diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-24 02:08:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-24 02:08:34 +0200 |
commit | f33af71eb017fda5ea7e95270b92f1bca8835bbc (patch) | |
tree | 9929ebccaa39203fb672385cdb408509dbf72b88 /l10n/sl | |
parent | c443993fc211203b675c0c3819f171e33cef5cd1 (diff) | |
download | nextcloud-server-f33af71eb017fda5ea7e95270b92f1bca8835bbc.tar.gz nextcloud-server-f33af71eb017fda5ea7e95270b92f1bca8835bbc.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl')
-rw-r--r-- | l10n/sl/core.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/files.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/files_external.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/lib.po | 18 |
4 files changed, 188 insertions, 145 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po index 61f792944d0..49de87d15e4 100644 --- a/l10n/sl/core.po +++ b/l10n/sl/core.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # <urossolar@hotmail.com>, 2012. @@ -10,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 02:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:03+0000\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23 msgid "Application name not provided." -msgstr "Ime aplikacije ni bilo določeno." +msgstr "Ime programa ni določeno." #: ajax/vcategories/add.php:29 msgid "No category to add?" @@ -32,61 +33,13 @@ msgstr "Ni kategorije za dodajanje?" msgid "This category already exists: " msgstr "Ta kategorija že obstaja:" -#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50 +#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: js/js.js:670 -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: js/js.js:670 -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: js/js.js:670 -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: js/js.js:670 -msgid "April" -msgstr "april" - -#: js/js.js:670 -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: js/js.js:670 -msgid "June" -msgstr "junij" - -#: js/js.js:671 -msgid "July" -msgstr "julij" - -#: js/js.js:671 -msgid "August" -msgstr "avgust" - -#: js/js.js:671 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: js/js.js:671 -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: js/js.js:671 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: js/js.js:671 -msgid "December" -msgstr "december" - #: js/oc-dialogs.js:123 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" @@ -106,24 +59,24 @@ msgstr "V redu" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Za izbris ni bila izbrana nobena kategorija." +msgstr "Za izbris ni izbrana nobena kategorija." -#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:497 -#: js/share.js:509 +#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505 +#: js/share.js:517 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: js/share.js:103 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Napaka med souporabo" #: js/share.js:114 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Napaka med odstranjevanjem souporabe" #: js/share.js:121 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Napaka med spreminjanjem dovoljenj" #: js/share.js:130 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" @@ -135,15 +88,15 @@ msgstr "" #: js/share.js:137 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "Omogoči souporabo z" #: js/share.js:142 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "Omogoči souporabo s povezavo" #: js/share.js:143 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Zaščiti z geslom" #: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24 #: templates/verify.php:13 @@ -152,23 +105,23 @@ msgstr "Geslo" #: js/share.js:152 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Nastavi datum preteka" #: js/share.js:153 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Datum preteka" #: js/share.js:185 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Souporaba preko elektronske pošte:" #: js/share.js:187 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Ni najdenih uporabnikov" #: js/share.js:214 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Ponovna souporaba ni omogočena" #: js/share.js:250 msgid "Shared in {item} with {user}" @@ -176,43 +129,43 @@ msgstr "" #: js/share.js:271 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Odstrani souporabo" #: js/share.js:283 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "lahko ureja" #: js/share.js:285 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "nadzor dostopa" #: js/share.js:288 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "ustvari" #: js/share.js:291 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "posodobi" #: js/share.js:294 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "izbriše" #: js/share.js:297 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "določi souporabo" -#: js/share.js:322 js/share.js:484 +#: js/share.js:322 js/share.js:492 msgid "Password protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" -#: js/share.js:497 +#: js/share.js:505 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Napaka brisanja datuma preteka" -#: js/share.js:509 +#: js/share.js:517 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Napaka med nastavljanjem datuma preteka" #: lostpassword/index.php:26 msgid "ownCloud password reset" @@ -220,11 +173,11 @@ msgstr "Ponastavitev gesla ownCloud" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Uporabite sledečo povezavo za ponastavitev gesla: {link}" +msgstr "Uporabite naslednjo povezavo za ponastavitev gesla: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Na e-pošto boste prejeli povezavo s katero lahko ponastavite vaše geslo." +msgstr "Na elektronski naslov boste prejeli povezavo za ponovno nastavitev gesla." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" @@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "Zahtevaj ponastavitev" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "Vaše geslo je bilo ponastavljeno" +msgstr "Geslo je ponastavljeno" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" @@ -269,11 +222,11 @@ msgstr "Uporabniki" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "Aplikacije" +msgstr "Programi" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "Skrbništvo" #: strings.php:9 msgid "Help" @@ -285,7 +238,7 @@ msgstr "Dostop je prepovedan" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "Oblak ni bil najden" +msgstr "Oblaka ni mogoče najti" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" @@ -297,7 +250,7 @@ msgstr "Dodaj" #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Varnostno opozorilo" #: templates/installation.php:24 msgid "" @@ -369,13 +322,89 @@ msgstr "Dokončaj namestitev" msgid "web services under your control" msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom" -#: templates/layout.user.php:34 +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:17 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "March" +msgstr "marec" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "June" +msgstr "junij" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "July" +msgstr "julij" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "August" +msgstr "avgust" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: templates/layout.user.php:18 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: templates/layout.user.php:38 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #: templates/login.php:8 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Samodejno prijavljanje je zavrnjeno!" #: templates/login.php:9 msgid "" @@ -385,11 +414,11 @@ msgstr "" #: templates/login.php:10 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Spremenite geslo za izboljšanje zaščite računa." #: templates/login.php:15 msgid "Lost your password?" -msgstr "Ste pozabili vaše geslo?" +msgstr "Ali ste pozabili geslo?" #: templates/login.php:27 msgid "remember" @@ -401,7 +430,7 @@ msgstr "Prijava" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." -msgstr "Odjavljeni ste" +msgstr "Sta odjavljeni." #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" @@ -413,7 +442,7 @@ msgstr "naprej" #: templates/verify.php:5 msgid "Security Warning!" -msgstr "" +msgstr "Varnostno opozorilo!" #: templates/verify.php:6 msgid "" @@ -423,4 +452,4 @@ msgstr "" #: templates/verify.php:16 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Preveri" diff --git a/l10n/sl/files.po b/l10n/sl/files.po index 83aa11f3825..11b6d1970d6 100644 --- a/l10n/sl/files.po +++ b/l10n/sl/files.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # <urossolar@hotmail.com>, 2012. @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 12:42+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Datoteka je bila uspešno naložena." +msgstr "Datoteka je uspešno naložena brez napak." #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter MAX_FILE_SI #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Datoteka je bila le delno naložena" +msgstr "Datoteka je le delno naložena" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" @@ -68,11 +69,11 @@ msgstr "Preimenuj" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} že obstaja" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "replace" -msgstr "nadomesti" +msgstr "zamenjaj" #: js/filelist.js:194 msgid "suggest name" @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "predlagaj ime" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "cancel" -msgstr "ekliči" +msgstr "prekliči" #: js/filelist.js:243 msgid "replaced {new_name}" -msgstr "" +msgstr "zamenjano je ime {new_name}" #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279 msgid "undo" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "razveljavi" #: js/filelist.js:245 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "zamenjano ime {new_name} z imenom {old_name}" #: js/filelist.js:277 msgid "unshared {files}" @@ -104,23 +105,23 @@ msgstr "" #: js/files.js:179 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." -msgstr "Ustvarjam ZIP datoteko. To lahko traja nekaj časa." +msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP. To lahko traja nekaj časa." #: js/files.js:214 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Nalaganje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa ima datoteka velikost 0 bajtov." +msgstr "Pošiljanje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa je datoteka velikosti 0 bajtov." #: js/files.js:214 msgid "Upload Error" -msgstr "Napaka pri nalaganju" +msgstr "Napaka med nalaganjem" #: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 msgid "Pending" -msgstr "Na čakanju" +msgstr "V čakanju ..." #: js/files.js:262 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje 1 datoteke" #: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 msgid "{count} files uploading" @@ -128,12 +129,12 @@ msgstr "" #: js/files.js:328 js/files.js:361 msgid "Upload cancelled." -msgstr "Nalaganje je bilo preklicano." +msgstr "Pošiljanje je preklicano." #: js/files.js:430 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Nalaganje datoteke je v teku. Če zapustite to stran zdaj, boste nalaganje preklicali." +msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano." #: js/files.js:500 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Spremenjeno" #: js/files.js:791 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 mapa" #: js/files.js:793 msgid "{count} folders" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" #: js/files.js:801 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 datoteka" #: js/files.js:803 msgid "{count} files" @@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "" #: js/files.js:846 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "sekund nazaj" #: js/files.js:847 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "Pred 1 minuto" #: js/files.js:848 msgid "{minutes} minutes ago" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" #: js/files.js:851 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "danes" #: js/files.js:852 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "včeraj" #: js/files.js:853 msgid "{days} days ago" @@ -201,27 +202,27 @@ msgstr "" #: js/files.js:854 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "zadnji mesec" #: js/files.js:856 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "mesecev nazaj" #: js/files.js:857 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "lansko leto" #: js/files.js:858 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "let nazaj" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "Rokovanje z datotekami" +msgstr "Upravljanje z datotekami" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "Največja velikost za nalaganje" +msgstr "Največja velikost za pošiljanja" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " @@ -229,11 +230,11 @@ msgstr "največ mogoče:" #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "Potrebno za prenose večih datotek in map." +msgstr "Uporabljeno za prenos več datotek in map." #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Omogoči ZIP-prejemanje" +msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "0 je neskončno" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "Največja vhodna velikost za ZIP datoteke" +msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP" #: templates/admin.php:14 msgid "Save" @@ -261,15 +262,15 @@ msgstr "Mapa" #: templates/index.php:11 msgid "From url" -msgstr "Iz url naslova" +msgstr "Iz naslova URL" #: templates/index.php:20 msgid "Upload" -msgstr "Naloži" +msgstr "Pošlji" #: templates/index.php:27 msgid "Cancel upload" -msgstr "Prekliči nalaganje" +msgstr "Prekliči pošiljanje" #: templates/index.php:40 msgid "Nothing in here. Upload something!" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Souporaba" #: templates/index.php:52 msgid "Download" -msgstr "Prenesi" +msgstr "Prejmi" #: templates/index.php:75 msgid "Upload too large" @@ -295,8 +296,8 @@ msgstr "Datoteke, ki jih želite naložiti, presegajo največjo dovoljeno veliko #: templates/index.php:82 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Preiskujem datoteke, prosimo počakajte." +msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..." #: templates/index.php:85 msgid "Current scanning" -msgstr "Trenutno preiskujem" +msgstr "Trenutno poteka preučevanje" diff --git a/l10n/sl/files_external.po b/l10n/sl/files_external.po index 59cb0964490..36d7994f328 100644 --- a/l10n/sl/files_external.po +++ b/l10n/sl/files_external.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-02 23:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 21:17+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 12:29+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,27 +21,27 @@ msgstr "" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23 msgid "Access granted" -msgstr "" +msgstr "Dostop je odobren" #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86 msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "" +msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Dropbox" #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40 msgid "Grant access" -msgstr "" +msgstr "Odobri dostop" #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72 msgid "Fill out all required fields" -msgstr "" +msgstr "Zapolni vsa zahtevana polja" #: js/dropbox.js:85 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "" +msgstr "Vpišite veljaven ključ programa in kodo za Dropbox" #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78 msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "" +msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Google Drive" #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" @@ -100,8 +101,8 @@ msgstr "Dovoli uporabnikom priklop lastne zunanje podatkovne shrambe" #: templates/settings.php:99 msgid "SSL root certificates" -msgstr "SSL korenski certifikati" +msgstr "Korenska potrdila SSL" #: templates/settings.php:113 msgid "Import Root Certificate" -msgstr "Uvozi korenski certifikat" +msgstr "Uvozi korensko potrdilo" diff --git a/l10n/sl/lib.po b/l10n/sl/lib.po index 7b31c5b721f..1b0444a815c 100644 --- a/l10n/sl/lib.po +++ b/l10n/sl/lib.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 09:09+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:04+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,6 +71,18 @@ msgstr "Napaka overitve" msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Žeton je potekel. Spletišče je traba znova naložiti." +#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: search/provider/file.php:29 +msgid "Images" +msgstr "" + #: template.php:87 msgid "seconds ago" msgstr "pred nekaj sekundami" |