diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-02 00:05:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-03-02 00:05:42 +0100 |
commit | c9d9c381ec22d7a416a1096a909d8b6f386c8171 (patch) | |
tree | 43e60a9f16c20ff98095e9f8136bceea6ecff99f /l10n/sk_SK | |
parent | f21ecef0b4e0b3097b0c7290eeb9e961e69d1580 (diff) | |
download | nextcloud-server-c9d9c381ec22d7a416a1096a909d8b6f386c8171.tar.gz nextcloud-server-c9d9c381ec22d7a416a1096a909d8b6f386c8171.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK')
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/core.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/files.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sk_SK/user_ldap.po | 140 |
3 files changed, 174 insertions, 145 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po index a575644e542..143177281ee 100644 --- a/l10n/sk_SK/core.po +++ b/l10n/sk_SK/core.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:00+0000\n" "Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,24 +24,24 @@ msgstr "" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ajax/share.php:85 +#: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor" -#: ajax/share.php:87 +#: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami adresár" -#: ajax/share.php:89 +#: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor \"%s\". Môžete si ho stiahnuť tu: %s" -#: ajax/share.php:91 +#: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " @@ -87,79 +87,79 @@ msgstr "Neboli vybrané žiadne kategórie pre odstránenie." msgid "Error removing %s from favorites." msgstr "Chyba pri odstraňovaní %s z obľúbených položiek." -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:34 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:35 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:37 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:38 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:39 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:40 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:45 msgid "January" msgstr "Január" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:46 msgid "February" msgstr "Február" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:47 msgid "March" msgstr "Marec" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:48 msgid "April" msgstr "Apríl" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:49 msgid "May" msgstr "Máj" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:50 msgid "June" msgstr "Jún" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:51 msgid "July" msgstr "Júl" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:52 msgid "August" msgstr "August" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:53 msgid "September" msgstr "September" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:54 msgid "October" msgstr "Október" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:55 msgid "November" msgstr "November" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:56 msgid "December" msgstr "December" @@ -167,55 +167,55 @@ msgstr "December" msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: js/js.js:767 +#: js/js.js:768 msgid "seconds ago" msgstr "pred sekundami" -#: js/js.js:768 +#: js/js.js:769 msgid "1 minute ago" msgstr "pred minútou" -#: js/js.js:769 +#: js/js.js:770 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "pred {minutes} minútami" -#: js/js.js:770 +#: js/js.js:771 msgid "1 hour ago" msgstr "Pred 1 hodinou." -#: js/js.js:771 +#: js/js.js:772 msgid "{hours} hours ago" msgstr "Pred {hours} hodinami." -#: js/js.js:772 +#: js/js.js:773 msgid "today" msgstr "dnes" -#: js/js.js:773 +#: js/js.js:774 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: js/js.js:774 +#: js/js.js:775 msgid "{days} days ago" msgstr "pred {days} dňami" -#: js/js.js:775 +#: js/js.js:776 msgid "last month" msgstr "minulý mesiac" -#: js/js.js:776 +#: js/js.js:777 msgid "{months} months ago" msgstr "Pred {months} mesiacmi." -#: js/js.js:777 +#: js/js.js:778 msgid "months ago" msgstr "pred mesiacmi" -#: js/js.js:778 +#: js/js.js:779 msgid "last year" msgstr "minulý rok" -#: js/js.js:779 +#: js/js.js:780 msgid "years ago" msgstr "pred rokmi" @@ -298,13 +298,13 @@ msgstr "Zdieľať cez odkaz" msgid "Password protect" msgstr "Chrániť heslom" -#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 +#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: js/share.js:189 msgid "Email link to person" -msgstr "Odoslať odkaz osobe e-mailom" +msgstr "Odoslať odkaz emailom" #: js/share.js:190 msgid "Send" @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "vytvoriť" #: js/share.js:333 msgid "update" -msgstr "aktualizácia" +msgstr "aktualizovať" #: js/share.js:336 msgid "delete" -msgstr "zmazať" +msgstr "vymazať" #: js/share.js:339 msgid "share" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Obnovovací email bol odoslaný." msgid "Request failed!" msgstr "Požiadavka zlyhala!" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41 #: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Prihlasovacie meno" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Nové heslo" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "Obnova hesla" +msgstr "Obnovenie hesla" #: strings.php:5 msgid "Personal" @@ -474,85 +474,86 @@ msgstr "Úprava kategórií" msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30 +#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostné varovanie" -#: templates/installation.php:24 +#: templates/installation.php:25 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP." -#: templates/installation.php:25 +#: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom." -#: templates/installation.php:31 +#: templates/installation.php:32 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Váš priečinok s dátami a súbormi je dostupný z internetu, lebo súbor .htaccess nefunguje." -#: templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:33 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť Váš server sa pozrite do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentácie</a>." -#: templates/installation.php:36 +#: templates/installation.php:37 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>" -#: templates/installation.php:52 +#: templates/installation.php:55 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: templates/installation.php:54 +#: templates/installation.php:57 msgid "Data folder" msgstr "Priečinok dát" -#: templates/installation.php:61 +#: templates/installation.php:66 msgid "Configure the database" msgstr "Nastaviť databázu" -#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77 -#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97 +#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83 +#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105 +#: templates/installation.php:117 msgid "will be used" msgstr "bude použité" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:129 msgid "Database user" msgstr "Hostiteľ databázy" -#: templates/installation.php:113 +#: templates/installation.php:134 msgid "Database password" msgstr "Heslo databázy" -#: templates/installation.php:117 +#: templates/installation.php:139 msgid "Database name" msgstr "Meno databázy" -#: templates/installation.php:125 +#: templates/installation.php:149 msgid "Database tablespace" msgstr "Tabuľkový priestor databázy" -#: templates/installation.php:131 +#: templates/installation.php:156 msgid "Database host" msgstr "Server databázy" -#: templates/installation.php:136 +#: templates/installation.php:162 msgid "Finish setup" msgstr "Dokončiť inštaláciu" -#: templates/layout.guest.php:33 +#: templates/layout.guest.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "webové služby pod vašou kontrolou" -#: templates/layout.user.php:48 +#: templates/layout.user.php:53 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po index f41d09fc23d..f9ad096ed2f 100644 --- a/l10n/sk_SK/files.po +++ b/l10n/sk_SK/files.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,27 +56,27 @@ msgid "" "the HTML form" msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári" -#: ajax/upload.php:31 +#: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný" -#: ajax/upload.php:32 +#: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný" -#: ajax/upload.php:33 +#: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok" -#: ajax/upload.php:34 +#: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Zápis na disk sa nepodaril" -#: ajax/upload.php:52 +#: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:82 msgid "Invalid directory." msgstr "Neplatný priečinok" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Súbory" msgid "Delete permanently" msgstr "Zmazať trvalo" -#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92 +#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" @@ -198,31 +198,31 @@ msgstr "URL nemôže byť prázdne" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Neplatné meno priečinka. Používanie mena 'Shared' je vyhradené len pre Owncloud" -#: js/files.js:949 templates/index.php:67 +#: js/files.js:953 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: js/files.js:950 templates/index.php:78 +#: js/files.js:954 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: js/files.js:951 templates/index.php:80 +#: js/files.js:955 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Upravené" -#: js/files.js:970 +#: js/files.js:974 msgid "1 folder" msgstr "1 priečinok" -#: js/files.js:972 +#: js/files.js:976 msgid "{count} folders" msgstr "{count} priečinkov" -#: js/files.js:980 +#: js/files.js:984 msgid "1 file" msgstr "1 súbor" -#: js/files.js:982 +#: js/files.js:986 msgid "{count} files" msgstr "{count} súborov" @@ -286,33 +286,37 @@ msgstr "Zmazané súbory" msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušiť odosielanie" -#: templates/index.php:59 +#: templates/index.php:53 +msgid "You don’t have write permissions here." +msgstr "" + +#: templates/index.php:60 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!" -#: templates/index.php:73 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 +#: templates/index.php:86 templates/index.php:87 msgid "Unshare" msgstr "Nezdielať" -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:106 msgid "Upload too large" msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký" -#: templates/index.php:107 +#: templates/index.php:108 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server." -#: templates/index.php:112 +#: templates/index.php:113 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané." -#: templates/index.php:115 +#: templates/index.php:116 msgid "Current scanning" msgstr "Práve prezerané" diff --git a/l10n/sk_SK/user_ldap.po b/l10n/sk_SK/user_ldap.po index 6075f01a7d9..7d5bb853458 100644 --- a/l10n/sk_SK/user_ldap.po +++ b/l10n/sk_SK/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:20+0000\n" -"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Zlyhalo zmazanie nastavenia servera." -#: ajax/testConfiguration.php:35 +#: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Nastavenie je v poriadku a pripojenie je stabilné." -#: ajax/testConfiguration.php:37 +#: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastavenia servera a prihlasovacie údaje." -#: ajax/testConfiguration.php:40 +#: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." @@ -88,224 +88,248 @@ msgstr "<b>Upozornenie:</b> nie je nainštalovaný LDAP modul pre PHP, backend v msgid "Server configuration" msgstr "Nastavenia servera" -#: templates/settings.php:17 +#: templates/settings.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Pridať nastavenia servera." -#: templates/settings.php:21 +#: templates/settings.php:23 msgid "Host" msgstr "Hostiteľ" -#: templates/settings.php:21 +#: templates/settings.php:25 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Môžete vynechať protokol, s výnimkou požadovania SSL. Vtedy začnite s ldaps://" -#: templates/settings.php:22 +#: templates/settings.php:26 msgid "Base DN" msgstr "Základné DN" -#: templates/settings.php:22 +#: templates/settings.php:27 msgid "One Base DN per line" msgstr "Jedno základné DN na riadok" -#: templates/settings.php:22 +#: templates/settings.php:28 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:30 msgid "User DN" msgstr "Používateľské DN" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:32 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN klientského používateľa, ku ktorému tvoríte väzbu, napr. uid=agent,dc=example,dc=com. Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne." -#: templates/settings.php:24 +#: templates/settings.php:33 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: templates/settings.php:24 +#: templates/settings.php:36 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne." -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:37 msgid "User Login Filter" msgstr "Filter prihlásenia používateľov" -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:40 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia." -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:41 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "použite zástupný vzor %%uid, napr. \\\"uid=%%uid\\\"" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:42 msgid "User List Filter" msgstr "Filter zoznamov používateľov" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:45 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie používateľov." -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:46 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=person\"" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:47 msgid "Group Filter" msgstr "Filter skupiny" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:50 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie skupín." -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:51 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=posixGroup\"" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:55 msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavenie pripojenia" -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:57 msgid "Configuration Active" msgstr "Nastavenia sú aktívne " -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:57 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené." -#: templates/settings.php:34 +#: templates/settings.php:58 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:59 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Záložný server (kópia) hosť" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:60 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Záložný server (kópia) port" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:61 msgid "Disable Main Server" msgstr "Zakázať hlavný server" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:61 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "Pri zapnutí sa ownCloud pripojí len k záložnému serveru." -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:62 msgid "Use TLS" msgstr "Použi TLS" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:62 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "Nepoužívajte pre pripojenie LDAPS, zlyhá." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:63 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:64 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu." -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:64 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Ak pripojenie pracuje len s touto možnosťou, tak importujte SSL certifikát LDAP serveru do vášho servera ownCloud." -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:64 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Nie je doporučované, len pre testovacie účely." -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:65 +msgid "Cache Time-To-Live" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:65 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť." -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:67 msgid "Directory Settings" msgstr "Nastavenie priečinka" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:69 msgid "User Display Name Field" msgstr "Pole pre zobrazenia mena používateľa" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:69 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena používateľa ownCloud " -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:70 msgid "Base User Tree" msgstr "Základný používateľský strom" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:70 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:71 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov" -#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50 +#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:72 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:72 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena skupiny ownCloud " -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:73 msgid "Base Group Tree" msgstr "Základný skupinový strom" -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:73 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/settings.php:74 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín" -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:75 msgid "Group-Member association" msgstr "Priradenie člena skupiny" -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:77 msgid "Special Attributes" msgstr "Špeciálne atribúty" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:79 +msgid "Quota Field" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:80 +msgid "Quota Default" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:80 msgid "in bytes" msgstr "v bajtoch" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:81 +msgid "Email Field" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:82 +msgid "User Home Folder Naming Rule" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:82 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD." -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:86 +msgid "Test Configuration" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:86 msgid "Help" msgstr "Pomoc" |