diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-16 02:09:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-16 02:09:15 +0200 |
commit | 1e6dc6751700a91faff463f8f2840cf24e742f37 (patch) | |
tree | 07a4cfaa8a508fd6594fdc421778766d5ee4a59a /l10n/sl/calendar.po | |
parent | 4c638f101e09cbe43a2114c64ebb30774bafce4b (diff) | |
download | nextcloud-server-1e6dc6751700a91faff463f8f2840cf24e742f37.tar.gz nextcloud-server-1e6dc6751700a91faff463f8f2840cf24e742f37.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/calendar.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/sl/calendar.po b/l10n/sl/calendar.po index b1792961b60..8d2ba48009e 100644 --- a/l10n/sl/calendar.po +++ b/l10n/sl/calendar.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n" -"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" -msgstr "" +msgstr "Vsi koledarji niso povsem predpomnjeni" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" -msgstr "" +msgstr "Izgleda, da je vse v predpomnilniku" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Napačen koledar" msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." -msgstr "" +msgstr "Datoteka ni vsebovala dogodkov ali pa so vsi dogodki že shranjeni v koledarju." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67 msgid "events has been saved in the new calendar" -msgstr "" +msgstr "dogodki so bili shranjeni v nov koledar" #: ajax/import/import.php:56 msgid "Import failed" -msgstr "" +msgstr "Uvoz je spodletel" #: ajax/import/import.php:69 msgid "events has been saved in your calendar" -msgstr "" +msgstr "dogodki so bili shranjeni v vaš koledar" #: ajax/settings/guesstimezone.php:25 msgid "New Timezone:" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Delo" #: lib/app.php:351 lib/app.php:361 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "od" #: lib/app.php:359 lib/app.php:399 msgid "unnamed" @@ -351,79 +351,79 @@ msgstr "Kol." #: templates/calendar.php:6 msgid "Sun." -msgstr "" +msgstr "ned." #: templates/calendar.php:6 msgid "Mon." -msgstr "" +msgstr "pon." #: templates/calendar.php:6 msgid "Tue." -msgstr "" +msgstr "tor." #: templates/calendar.php:6 msgid "Wed." -msgstr "" +msgstr "sre." #: templates/calendar.php:6 msgid "Thu." -msgstr "" +msgstr "čet." #: templates/calendar.php:6 msgid "Fri." -msgstr "" +msgstr "pet." #: templates/calendar.php:6 msgid "Sat." -msgstr "" +msgstr "sob." #: templates/calendar.php:8 msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "jan." #: templates/calendar.php:8 msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "feb." #: templates/calendar.php:8 msgid "Mar." -msgstr "" +msgstr "mar." #: templates/calendar.php:8 msgid "Apr." -msgstr "" +msgstr "apr." #: templates/calendar.php:8 msgid "May." -msgstr "" +msgstr "maj" #: templates/calendar.php:8 msgid "Jun." -msgstr "" +msgstr "jun." #: templates/calendar.php:8 msgid "Jul." -msgstr "" +msgstr "jul." #: templates/calendar.php:8 msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "avg." #: templates/calendar.php:8 msgid "Sep." -msgstr "" +msgstr "sep." #: templates/calendar.php:8 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "okt." #: templates/calendar.php:8 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "nov." #: templates/calendar.php:8 msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "dec." #: templates/calendar.php:11 msgid "All day" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Danes" #: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #: templates/part.choosecalendar.php:2 msgid "Your calendars" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko koledarja" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" -msgstr "" +msgstr "Prosimo, če izberete koledar" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" @@ -696,13 +696,13 @@ msgstr "Ime novega koledarja" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" -msgstr "" +msgstr "Izberite prosto ime!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." -msgstr "" +msgstr "Koledar s tem imenom že obstaja. Če nadaljujete, bosta koledarja združena." #: templates/part.import.php:47 msgid "Import" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "pri" #: templates/settings.php:10 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Splošno" #: templates/settings.php:15 msgid "Timezone" @@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "Časovni pas" #: templates/settings.php:47 msgid "Update timezone automatically" -msgstr "" +msgstr "Samodejno posodobi časovni pas" #: templates/settings.php:52 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Oblika zapisa časa" #: templates/settings.php:57 msgid "24h" @@ -758,39 +758,39 @@ msgstr "12ur" #: templates/settings.php:64 msgid "Start week on" -msgstr "" +msgstr "Začni teden z" #: templates/settings.php:76 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Predpomnilnik" #: templates/settings.php:80 msgid "Clear cache for repeating events" -msgstr "" +msgstr "Počisti predpomnilnik za ponavljajoče dogodke" #: templates/settings.php:85 msgid "URLs" -msgstr "" +msgstr "URLji" #: templates/settings.php:87 msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" -msgstr "" +msgstr "CalDAV naslov za usklajevanje koledarjev" #: templates/settings.php:87 msgid "more info" -msgstr "" +msgstr "dodatne informacije" #: templates/settings.php:89 msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "" +msgstr "Glavni naslov (Kontakt et al)" #: templates/settings.php:91 msgid "iOS/OS X" -msgstr "" +msgstr "iOS/OS X" #: templates/settings.php:93 msgid "Read only iCalendar link(s)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar povezava/e samo za branje" #: templates/share.dropdown.php:20 msgid "Users" |