diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-23 02:06:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-23 02:06:03 +0200 |
commit | bc2a648f2d18537a8e9d20bbf9eb468325a84c7f (patch) | |
tree | 2f6859f2901b2039f1c3aa5c1bcbb2c13ccc12cc /l10n/sl | |
parent | 78a1b987bb9c33aa5de8c4988d663b28304ef1b2 (diff) | |
download | nextcloud-server-bc2a648f2d18537a8e9d20bbf9eb468325a84c7f.tar.gz nextcloud-server-bc2a648f2d18537a8e9d20bbf9eb468325a84c7f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl')
-rw-r--r-- | l10n/sl/files_encryption.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/files_sharing.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/files_versions.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/lib.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/settings.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sl/user_ldap.po | 39 |
6 files changed, 102 insertions, 97 deletions
diff --git a/l10n/sl/files_encryption.po b/l10n/sl/files_encryption.po index 294eea91d13..ee5f5c6ec05 100644 --- a/l10n/sl/files_encryption.po +++ b/l10n/sl/files_encryption.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 16:57+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: templates/settings.php:3 msgid "Encryption" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Šifriranje" #: templates/settings.php:4 msgid "Exclude the following file types from encryption" -msgstr "Naslednje vrste datotek naj se ne šifrirajo" +msgstr "Navedene vrste datotek naj ne bodo šifrirane" #: templates/settings.php:5 msgid "None" diff --git a/l10n/sl/files_sharing.po b/l10n/sl/files_sharing.po index 4fdbda00e63..00395c37a29 100644 --- a/l10n/sl/files_sharing.po +++ b/l10n/sl/files_sharing.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-26 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-25 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 16:59+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,21 +30,21 @@ msgstr "Pošlji" #: templates/public.php:9 #, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s je dal v souporabo z vami mapo %s" +msgstr "Oseba %s je določila mapo %s za souporabo" #: templates/public.php:11 #, php-format msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s je dal v souporabo z vami datoteko %s" +msgstr "Oseba %s je določila datoteko %s za souporabo" #: templates/public.php:14 templates/public.php:30 msgid "Download" -msgstr "Prenesi" +msgstr "Prejmi" #: templates/public.php:29 msgid "No preview available for" msgstr "Predogled ni na voljo za" -#: templates/public.php:37 +#: templates/public.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom" diff --git a/l10n/sl/files_versions.po b/l10n/sl/files_versions.po index 974c8de5465..2bde547fb1f 100644 --- a/l10n/sl/files_versions.po +++ b/l10n/sl/files_versions.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-26 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-25 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:00+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Različice" #: templates/settings-personal.php:7 msgid "This will delete all existing backup versions of your files" -msgstr "To bo izbrisalo vse obstoječe različice varnostnih kopij vaših datotek" +msgstr "S tem bodo izbrisane vse obstoječe različice varnostnih kopij vaših datotek" #: templates/settings.php:3 msgid "Files Versioning" diff --git a/l10n/sl/lib.po b/l10n/sl/lib.po index cc9b69f3a92..7b31c5b721f 100644 --- a/l10n/sl/lib.po +++ b/l10n/sl/lib.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-15 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 09:09+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,39 +37,39 @@ msgstr "Uporabniki" #: app.php:309 msgid "Apps" -msgstr "Aplikacije" +msgstr "Programi" #: app.php:311 msgid "Admin" -msgstr "Skrbnik" +msgstr "Skrbništvo" -#: files.php:280 +#: files.php:328 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "ZIP prenos je onemogočen." +msgstr "Prejem datotek ZIP je onemogočen." -#: files.php:281 +#: files.php:329 msgid "Files need to be downloaded one by one." -msgstr "Datoteke morajo biti prenešene posamezno." +msgstr "Datoteke je mogoče prejeti le posamič." -#: files.php:281 files.php:306 +#: files.php:329 files.php:354 msgid "Back to Files" msgstr "Nazaj na datoteke" -#: files.php:305 +#: files.php:353 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "Izbrane datoteke so prevelike, da bi lahko ustvarili zip datoteko." +msgstr "Izbrane datoteke so prevelike za ustvarjanje datoteke arhiva zip." #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" -msgstr "Aplikacija ni omogočena" +msgstr "Program ni omogočen" -#: json.php:39 json.php:63 json.php:75 +#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89 msgid "Authentication error" msgstr "Napaka overitve" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Žeton je potekel. Prosimo, če spletno stran znova naložite." +msgstr "Žeton je potekel. Spletišče je traba znova naložiti." #: template.php:87 msgid "seconds ago" @@ -112,15 +113,15 @@ msgstr "lani" msgid "years ago" msgstr "pred nekaj leti" -#: updater.php:66 +#: updater.php:75 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" -msgstr "%s je na voljo. <a href=\"%s\">Več informacij.</a>" +msgstr "%s je na voljo. <a href=\"%s\">Več podrobnosti.</a>" -#: updater.php:68 +#: updater.php:77 msgid "up to date" -msgstr "ažuren" +msgstr "posodobljeno" -#: updater.php:71 +#: updater.php:80 msgid "updates check is disabled" msgstr "preverjanje za posodobitve je onemogočeno" diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po index 6cee9361572..c5f5d8512ec 100644 --- a/l10n/sl/settings.po +++ b/l10n/sl/settings.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. # <urossolar@hotmail.com>, 2011, 2012. @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-09 02:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 00:04+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:54+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,32 +23,27 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Ne morem naložiti seznama iz App Store" +msgstr "Ni mogoče naložiti seznama iz App Store" -#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 -#: ajax/togglegroups.php:15 -msgid "Authentication error" -msgstr "Napaka overitve" - -#: ajax/creategroup.php:19 +#: ajax/creategroup.php:12 msgid "Group already exists" msgstr "Skupina že obstaja" -#: ajax/creategroup.php:28 +#: ajax/creategroup.php:21 msgid "Unable to add group" msgstr "Ni mogoče dodati skupine" #: ajax/enableapp.php:14 msgid "Could not enable app. " -msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče omogočiti." +msgstr "Programa ni mogoče omogočiti." #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" -msgstr "E-poštni naslov je bil shranjen" +msgstr "Elektronski naslov je shranjen" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" -msgstr "Neveljaven e-poštni naslov" +msgstr "Neveljaven elektronski naslov" #: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" @@ -55,13 +51,17 @@ msgstr "OpenID je bil spremenjen" #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" -msgstr "Neveljaven zahtevek" +msgstr "Neveljavna zahteva" #: ajax/removegroup.php:16 msgid "Unable to delete group" msgstr "Ni mogoče izbrisati skupine" -#: ajax/removeuser.php:22 +#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15 +msgid "Authentication error" +msgstr "Napaka overitve" + +#: ajax/removeuser.php:27 msgid "Unable to delete user" msgstr "Ni mogoče izbrisati uporabnika" @@ -89,9 +89,9 @@ msgstr "Omogoči" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." -msgstr "Shranjevanje..." +msgstr "Poteka shranjevanje ..." -#: personal.php:47 personal.php:48 +#: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "__ime_jezika__" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "Vaša mapa data in vaše datoteke so verjetno vsem dostopne preko interneta. Datoteka .htaccess vključena v ownCloud ni omogočena. Močno vam priporočamo, da nastavite vaš spletni strežnik tako, da mapa data ne bo več na voljo vsem, ali pa jo preselite izven korenske mape spletnega strežnika." +msgstr "Trenutno je dostop do podatkovne mape in datotek najverjetneje omogočen vsem uporabnikom na omrežju. Datoteka .htaccess, vključena v ownCloud namreč ni omogočena. Močno priporočamo nastavitev spletnega strežnika tako, da mapa podatkov ne bo javno dostopna ali pa, da jo prestavite ven iz korenske mape spletnega strežnika." #: templates/admin.php:31 msgid "Cron" @@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Izvede eno opravilo z vsako naloženo stranjo." msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "Datoteka cron.php je prijavljena pri enem od spletnih servisov za periodična opravila. Preko protokola http pokličite datoteko cron.php, ki se nahaja v ownCloud korenski mapi, enkrat na minuto." +msgstr "Datoteka cron.php je prijavljena pri enem izmed ponudnikov spletnih storitev za periodična opravila. Preko protokola HTTP pokličite datoteko cron.php, ki se nahaja v ownCloud korenski mapi, enkrat na minuto." #: templates/admin.php:49 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "Uporabi sistemski servis za periodična opravila. Preko sistemskega servisa pokličite datoteko cron.php, ki se nahaja v ownCloud korenski mapi, enkrat na minuto." +msgstr "Uporabi sistemske storitve za periodična opravila. Preko sistema povežite datoteko cron.php, ki se nahaja v korenski mapi ownCloud , enkrat na minuto." #: templates/admin.php:56 msgid "Sharing" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Souporaba" #: templates/admin.php:61 msgid "Enable Share API" -msgstr "Omogoči API souporabe" +msgstr "Omogoči vmesnik souporabe" #: templates/admin.php:62 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Aplikacijam dovoli uporabo API-ja souporabe" +msgstr "Programom dovoli uporabo vmesnika souporabe" #: templates/admin.php:67 msgid "Allow links" @@ -180,27 +180,27 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Razvija ga <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud skupnost</a>. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Izvorna koda</a> je izdana pod licenco <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." +msgstr "Programski paket razvija <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">skupnost ownCloud</a>. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Izvorna koda</a> je objavljena pod pogoji dovoljenja <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Splošno javno dovoljenje Affero\">AGPL</abbr></a>." #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" -msgstr "Dodajte vašo aplikacijo" +msgstr "Dodaj program" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" -msgstr "" +msgstr "Več programov" #: templates/apps.php:27 msgid "Select an App" -msgstr "Izberite aplikacijo" +msgstr "Izberite program" #: templates/apps.php:31 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Obiščite spletno stran aplikacije na apps.owncloud.com" +msgstr "Obiščite spletno stran programa na apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:32 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencirana s strani <span class=\"author\"></span>" +msgstr "<span class=\"licence\"></span>-z dovoljenjem s strani <span class=\"author\"></span>" #: templates/help.php:9 msgid "Documentation" @@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "Upravljanje velikih datotek" #: templates/help.php:11 msgid "Ask a question" -msgstr "Postavi vprašanje" +msgstr "Zastavi vprašanje" #: templates/help.php:23 msgid "Problems connecting to help database." -msgstr "Težave pri povezovanju s podatkovno zbirko pomoči." +msgstr "Težave med povezovanjem s podatkovno zbirko pomoči." #: templates/help.php:24 msgid "Go there manually." -msgstr "Pojdi tja ročno." +msgstr "Ustvari povezavo ročno." #: templates/help.php:32 msgid "Answer" @@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "Uporabili ste <strong>%s</strong> od razpoložljivih <strong>%s<strong>" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" -msgstr "Namizni in mobilni odjemalci za sinhronizacijo" +msgstr "Namizni in mobilni odjemalci za usklajevanje" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" -msgstr "Prenesi" +msgstr "Prejmi" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password was changed" -msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno" +msgstr "Vaše geslo je spremenjeno" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" -msgstr "Vašega gesla ni bilo mogoče spremeniti." +msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti." #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Novo geslo" #: templates/personal.php:23 msgid "show" -msgstr "prikaži" +msgstr "pokaži" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" @@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Spremeni geslo" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +msgstr "Elektronska pošta" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" -msgstr "Vaš e-poštni naslov" +msgstr "Vaš elektronski poštni naslov" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Vpišite vaš e-poštni naslov in s tem omogočite obnovitev gesla" +msgstr "Vpišite vaš elektronski naslov in s tem omogočite obnovitev gesla" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Pomagajte pri prevajanju" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "Uporabite ta naslov za povezavo do ownCloud v vašem upravljalniku datotek." +msgstr "Uporabite ta naslov za povezavo do ownCloud v upravljalniku datotek." #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Drugo" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" -msgstr "Administrator skupine" +msgstr "Skrbnik skupine" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" diff --git a/l10n/sl/user_ldap.po b/l10n/sl/user_ldap.po index f8ab6ff3ac0..115d6bd0b72 100644 --- a/l10n/sl/user_ldap.po +++ b/l10n/sl/user_ldap.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <>, 2012. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 06:02+0000\n" -"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:41+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: templates/settings.php:8 msgid "Host" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Gostitelj" #: templates/settings.php:8 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Protokol lahko izpustite, razen če zahtevate SSL. V tem primeru začnite z ldaps://" +msgstr "Protokol je lahko izpuščen, če ni posebej zahtevan SSL. V tem primeru se mora naslov začeti z ldaps://" #: templates/settings.php:9 msgid "Base DN" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "DN uporabnikovega odjemalca, s katerim naj se opravi vezava, npr. uid=agent,dc=example,dc=com. Za anonimni dostop pustite polji DN in geslo prazni." +msgstr "DN uporabnikovega odjemalca, s katerim naj se opravi vezava, npr. uid=agent,dc=example,dc=com. Za anonimni dostop sta polji DN in geslo prazni." #: templates/settings.php:11 msgid "Password" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Geslo" #: templates/settings.php:11 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Za anonimni dostop pustite polji DN in geslo prazni." +msgstr "Za anonimni dostop sta polji DN in geslo prazni." #: templates/settings.php:12 msgid "User Login Filter" @@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Filter prijav uporabnikov" msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "Določi filter uporabljen pri prijavi. %%uid nadomesti uporaniško ime pri prijavi." +msgstr "Določi filter, uporabljen pri prijavi. %%uid nadomesti uporabniško ime za prijavo." #: templates/settings.php:12 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "Uporabite ogrado %%uid, npr. \"uid=%%uid\"." +msgstr "Uporabite vsebnik %%uid, npr. \"uid=%%uid\"." #: templates/settings.php:13 msgid "User List Filter" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem uporabnikov." #: templates/settings.php:13 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "Brez katerekoli ograde, npr. \"objectClass=person\"." +msgstr "Brez kateregakoli vsebnika, npr. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:14 msgid "Group Filter" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem skupin." #: templates/settings.php:14 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "Brez katerekoli ograde, npr. \"objectClass=posixGroup\"." +msgstr "Brez katerekoli vsebnika, npr. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:17 msgid "Port" @@ -116,25 +117,25 @@ msgstr "Uporabi TLS" #: templates/settings.php:21 msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail." -msgstr "Ne uporabljajte ga za SSL povezave, saj ne bo delovalo." +msgstr "Uporaba SSL za povezave bo spodletela." #: templates/settings.php:22 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "LDAP strežnik je neobčutljiv na velikost črk (Windows)" +msgstr "Strežnik LDAP ne upošteva velikosti črk (Windows)" #: templates/settings.php:23 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Onemogoči potrditev veljavnosti SSL certifikata." +msgstr "Onemogoči potrditev veljavnosti potrdila SSL." #: templates/settings.php:23 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "Če povezava deluje samo s to možnostjo, uvozite SSL potrdilo iz LDAP strežnika v vaš ownCloud strežnik." +msgstr "V primeru, da povezava deluje le s to možnostjo, uvozite potrdilo SSL iz strežnika LDAP na vaš strežnik ownCloud." #: templates/settings.php:23 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "Odsvetovano, uporabite le v namene preizkušanja." +msgstr "Dejanje ni priporočeno; uporabljeno naj bo le za preizkušanje delovanja." #: templates/settings.php:24 msgid "User Display Name Field" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Polje za uporabnikovo prikazano ime" #: templates/settings.php:24 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "LDAP atribut uporabljen pri ustvarjanju ownCloud uporabniških imen." +msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju uporabniških imen ownCloud." #: templates/settings.php:25 msgid "Group Display Name Field" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Polje za prikazano ime skupine" #: templates/settings.php:25 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "LDAP atribut uporabljen pri ustvarjanju ownCloud imen skupin." +msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju imen skupin ownCloud." #: templates/settings.php:27 msgid "in bytes" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "v sekundah. Sprememba izprazni predpomnilnik." msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto). V nasprotnem primeru navedite LDAP/AD atribut." +msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto). V nasprotnem primeru navedite atribut LDAP/AD." #: templates/settings.php:32 msgid "Help" |