summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-04-21 01:56:06 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-04-21 01:56:06 -0400
commit4fe5ca1908757781872133c7140f4c8848e94ac6 (patch)
tree4c8f9a116b89381e7f1a9411a3126de42fccb4f9 /l10n/sl/lib.po
parentf2f5a53d3617f04082f3facb968e514abdd20ee3 (diff)
downloadnextcloud-server-4fe5ca1908757781872133c7140f4c8848e94ac6.tar.gz
nextcloud-server-4fe5ca1908757781872133c7140f4c8848e94ac6.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl/lib.po')
-rw-r--r--l10n/sl/lib.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/l10n/sl/lib.po b/l10n/sl/lib.po
index 6593ed803c0..9693bf3642a 100644
--- a/l10n/sl/lib.po
+++ b/l10n/sl/lib.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-10 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-21 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Uporabniki"
msgid "Admin"
msgstr "Skrbništvo"
-#: private/app.php:875
+#: private/app.php:880
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Posodabljanje \"%s\" je spodletelo."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Prejemanje datotek v paketu ZIP je onemogočeno."
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Datoteke je mogoče prejeti le posamično."
-#: private/files.php:234 private/files.php:262
+#: private/files.php:234 private/files.php:261
msgid "Back to Files"
msgstr "Nazaj na datoteke"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "%s je omogočil souporabo »%s«"
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kategorije \"%s\" ni mogoče najti."
-#: private/template/functions.php:133
+#: private/template/functions.php:134
msgid "seconds ago"
msgstr "pred nekaj sekundami"
-#: private/template/functions.php:134
+#: private/template/functions.php:135
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "pred %n minuto"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr[1] "pred %n minutama"
msgstr[2] "pred %n minutami"
msgstr[3] "pred %n minutami"
-#: private/template/functions.php:135
+#: private/template/functions.php:136
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "pred %n uro"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgstr[1] "pred %n urama"
msgstr[2] "pred %n urami"
msgstr[3] "pred %n urami"
-#: private/template/functions.php:136
+#: private/template/functions.php:137
msgid "today"
msgstr "danes"
-#: private/template/functions.php:137
+#: private/template/functions.php:138
msgid "yesterday"
msgstr "včeraj"
-#: private/template/functions.php:139
+#: private/template/functions.php:140
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "pred %n dnevom"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr[1] "pred %n dnevoma"
msgstr[2] "pred %n dnevi"
msgstr[3] "pred %n dnevi"
-#: private/template/functions.php:141
+#: private/template/functions.php:142
msgid "last month"
msgstr "zadnji mesec"
-#: private/template/functions.php:142
+#: private/template/functions.php:143
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "pred %n mesecem"
@@ -339,28 +339,28 @@ msgstr[1] "pred %n mesecema"
msgstr[2] "pred %n meseci"
msgstr[3] "pred %n meseci"
-#: private/template/functions.php:144
+#: private/template/functions.php:145
msgid "last year"
msgstr "lansko leto"
-#: private/template/functions.php:145
+#: private/template/functions.php:146
msgid "years ago"
msgstr "let nazaj"
-#: private/user/manager.php:246
+#: private/user/manager.php:232
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr ""
+msgstr "V uporabniškem imenu je dovoljeno uporabiti le znake: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""
-#: private/user/manager.php:251
+#: private/user/manager.php:237
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Navedeno mora biti veljavno uporabniško ime"
-#: private/user/manager.php:255
+#: private/user/manager.php:241
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Navedeno mora biti veljavno geslo"
-#: private/user/manager.php:260
+#: private/user/manager.php:246
msgid "The username is already being used"
-msgstr ""
+msgstr "Vpisano uporabniško ime je že v uporabi"