summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-02 17:28:29 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-02 17:28:29 -0500
commit83ec234f530b152b7110b287c216bc0a2b6d1042 (patch)
treef818beb620523572fb895cea035ea86d11a44986 /l10n/sl/user_ldap.po
parent9d100b5f94d15ab1b78bc9d8ab02de0fab33e6d3 (diff)
downloadnextcloud-server-83ec234f530b152b7110b287c216bc0a2b6d1042.tar.gz
nextcloud-server-83ec234f530b152b7110b287c216bc0a2b6d1042.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/sl/user_ldap.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/l10n/sl/user_ldap.po b/l10n/sl/user_ldap.po
index 6e1cbecd62d..c900c97cb63 100644
--- a/l10n/sl/user_ldap.po
+++ b/l10n/sl/user_ldap.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Onemogoči glavni strežnik"
#: templates/settings.php:25
msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr ""
+msgstr "Poveži le s podvojenim strežnikom."
#: templates/settings.php:26
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Onemogoči določanje veljavnosti potrdila SSL."
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti ni priporočljivo uporabiti; namenjena je zgolj preizkušanju! Če deluje povezava le s to možnostjo, je treba uvoziti potrdilo SSL strežnika LDAP na strežnik %s."
#: templates/settings.php:28
msgid "Cache Time-To-Live"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid ""
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto je notranje uporabniško ime ustvarjeno na osnovi atributa UUID. To omogoča določitev uporabniškega imena kot enoličnega, zato znakov ni treba pretvarjati. Notranje ime je omejeno na standardne znake: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Morebitni drugi znaki so zamenjani z ustreznim ASCII znakom, ali pa so enostavno izpuščeni. V primeru sporov je prišteta ali odšteta številčna vrednost. Notranje uporabniško ime je uporabljeno za določanje uporabnika in je privzeto ime uporabnikove domače mape. Hkrati je tudi del oddaljenega naslova URL, na primer za storitve *DAV. S to nastavitvijo je prepisan privzet način delovanja. Pri različicah ownCloud, nižjih od 5.0, je podoben učinek mogoče doseči z vpisom prikaznega imena oziroma z neizpolnjenim (praznim) poljem te vrednosti. Spremembe bodo uveljavljene le za nove preslikane (dodane) uporabnike LDAP."
#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username Attribute:"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto je atribut UUID samodejno zaznan. Uporabljen je za določevanje uporabnikov LDAP in skupin. Notranje uporabniško ime je določeno prav na atributu UUID, če ni določeno drugače. To nastavitev je mogoče prepisati in poslati poljuben atribut. Zagotoviti je treba le, da je ta pridobljen kot enolični podatek za uporabnika ali skupino. Prazno polje določa privzeti način. Spremembe bodo vplivale na novo preslikane (dodane) uporabnike LDAP in skupine."
#: templates/settings.php:56
msgid "UUID Attribute for Users:"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Atribut UUID za skupine:"
#: templates/settings.php:58
msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Uporabniška preslikava Uporabniško_ime-LDAP"
+msgstr "Uporabniška preslikava uporabniškega imena na LDAP"
#: templates/settings.php:59
msgid ""
@@ -508,12 +508,12 @@ msgid ""
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniška imena so uporabljena za shranjevanje in dodeljevanje (meta) podatkov. Za natančno določanje in prepoznavanje uporabnikov je uporabljen sistem notranjega uporabniškega imena vsakega uporabnika LDAP. Ta možnost zahteva preslikavo uporabniškega imena v uporabnika LDAP in preslikano na njegov UUID. Sistem predpomni enolična imena za zmanjšanje odvisnosti LDAP, vendar pa ta podatek ni uporabljen za določevanje uporabnika. Če se enolično ime spremeni, se spremeni notranje uporabniško ime. Čiščenje preslikav pušča ostanke podatkov in vpliva na vse nastavitve LDAP! V delovnem okolju zato spreminjanje preslikav ni priporočljivo, možnost pa je na voljo za preizkušanje."
#: templates/settings.php:60
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Izbriši preslikavo Uporabniškega imena in LDAP-uporabnika"
+msgstr "Izbriši preslikavo uporabniškega imena na LDAP"
#: templates/settings.php:60
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Izbriši preslikavo Skupine in LDAP-skupine"
+msgstr "Izbriši preslikavo skupine na LDAP"