diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/sl/files.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/files.po | 153 |
1 files changed, 74 insertions, 79 deletions
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po index ed72760083d..8128a63c834 100644 --- a/l10n/sl/files.po +++ b/l10n/sl/files.po @@ -3,17 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# mateju <>, 2012 -# mateju <>, 2013 -# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012 -# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012 -# urossolar <urossolar@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,299 +20,299 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Ni mogoče premakniti %s - datoteka s tem imenom že obstaja" +msgstr "" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "Ni mogoče premakniti %s" +msgstr "" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke" +msgstr "" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Ni poslane nobene datoteke. Neznana napaka." +msgstr "" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Datoteka je uspešno poslana." +msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:" +msgstr "" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML." +msgstr "" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Datoteka je le delno naložena" +msgstr "" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena" +msgstr "" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Manjka začasna mapa" +msgstr "" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Pisanje na disk je spodletelo" +msgstr "" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "Na voljo ni dovolj prostora" +msgstr "" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "Neveljavna mapa." +msgstr "" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "Datoteke" +msgstr "" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "Souporaba" +msgstr "" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "Izbriši trajno" +msgstr "" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +msgstr "" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "V čakanju ..." +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} že obstaja" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "zamenjaj" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "predlagaj ime" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "prekliči" +msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}" +msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "razveljavi" +msgstr "" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "izvedi opravilo brisanja" +msgstr "" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "Pošiljanje 1 datoteke" +msgstr "" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "poteka pošiljanje datotek" +msgstr "" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' je neveljavno ime datoteke." +msgstr "" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Ime datoteke ne sme biti prazno polje." +msgstr "" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni." +msgstr "" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in usklajevati!" +msgstr "" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika." +msgstr "" #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov." +msgstr "" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "Na voljo ni dovolj prostora." +msgstr "" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "Pošiljanje je preklicano." +msgstr "" #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano." +msgstr "" #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "Naslov URL ne sme biti prazna vrednost." +msgstr "" #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "Neveljavno ime mape. Uporaba oznake \"Souporaba\" je zadržan za sistem ownCloud." +msgstr "" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "Napaka" +msgstr "" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgstr "" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "Velikost" +msgstr "" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "Spremenjeno" +msgstr "" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "1 mapa" +msgstr "" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "{count} map" +msgstr "" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "1 datoteka" +msgstr "" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "{count} datotek" +msgstr "" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "Pošlji" +msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "Upravljanje z datotekami" +msgstr "" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "Največja velikost za pošiljanja" +msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "največ mogoče:" +msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "Uporabljeno za prejem več datotek in map." +msgstr "" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP" +msgstr "" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "0 predstavlja neomejeno vrednost" +msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP" +msgstr "" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "Shrani" +msgstr "" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "Nova" +msgstr "" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "Besedilna datoteka" +msgstr "" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "Mapa" +msgstr "" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "Iz povezave" +msgstr "" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "Izbrisane datoteke" +msgstr "" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "Prekliči pošiljanje" +msgstr "" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Za to mesto ni ustreznih dovoljenj za pisanje." +msgstr "" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!" +msgstr "" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "Prejmi" +msgstr "" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "Odstrani iz souporabe" +msgstr "" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "Prekoračenje omejitve velikosti" +msgstr "" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "Datoteke, ki jih želite poslati, presegajo največjo dovoljeno velikost na strežniku." +msgstr "" #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..." +msgstr "" #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "Trenutno poteka preučevanje" +msgstr "" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "Nadgrajevanje predpomnilnika datotečnega sistema ..." +msgstr "" |