenia" -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 +#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "" +msgstr "Obmedziť prístup %s do skupiny, ktoré spĺňajú tieto kritériá:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" -msgstr "" +msgstr "len tieto triedy objektov:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" -msgstr "" +msgstr "len z týchto skupín:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 @@ -175,33 +187,33 @@ msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "" +msgstr "Surový LDAP filter" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "Tento filter LDAP určuje, ktoré skupiny budú mať prístup k %s inštancii." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" -msgstr "" +msgstr "nájdené skupiny" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "" +msgstr "Ako prihlasovacie meno použiť atribút:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" -msgstr "" +msgstr "LDAP používateľské meno:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "" +msgstr "LDAP emailová adresa:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Iné atribúty:" #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" @@ -250,23 +262,23 @@ msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používate #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "" +msgstr "Obmedziť prístup k %s na používateľov, ktorí spĺňajú tieto kritériá:" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "Tento filter LDAP určuje, ktorí používatelia majú prístup k %s inštancii." #: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" -msgstr "" +msgstr "nájdení používatelia" -#: templates/part.wizardcontrols.php:4 +#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: templates/part.wizardcontrols.php:7 +#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" @@ -299,145 +311,145 @@ msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené." msgid "User Login Filter" msgstr "Filter prihlásenia používateľov" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:25 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia. Napríklad: \"uid=%%uid\"" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Záložný server (kópia) hosť" +msgstr "Záložný server (kópia) hostiteľa" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:26 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera." -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Záložný server (kópia) port" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:28 msgid "Disable Main Server" msgstr "Zakázať hlavný server" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:28 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Pripojiť sa len k záložnému serveru." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:29 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:30 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu." -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:30 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Neodporúčané, použite iba pri testovaní! Pokiaľ spojenie funguje iba z daným nastavením, importujte SSL certifikát LDAP servera do vášho %s servera." -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:31 msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Životnosť objektov v cache" +msgstr "Životnosť objektov v medzipamäti" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:31 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť." -#: templates/settings.php:34 +#: templates/settings.php:33 msgid "Directory Settings" msgstr "Nastavenie priečinka" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:35 msgid "User Display Name Field" -msgstr "Pole pre zobrazenia mena používateľa" +msgstr "Pole pre zobrazenie mena používateľa" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena používateľa. " -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base User Tree" msgstr "Základný používateľský strom" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:36 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:37 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov" -#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:38 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena skupiny." -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 msgid "Base Group Tree" msgstr "Základný skupinový strom" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:40 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:41 msgid "Group-Member association" msgstr "Priradenie člena skupiny" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:43 msgid "Special Attributes" msgstr "Špeciálne atribúty" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:45 msgid "Quota Field" msgstr "Pole kvóty" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:46 msgid "Quota Default" msgstr "Predvolená kvóta" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:46 msgid "in bytes" msgstr "v bajtoch" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:47 msgid "Email Field" -msgstr "Pole email" +msgstr "Pole emailu" -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:48 msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Pravidlo pre nastavenie mena používateľského priečinka dát" +msgstr "Pravidlo pre nastavenie názvu používateľského priečinka dát" -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:48 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD." -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username" msgstr "Interné používateľské meno" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -453,15 +465,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "V predvolenom nastavení bude interné používateľské meno vytvorené z UUID atribútu. Zabezpečí sa to, že používateľské meno bude jedinečné a znaky nemusia byť prevedené. Interné meno má obmedzenie, iba tieto znaky sú povolené: [a-zA-Z0-9_ @ -.]. Ostatné znaky sú nahradené ich ASCII alebo jednoducho vynechané. Pri kolíziách používateľských mien bude číslo pridané / odobrané. Interné používateľské meno sa používa na internú identifikáciu používateľa. Je tiež predvoleným názvom používateľského domovského priečinka v ownCloud. Je tiež súčasťou URL pre vzdialený prístup, napríklad pre všetky služby * DAV. S týmto nastavením sa dá prepísať predvolené správanie. Pre dosiahnutie podobného správania sa ako pred verziou ownCloud 5 zadajte atribút zobrazenia používateľského mena v tomto poli. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmeny budú mať vplyv iba na novo namapovaných (pridaných) LDAP používateľov." -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:56 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atribút interného používateľského mena:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:57 msgid "Override UUID detection" msgstr "Prepísať UUID detekciu" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:58 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -472,19 +484,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "V predvolenom nastavení je UUID atribút detekovaný automaticky. UUID atribút je použitý na jedinečnú identifikáciu používateľov a skupín z LDAP. Naviac je na základe UUID vytvorené tiež interné použivateľské meno, ak nie je nastavené inak. Môžete predvolené nastavenie prepísať a použiť atribút ktorý si sami zvolíte. Musíte sa ale ubezpečiť, že atribút ktorý vyberiete bude uvedený pri použivateľoch, aj pri skupinách a je jedinečný. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmena bude mať vplyv len na novo namapovaných (pridaných) používateľov a skupiny z LDAP." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:59 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID atribút pre používateľov:" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID atribút pre skupiny:" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:61 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapovanie názvov LDAP používateľských mien" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:62 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -498,10 +510,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Použivateľské mená sa používajú pre uchovávanie a priraďovanie (meta)dát. Pre správnu identifikáciu a rozpoznanie používateľov bude mať každý používateľ z LDAP interné používateľské meno. To je nevyhnutné pre namapovanie používateľských mien na používateľov v LDAP. Vytvorené používateľské meno je namapované na UUID používateľa v LDAP. Naviac je cachovaná DN pre obmedzenie interakcie s LDAP, ale nie je používaná pre identifikáciu. Ak sa DN zmení, bude to správne rozpoznané. Interné používateľské meno sa používa všade. Vyčistenie namapování vymaže zvyšky všade. Vyčistenie naviac nie je špecifické, bude mať vplyv na všetky LDAP konfigurácie! Nikdy nečistite namapovanie v produkčnom prostredí, len v testovacej alebo experimentálnej fáze." -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:63 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Zrušiť mapovanie LDAP používateľských mien" -#: templates/settings.php:64 +#: templates/settings.php:63 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Zrušiť mapovanie názvov LDAP skupín" |