summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
commit7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch)
treef807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/sl/files.po
parent8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff)
downloadnextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz
nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl/files.po')
-rw-r--r--l10n/sl/files.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po
index 8128a63c834..3cd5da7a411 100644
--- a/l10n/sl/files.po
+++ b/l10n/sl/files.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče premakniti %s - datoteka s tem imenom že obstaja"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče premakniti %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka."
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka je uspešno naložena."
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML."
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Poslan je le del datoteke."
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Ni poslane datoteke"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Manjka začasna mapa"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni dovolj prostora"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna mapa."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Souporaba"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši dokončno"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "V čakanju ..."
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} že obstaja"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "zamenjaj"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "predlagaj ime"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "prekliči"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}"
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "razveljavi"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "izvedi opravilo brisanja"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "poteka pošiljanje datotek"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' je neveljavno ime datoteke."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke ne sme biti prazno polje."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in usklajevati!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanja ni mogoče izvesti, saj gre za mapo oziroma datoteko velikosti 0 bajtov."
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni dovolj prostora."
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje je preklicano."
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Naslov URL ne sme biti prazna vrednost."
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno ime mape. Uporaba oznake \"Souporaba\" je zadržan za sistem ownCloud."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenjeno"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 mapa"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} map"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 datoteka"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} datotek"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje z datotekami"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Največja velikost za pošiljanja"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "največ mogoče:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabljeno za prejem več datotek in map."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 predstavlja neomejeno vrednost"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novo"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilna datoteka"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Iz povezave"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrisane datoteke"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Prekliči pošiljanje"
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "Za to mesto ni ustreznih dovoljenj za pisanje."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Prejmi"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Prekliči souporabo"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Prekoračenje omejitve velikosti"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke, ki jih želite poslati, presegajo največjo dovoljeno velikost na strežniku."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno poteka preučevanje"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Nadgrajevanje predpomnilnika datotečnega sistema ..."