diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
commit | 9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467 (patch) | |
tree | b7f2688373230e4b7434807d0191a5c65e01562b /l10n/sk_SK | |
parent | 94c3bac9eddc61a4a17453f04243a2086a2c783d (diff) | |
download | nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.tar.gz nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/lib.po | 41 |
2 files changed, 72 insertions, 75 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po index 959e7db645d..eb6475118a3 100644 --- a/l10n/sk_SK/files.po +++ b/l10n/sk_SK/files.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" -"Last-Translator: Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Cieľový priečinok bol premiestnený alebo odstránený." @@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory." msgid "Invalid Token" msgstr "Neplatný token" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:77 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný. Neznáma chyba" -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:84 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Nahraný súbor prekročil limit nastavený v upload_max_filesize v súbore php.ini:" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára." -#: ajax/upload.php:86 +#: ajax/upload.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Ukladaný súbor sa nahral len čiastočne" -#: ajax/upload.php:87 +#: ajax/upload.php:89 msgid "No file was uploaded" msgstr "Žiadny súbor nebol uložený" -#: ajax/upload.php:88 +#: ajax/upload.php:90 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chýba dočasný priečinok" -#: ajax/upload.php:89 +#: ajax/upload.php:91 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Zápis na disk sa nepodaril" -#: ajax/upload.php:109 +#: ajax/upload.php:111 msgid "Not enough storage available" msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru" -#: ajax/upload.php:171 +#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa nájsť nahrávaný súbor" -#: ajax/upload.php:181 +#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa získať informácie o súbore." -#: ajax/upload.php:196 +#: ajax/upload.php:198 msgid "Invalid directory." msgstr "Neplatný priečinok." @@ -148,125 +148,125 @@ msgstr "Súbory" msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: js/file-upload.js:257 +#: js/file-upload.js:268 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Nemožno nahrať súbor {filename}, pretože je to priečinok, alebo má 0 bitov" -#: js/file-upload.js:270 +#: js/file-upload.js:281 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "Celková veľkosť súboru {size1} prekračuje upload limit {size2}" -#: js/file-upload.js:281 +#: js/file-upload.js:292 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Nie je dostatok voľného miesta, chcete nahrať {size1} ale k dispozíciji je len {size2}" -#: js/file-upload.js:358 +#: js/file-upload.js:369 msgid "Upload cancelled." msgstr "Odosielanie je zrušené." -#: js/file-upload.js:404 +#: js/file-upload.js:415 msgid "Could not get result from server." msgstr "Nepodarilo sa dostať výsledky zo servera." -#: js/file-upload.js:490 +#: js/file-upload.js:499 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru." -#: js/file-upload.js:555 +#: js/file-upload.js:564 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL nemôže byť prázdna" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} už existuje" -#: js/file-upload.js:614 +#: js/file-upload.js:623 msgid "Could not create file" msgstr "Nemožno vytvoriť súbor" -#: js/file-upload.js:630 +#: js/file-upload.js:639 msgid "Could not create folder" msgstr "Nemožno vytvoriť priečinok" -#: js/file-upload.js:677 +#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Chyba pri načítavaní URL" -#: js/fileactions.js:211 +#: js/fileactions.js:257 msgid "Share" msgstr "Zdieľať" -#: js/fileactions.js:224 +#: js/fileactions.js:270 msgid "Delete permanently" msgstr "Zmazať trvalo" -#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79 +#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: js/fileactions.js:262 +#: js/fileactions.js:308 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: js/filelist.js:314 +#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Vaše sťahovanie sa pripravuje. Ak sú sťahované súbory veľké, môže to chvíľu trvať." -#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693 +#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752 msgid "Pending" msgstr "Čaká" -#: js/filelist.js:1141 +#: js/filelist.js:1179 msgid "Error moving file." msgstr "Chyba pri presune súboru." -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error moving file" msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/filelist.js:1227 +#: js/filelist.js:1276 msgid "Could not rename file" msgstr "Nemožno premenovať súbor" -#: js/filelist.js:1348 +#: js/filelist.js:1394 msgid "Error deleting file." msgstr "Chyba pri mazaní súboru." -#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62 +#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73 +#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76 +#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Upravené" -#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n priečinok" msgstr[1] "%n priečinky" msgstr[2] "%n priečinkov" -#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n súbor" msgstr[1] "%n súbory" msgstr[2] "%n súborov" -#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640 +#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Nahrávam %n súbor" @@ -369,36 +369,32 @@ msgstr "Priečinok" msgid "From link" msgstr "Z odkazu" -#: templates/list.php:42 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Zrušiť odosielanie" - -#: templates/list.php:48 +#: templates/list.php:47 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Nemáte oprávnenie sem nahrávať alebo vytvoriť súbory" -#: templates/list.php:53 +#: templates/list.php:52 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!" -#: templates/list.php:67 +#: templates/list.php:66 msgid "Download" msgstr "Sťahovanie" -#: templates/list.php:92 +#: templates/list.php:91 msgid "Upload too large" msgstr "Nahrávanie je príliš veľké" -#: templates/list.php:94 +#: templates/list.php:93 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server." -#: templates/list.php:99 +#: templates/list.php:98 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané." -#: templates/list.php:102 +#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Prehľadáva sa" diff --git a/l10n/sk_SK/lib.po b/l10n/sk_SK/lib.po index d73b286854c..22f9ebf7c72 100644 --- a/l10n/sk_SK/lib.po +++ b/l10n/sk_SK/lib.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 +# StefanH <stefan.holent@gmail.com>, 2014 # martin, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:01+0000\n" +"Last-Translator: StefanH <stefan.holent@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: base.php:187 base.php:194 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné zapisovat do priečinka \"config\"!" #: base.php:188 msgid "" @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Meno používateľa je už použité" #: private/util.php:398 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "" +msgstr "Ovládače databázy (sqlite, mysql, or postgresql) nie sú nainštalované." #: private/util.php:405 #, php-format @@ -487,11 +488,11 @@ msgstr "" #: private/util.php:412 msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka \"config\"" #: private/util.php:425 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka \"apps\"" #: private/util.php:426 #, php-format @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" #: private/util.php:440 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok \"data\" (%s)" #: private/util.php:441 #, php-format @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "" #: private/util.php:464 msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "" +msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o inštaláciu modulu." #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 @@ -533,37 +534,37 @@ msgstr "" #: private/util.php:546 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "" +msgstr "PHP modul %s nie je nainštalovaný." #: private/util.php:538 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "" +msgstr "Požadovaná verzia PHP %s alebo vyššia." #: private/util.php:539 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "" +msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o aktualizáciu PHP na najnovšiu verziu. Vaša verzia PHP už nie je podporovaná ownCloud-om a PHP komunitou." #: private/util.php:556 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." -msgstr "" +msgstr "PHP Safe Mode je zapnutý. ownCloud pre správnu funkčnosť vyžaduje, aby bol vypnutý." #: private/util.php:557 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." -msgstr "" +msgstr "PHP Safe Mode je zastarané a väčšinou zbytočné nastavenie, ktoré by malo byť vypnuté. Prosím, požiadajte administrátora vášho serveru o jeho vypnutie v php.ini alebo v nastaveniach webového servera." #: private/util.php:564 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." -msgstr "" +msgstr "Magic Quotes sú povolené. ownCloud pre správnu funkčnosť vyžaduje, aby boli vypnuté." #: private/util.php:565 msgid "" @@ -574,23 +575,23 @@ msgstr "" #: private/util.php:579 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "" +msgstr "PHP moduly boli nainštalované, ale stále sú uvedené ako chýbajúce?" #: private/util.php:580 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "" +msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o reštartovanie webového servera." #: private/util.php:609 msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "" +msgstr "Vyžadované PostgreSQL >= 9" #: private/util.php:610 msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "" +msgstr "Prosím, aktualizujte verziu svojej databázy" #: private/util.php:617 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba pri overovaní verzie PostgreSQL" #: private/util.php:618 msgid "" |