diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
commit | 4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de (patch) | |
tree | 5ef99295d25eebb30afa861713b0c8e2e7a18cae /l10n/sl | |
parent | 40231c08cf617b5909dee778372d6b1b8cdd5bcf (diff) | |
download | nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.tar.gz nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl')
-rw-r--r-- | l10n/sl/core.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/settings.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/user_ldap.po | 138 |
3 files changed, 139 insertions, 130 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po index 067b5f8c1be..019ced2873e 100644 --- a/l10n/sl/core.po +++ b/l10n/sl/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:50+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Ni izbranih oznak za izbris." #: js/update.js:8 msgid "Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "Stran je treba ponovno naložiti" #: js/update.js:17 msgid "" @@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "Pozdravljeni,<br><br>oseba %s vam je omogočila souporabo %s.<br>Vir si #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "" +msgstr "Ta seja oblaka ownCloud je trenutno v načinu enega sočasnega uporabnika." #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "" +msgstr "To pomeni, da lahko oblak uporabljajo le osebe s skrbniškimi dovoljenji." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po index c8bbf065631..8cc2486f580 100644 --- a/l10n/sl/settings.po +++ b/l10n/sl/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 04:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,11 +240,18 @@ msgstr "Napake in usodne dogodke" msgid "Fatal issues only" msgstr "Le usodne dogodke" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -253,57 +260,57 @@ msgid "" "root." msgstr "" -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Opozorilo nastavitve" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Spletni stražnik še ni ustrezno nastavljen in ne omogoča usklajevanja, saj je nastavitev WebDAV okvarjena." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "" -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Manjka modul 'fileinfo'." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Manjka modul PHP 'fileinfo'. Priporočljivo je omogočiti ta modul za popolno zaznavanje vrst MIME." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Jezikovne prilagoditve ne delujejo." -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetna povezava ne deluje." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -312,118 +319,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "" -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Periodično opravilo" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Izvedi eno nalogo z vsako naloženo stranjo." -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "" -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "" -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Souporaba" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Omogoči API souporabe" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Dovoli programom uporabo vmesnika API souporabe" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Dovoli povezave" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo predmetov z javnimi povezavami" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "Dovoli javno pošiljanje datotek v oblak" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Dovoli nadaljnjo souporabo" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Uporabnikom dovoli nadaljnjo souporabo predmetov" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo s komerkoli" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo z ostalimi uporabniki njihove skupine" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "Dovoli obvestila preko elektronske pošte" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Dovoli uporabniku poslati obvestila preko elektronske pošte za datoteke v souporabi" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Zahtevaj uporabo HTTPS" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Vsili povezavo odjemalca z %s preko šifrirane povezave." -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Dnevnik" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Raven beleženja" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Več" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Manj" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Različica" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -534,62 +541,66 @@ msgstr "Vpišite osebni elektronski naslov in s tem omogočite obnovitev gesla" msgid "Profile picture" msgstr "Slika profila" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Pošlji novo" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Izberi novo iz menija datotek" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Odstrani sliko" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "" #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Izberi kot sliko profila" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Sodelujte pri prevajanju" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Uporabite naslov <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> za dostop do datotek rpeko sistema WebDAV</a>." -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: templates/personal.php:148 +#: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Prijavno geslo" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odšifriraj vse datoteke" diff --git a/l10n/sl/user_ldap.po b/l10n/sl/user_ldap.po index fff13ea971a..6e1cbecd62d 100644 --- a/l10n/sl/user_ldap.po +++ b/l10n/sl/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:23+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Ni določenega dejanja" msgid "No configuration specified" msgstr "Ni določenih nastavitev" -#: ajax/wizard.php:78 +#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Ni navedenih podatkov" -#: ajax/wizard.php:86 +#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Ni mogoče uveljaviti nastavitev %s" @@ -88,47 +88,47 @@ msgstr "Uspešno končano." msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: js/settings.js:674 +#: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Nastavitev je ustrezna" -#: js/settings.js:683 +#: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Nastavitev ni ustrezna" -#: js/settings.js:692 +#: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Nastavitev je nepopolna" -#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 +#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Izberi skupine" -#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 +#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Izbor razredov predmeta" -#: js/settings.js:715 +#: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Izbor atributov" -#: js/settings.js:741 +#: js/settings.js:845 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Preizkus povezave je uspešno končan." -#: js/settings.js:748 +#: js/settings.js:852 msgid "Connection test failed" msgstr "Preizkus povezave je spodletel." -#: js/settings.js:757 +#: js/settings.js:861 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Ali res želite izbrisati trenutne nastavitve strežnika?" -#: js/settings.js:758 +#: js/settings.js:862 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrdi brisanje" -#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 +#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr[1] "%s najdeni skupini" msgstr[2] "%s najdene skupine" msgstr[3] "%s najdenih skupin" -#: lib/wizard.php:119 +#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr[1] "%s najdena uporabnika" msgstr[2] "%s najdeni uporabniki" msgstr[3] "%s najdenih uporabnikov" -#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 +#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Neveljaven gostitelj" -#: lib/wizard.php:913 +#: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Želene zmožnosti ni mogoče najti" @@ -182,11 +182,13 @@ msgid "only from those groups:" msgstr "le iz skupin:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Uredi surov filter" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Surovi filter LDAP" @@ -217,6 +219,13 @@ msgstr "Elektronski naslov LDAP:" msgid "Other Attributes:" msgstr "Drugi atributi:" +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Določi filter, ki bo uveljavljen ob poskusu prijave. %%uid zamenja uporabniško ime pri prijavi, na primer: \"uid=%%uid\"" + #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Dodaj nastavitve strežnika" @@ -310,148 +319,137 @@ msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Neizbrana možnost preskoči nastavitev." #: templates/settings.php:23 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Filter prijav uporabnikov" - -#: templates/settings.php:25 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Določi filter, ki bo uveljavljen ob poskusu prijave. %%uid zamenja uporabniško ime pri prijavi, na primer: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Varnostna kopija (replika) podatkov gostitelja" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Podati je treba izbirno varnostno kopijo gostitelja. Ta mora biti natančna replika strežnika LDAP/AD." -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Vrata varnostne kopije (replike)" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Onemogoči glavni strežnik" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Strežnik LDAP ne upošteva velikosti črk (Windows)" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Onemogoči določanje veljavnosti potrdila SSL." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Predpomni podatke TTL" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "v sekundah. Sprememba izprazni predpomnilnik." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Nastavitve mape" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "User Display Name Field" msgstr "Polje za uporabnikovo prikazano ime" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Atribut LDAP za uporabo pri ustvarjanju prikaznega imena uporabnika." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Osnovno uporabniško drevo" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Eno osnovno uporabniško ime na vrstico" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:34 msgid "User Search Attributes" msgstr "Uporabnikovi atributi iskanja" -#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Izbirno; en atribut na vrstico" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Polje za prikazano ime skupine" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Atribut LDAP za uporabo pri ustvarjanju prikaznega imena skupine." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" msgstr "Osnovno drevo skupine" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Eno osnovno ime skupine na vrstico" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:37 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Skupinski atributi iskanja" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Povezava član-skupina" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:40 msgid "Special Attributes" msgstr "Posebni atributi" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:42 msgid "Quota Field" msgstr "Polje količinske omejitve" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Default" msgstr "Privzeta količinska omejitev" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "in bytes" msgstr "v bajtih" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:44 msgid "Email Field" msgstr "Polje elektronske pošte" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Pravila poimenovanja uporabniške osebne mape" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto), sicer navedite atribut LDAP/AD." -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Programsko uporabniško ime" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -467,15 +465,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Programski atribut uporabniškega imena:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Prezri zaznavo UUID" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -486,19 +484,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Atribut UUID za uporabnike:" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Atribut UUID za skupine:" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Uporabniška preslikava Uporabniško_ime-LDAP" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -512,10 +510,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Izbriši preslikavo Uporabniškega imena in LDAP-uporabnika" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Izbriši preslikavo Skupine in LDAP-skupine" |