summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-10-23 02:06:03 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-10-23 02:06:03 +0200
commitbc2a648f2d18537a8e9d20bbf9eb468325a84c7f (patch)
tree2f6859f2901b2039f1c3aa5c1bcbb2c13ccc12cc /l10n/sl
parent78a1b987bb9c33aa5de8c4988d663b28304ef1b2 (diff)
downloadnextcloud-server-bc2a648f2d18537a8e9d20bbf9eb468325a84c7f.tar.gz
nextcloud-server-bc2a648f2d18537a8e9d20bbf9eb468325a84c7f.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl')
-rw-r--r--l10n/sl/files_encryption.po11
-rw-r--r--l10n/sl/files_sharing.po15
-rw-r--r--l10n/sl/files_versions.po9
-rw-r--r--l10n/sl/lib.po41
-rw-r--r--l10n/sl/settings.po84
-rw-r--r--l10n/sl/user_ldap.po39
6 files changed, 102 insertions, 97 deletions
diff --git a/l10n/sl/files_encryption.po b/l10n/sl/files_encryption.po
index 294eea91d13..ee5f5c6ec05 100644
--- a/l10n/sl/files_encryption.po
+++ b/l10n/sl/files_encryption.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: templates/settings.php:3
msgid "Encryption"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Šifriranje"
#: templates/settings.php:4
msgid "Exclude the following file types from encryption"
-msgstr "Naslednje vrste datotek naj se ne šifrirajo"
+msgstr "Navedene vrste datotek naj ne bodo šifrirane"
#: templates/settings.php:5
msgid "None"
diff --git a/l10n/sl/files_sharing.po b/l10n/sl/files_sharing.po
index 4fdbda00e63..00395c37a29 100644
--- a/l10n/sl/files_sharing.po
+++ b/l10n/sl/files_sharing.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-26 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,21 +30,21 @@ msgstr "Pošlji"
#: templates/public.php:9
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr "%s je dal v souporabo z vami mapo %s"
+msgstr "Oseba %s je določila mapo %s za souporabo"
#: templates/public.php:11
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr "%s je dal v souporabo z vami datoteko %s"
+msgstr "Oseba %s je določila datoteko %s za souporabo"
#: templates/public.php:14 templates/public.php:30
msgid "Download"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "Prejmi"
#: templates/public.php:29
msgid "No preview available for"
msgstr "Predogled ni na voljo za"
-#: templates/public.php:37
+#: templates/public.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom"
diff --git a/l10n/sl/files_versions.po b/l10n/sl/files_versions.po
index 974c8de5465..2bde547fb1f 100644
--- a/l10n/sl/files_versions.po
+++ b/l10n/sl/files_versions.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-26 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Različice"
#: templates/settings-personal.php:7
msgid "This will delete all existing backup versions of your files"
-msgstr "To bo izbrisalo vse obstoječe različice varnostnih kopij vaših datotek"
+msgstr "S tem bodo izbrisane vse obstoječe različice varnostnih kopij vaših datotek"
#: templates/settings.php:3
msgid "Files Versioning"
diff --git a/l10n/sl/lib.po b/l10n/sl/lib.po
index cc9b69f3a92..7b31c5b721f 100644
--- a/l10n/sl/lib.po
+++ b/l10n/sl/lib.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,39 +37,39 @@ msgstr "Uporabniki"
#: app.php:309
msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacije"
+msgstr "Programi"
#: app.php:311
msgid "Admin"
-msgstr "Skrbnik"
+msgstr "Skrbništvo"
-#: files.php:280
+#: files.php:328
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr "ZIP prenos je onemogočen."
+msgstr "Prejem datotek ZIP je onemogočen."
-#: files.php:281
+#: files.php:329
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr "Datoteke morajo biti prenešene posamezno."
+msgstr "Datoteke je mogoče prejeti le posamič."
-#: files.php:281 files.php:306
+#: files.php:329 files.php:354
msgid "Back to Files"
msgstr "Nazaj na datoteke"
-#: files.php:305
+#: files.php:353
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr "Izbrane datoteke so prevelike, da bi lahko ustvarili zip datoteko."
+msgstr "Izbrane datoteke so prevelike za ustvarjanje datoteke arhiva zip."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr "Aplikacija ni omogočena"
+msgstr "Program ni omogočen"
-#: json.php:39 json.php:63 json.php:75
+#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Napaka overitve"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "Žeton je potekel. Prosimo, če spletno stran znova naložite."
+msgstr "Žeton je potekel. Spletišče je traba znova naložiti."
#: template.php:87
msgid "seconds ago"
@@ -112,15 +113,15 @@ msgstr "lani"
msgid "years ago"
msgstr "pred nekaj leti"
-#: updater.php:66
+#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr "%s je na voljo. <a href=\"%s\">Več informacij.</a>"
+msgstr "%s je na voljo. <a href=\"%s\">Več podrobnosti.</a>"
-#: updater.php:68
+#: updater.php:77
msgid "up to date"
-msgstr "ažuren"
+msgstr "posodobljeno"
-#: updater.php:71
+#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "preverjanje za posodobitve je onemogočeno"
diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po
index 6cee9361572..c5f5d8512ec 100644
--- a/l10n/sl/settings.po
+++ b/l10n/sl/settings.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <>, 2012.
# <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
# <urossolar@hotmail.com>, 2011, 2012.
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 02:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,32 +23,27 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Ne morem naložiti seznama iz App Store"
+msgstr "Ni mogoče naložiti seznama iz App Store"
-#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
-#: ajax/togglegroups.php:15
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Napaka overitve"
-
-#: ajax/creategroup.php:19
+#: ajax/creategroup.php:12
msgid "Group already exists"
msgstr "Skupina že obstaja"
-#: ajax/creategroup.php:28
+#: ajax/creategroup.php:21
msgid "Unable to add group"
msgstr "Ni mogoče dodati skupine"
#: ajax/enableapp.php:14
msgid "Could not enable app. "
-msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče omogočiti."
+msgstr "Programa ni mogoče omogočiti."
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
-msgstr "E-poštni naslov je bil shranjen"
+msgstr "Elektronski naslov je shranjen"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
-msgstr "Neveljaven e-poštni naslov"
+msgstr "Neveljaven elektronski naslov"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
@@ -55,13 +51,17 @@ msgstr "OpenID je bil spremenjen"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
-msgstr "Neveljaven zahtevek"
+msgstr "Neveljavna zahteva"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ni mogoče izbrisati skupine"
-#: ajax/removeuser.php:22
+#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Napaka overitve"
+
+#: ajax/removeuser.php:27
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Ni mogoče izbrisati uporabnika"
@@ -89,9 +89,9 @@ msgstr "Omogoči"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
-msgstr "Shranjevanje..."
+msgstr "Poteka shranjevanje ..."
-#: personal.php:47 personal.php:48
+#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "__ime_jezika__"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr "Vaša mapa data in vaše datoteke so verjetno vsem dostopne preko interneta. Datoteka .htaccess vključena v ownCloud ni omogočena. Močno vam priporočamo, da nastavite vaš spletni strežnik tako, da mapa data ne bo več na voljo vsem, ali pa jo preselite izven korenske mape spletnega strežnika."
+msgstr "Trenutno je dostop do podatkovne mape in datotek najverjetneje omogočen vsem uporabnikom na omrežju. Datoteka .htaccess, vključena v ownCloud namreč ni omogočena. Močno priporočamo nastavitev spletnega strežnika tako, da mapa podatkov ne bo javno dostopna ali pa, da jo prestavite ven iz korenske mape spletnega strežnika."
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Izvede eno opravilo z vsako naloženo stranjo."
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
-msgstr "Datoteka cron.php je prijavljena pri enem od spletnih servisov za periodična opravila. Preko protokola http pokličite datoteko cron.php, ki se nahaja v ownCloud korenski mapi, enkrat na minuto."
+msgstr "Datoteka cron.php je prijavljena pri enem izmed ponudnikov spletnih storitev za periodična opravila. Preko protokola HTTP pokličite datoteko cron.php, ki se nahaja v ownCloud korenski mapi, enkrat na minuto."
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
-msgstr "Uporabi sistemski servis za periodična opravila. Preko sistemskega servisa pokličite datoteko cron.php, ki se nahaja v ownCloud korenski mapi, enkrat na minuto."
+msgstr "Uporabi sistemske storitve za periodična opravila. Preko sistema povežite datoteko cron.php, ki se nahaja v korenski mapi ownCloud , enkrat na minuto."
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Souporaba"
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
-msgstr "Omogoči API souporabe"
+msgstr "Omogoči vmesnik souporabe"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Aplikacijam dovoli uporabo API-ja souporabe"
+msgstr "Programom dovoli uporabo vmesnika souporabe"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
@@ -180,27 +180,27 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Razvija ga <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud skupnost</a>. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Izvorna koda</a> je izdana pod licenco <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
+msgstr "Programski paket razvija <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">skupnost ownCloud</a>. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Izvorna koda</a> je objavljena pod pogoji dovoljenja <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Splošno javno dovoljenje Affero\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
-msgstr "Dodajte vašo aplikacijo"
+msgstr "Dodaj program"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Več programov"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
-msgstr "Izberite aplikacijo"
+msgstr "Izberite program"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Obiščite spletno stran aplikacije na apps.owncloud.com"
+msgstr "Obiščite spletno stran programa na apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencirana s strani <span class=\"author\"></span>"
+msgstr "<span class=\"licence\"></span>-z dovoljenjem s strani <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
@@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "Upravljanje velikih datotek"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
-msgstr "Postavi vprašanje"
+msgstr "Zastavi vprašanje"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
-msgstr "Težave pri povezovanju s podatkovno zbirko pomoči."
+msgstr "Težave med povezovanjem s podatkovno zbirko pomoči."
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
-msgstr "Pojdi tja ročno."
+msgstr "Ustvari povezavo ročno."
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
@@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "Uporabili ste <strong>%s</strong> od razpoložljivih <strong>%s<strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
-msgstr "Namizni in mobilni odjemalci za sinhronizacijo"
+msgstr "Namizni in mobilni odjemalci za usklajevanje"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "Prejmi"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
-msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno"
+msgstr "Vaše geslo je spremenjeno"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Vašega gesla ni bilo mogoče spremeniti."
+msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti."
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Novo geslo"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
-msgstr "prikaži"
+msgstr "pokaži"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
@@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Spremeni geslo"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
+msgstr "Elektronska pošta"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
-msgstr "Vaš e-poštni naslov"
+msgstr "Vaš elektronski poštni naslov"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Vpišite vaš e-poštni naslov in s tem omogočite obnovitev gesla"
+msgstr "Vpišite vaš elektronski naslov in s tem omogočite obnovitev gesla"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Pomagajte pri prevajanju"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr "Uporabite ta naslov za povezavo do ownCloud v vašem upravljalniku datotek."
+msgstr "Uporabite ta naslov za povezavo do ownCloud v upravljalniku datotek."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Drugo"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
-msgstr "Administrator skupine"
+msgstr "Skrbnik skupine"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
diff --git a/l10n/sl/user_ldap.po b/l10n/sl/user_ldap.po
index f8ab6ff3ac0..115d6bd0b72 100644
--- a/l10n/sl/user_ldap.po
+++ b/l10n/sl/user_ldap.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Gostitelj"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Protokol lahko izpustite, razen če zahtevate SSL. V tem primeru začnite z ldaps://"
+msgstr "Protokol je lahko izpuščen, če ni posebej zahtevan SSL. V tem primeru se mora naslov začeti z ldaps://"
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr "DN uporabnikovega odjemalca, s katerim naj se opravi vezava, npr. uid=agent,dc=example,dc=com. Za anonimni dostop pustite polji DN in geslo prazni."
+msgstr "DN uporabnikovega odjemalca, s katerim naj se opravi vezava, npr. uid=agent,dc=example,dc=com. Za anonimni dostop sta polji DN in geslo prazni."
#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Geslo"
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Za anonimni dostop pustite polji DN in geslo prazni."
+msgstr "Za anonimni dostop sta polji DN in geslo prazni."
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
@@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Filter prijav uporabnikov"
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
-msgstr "Določi filter uporabljen pri prijavi. %%uid nadomesti uporaniško ime pri prijavi."
+msgstr "Določi filter, uporabljen pri prijavi. %%uid nadomesti uporabniško ime za prijavo."
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr "Uporabite ogrado %%uid, npr. \"uid=%%uid\"."
+msgstr "Uporabite vsebnik %%uid, npr. \"uid=%%uid\"."
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem uporabnikov."
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr "Brez katerekoli ograde, npr. \"objectClass=person\"."
+msgstr "Brez kateregakoli vsebnika, npr. \"objectClass=person\"."
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem skupin."
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr "Brez katerekoli ograde, npr. \"objectClass=posixGroup\"."
+msgstr "Brez katerekoli vsebnika, npr. \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
@@ -116,25 +117,25 @@ msgstr "Uporabi TLS"
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
-msgstr "Ne uporabljajte ga za SSL povezave, saj ne bo delovalo."
+msgstr "Uporaba SSL za povezave bo spodletela."
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr "LDAP strežnik je neobčutljiv na velikost črk (Windows)"
+msgstr "Strežnik LDAP ne upošteva velikosti črk (Windows)"
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Onemogoči potrditev veljavnosti SSL certifikata."
+msgstr "Onemogoči potrditev veljavnosti potrdila SSL."
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
-msgstr "Če povezava deluje samo s to možnostjo, uvozite SSL potrdilo iz LDAP strežnika v vaš ownCloud strežnik."
+msgstr "V primeru, da povezava deluje le s to možnostjo, uvozite potrdilo SSL iz strežnika LDAP na vaš strežnik ownCloud."
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr "Odsvetovano, uporabite le v namene preizkušanja."
+msgstr "Dejanje ni priporočeno; uporabljeno naj bo le za preizkušanje delovanja."
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Polje za uporabnikovo prikazano ime"
#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
-msgstr "LDAP atribut uporabljen pri ustvarjanju ownCloud uporabniških imen."
+msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju uporabniških imen ownCloud."
#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Polje za prikazano ime skupine"
#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
-msgstr "LDAP atribut uporabljen pri ustvarjanju ownCloud imen skupin."
+msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju imen skupin ownCloud."
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "v sekundah. Sprememba izprazni predpomnilnik."
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
-msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto). V nasprotnem primeru navedite LDAP/AD atribut."
+msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto). V nasprotnem primeru navedite atribut LDAP/AD."
#: templates/settings.php:32
msgid "Help"