summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/sl/files.po
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl/files.po')
-rw-r--r--l10n/sl/files.po153
1 files changed, 74 insertions, 79 deletions
diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po
index ed72760083d..8128a63c834 100644
--- a/l10n/sl/files.po
+++ b/l10n/sl/files.po
@@ -3,17 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# mateju <>, 2012
-# mateju <>, 2013
-# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012
-# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012
-# urossolar <urossolar@hotmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Ni mogoče premakniti %s - datoteka s tem imenom že obstaja"
+msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "Ni mogoče premakniti %s"
+msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Ni poslane nobene datoteke. Neznana napaka."
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Datoteka je uspešno poslana."
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML."
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Datoteka je le delno naložena"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Manjka začasna mapa"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Na voljo ni dovolj prostora"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr "Neveljavna mapa."
+msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr "Souporaba"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr "Izbriši trajno"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr "V čakanju ..."
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} že obstaja"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr "zamenjaj"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr "predlagaj ime"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr "prekliči"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr "razveljavi"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr "izvedi opravilo brisanja"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr "Pošiljanje 1 datoteke"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr "poteka pošiljanje datotek"
+msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' je neveljavno ime datoteke."
+msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Ime datoteke ne sme biti prazno polje."
+msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
+msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in usklajevati!"
+msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)"
+msgstr ""
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika."
+msgstr ""
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov."
+msgstr ""
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr "Na voljo ni dovolj prostora."
+msgstr ""
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Pošiljanje je preklicano."
+msgstr ""
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
+msgstr ""
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "Naslov URL ne sme biti prazna vrednost."
+msgstr ""
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr "Neveljavno ime mape. Uporaba oznake \"Souporaba\" je zadržan za sistem ownCloud."
+msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr "Spremenjeno"
+msgstr ""
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr "1 mapa"
+msgstr ""
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr "{count} map"
+msgstr ""
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr "1 datoteka"
+msgstr ""
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr "{count} datotek"
+msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr "Pošlji"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "Upravljanje z datotekami"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Največja velikost za pošiljanja"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr "največ mogoče:"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr "Uporabljeno za prejem več datotek in map."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr "0 predstavlja neomejeno vrednost"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr "Nova"
+msgstr ""
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr "Besedilna datoteka"
+msgstr ""
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
+msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr "Iz povezave"
+msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr "Izbrisane datoteke"
+msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr "Prekliči pošiljanje"
+msgstr ""
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "Za to mesto ni ustreznih dovoljenj za pisanje."
+msgstr ""
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!"
+msgstr ""
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr "Prejmi"
+msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr "Odstrani iz souporabe"
+msgstr ""
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr "Prekoračenje omejitve velikosti"
+msgstr ""
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "Datoteke, ki jih želite poslati, presegajo največjo dovoljeno velikost na strežniku."
+msgstr ""
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."
+msgstr ""
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr "Trenutno poteka preučevanje"
+msgstr ""
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr "Nadgrajevanje predpomnilnika datotečnega sistema ..."
+msgstr ""