diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/sq | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sq')
-rw-r--r-- | l10n/sq/core.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sq/files.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sq/files_external.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sq/files_sharing.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sq/files_trashbin.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sq/lib.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sq/settings.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sq/user_ldap.po | 8 |
8 files changed, 332 insertions, 329 deletions
diff --git a/l10n/sq/core.po b/l10n/sq/core.po index 46d7cb78c80..121a6b75131 100644 --- a/l10n/sq/core.po +++ b/l10n/sq/core.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,222 +20,222 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju një skedar" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju një dosje" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju skedarin \"%s\". Ky skedar është gati për shkarkim nga këtu: %s" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju dosjen \"%s\". Kjo dosje është gati për shkarkim nga këto: %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "" +msgstr "Mungon tipi i kategorisë." #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "" +msgstr "Asnjë kategori për të shtuar?" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "" +msgstr "Kjo kategori tashmë ekziston: %s" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "" +msgstr "Mungon tipi i objektit." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "" +msgstr "Mungon ID-ja e %s." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë shtimit të %s tek të parapëlqyerat." #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Nuk selektuar për tu eliminuar asnjë kategori." #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së %s nga të parapëlqyerat." #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "E djelë" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "E hënë" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "E martë" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "E mërkurë" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "E enjte" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "E premte" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "E shtunë" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Janar" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Shkurt" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mars" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Prill" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Qershor" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Korrik" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Gusht" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Shtator" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Tetor" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Nëntor" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Dhjetor" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Parametra" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "sekonda më parë" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 minutë më parë" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{minutes} minuta më parë" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 orë më parë" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{hours} orë më parë" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "sot" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "dje" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "{days} ditë më parë" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "muajin e shkuar" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "{months} muaj më parë" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "muaj më parë" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "vitin e shkuar" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "vite më parë" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Në rregull" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anulo" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Po" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Jo" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "Nuk është specifikuar tipi i objektit." #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -243,363 +243,366 @@ msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr "Nuk është specifikuar emri i app-it." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "Skedari i nevojshëm {file} nuk është i instaluar!" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Ndarë" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Nda" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë ndarjes" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së ndarjes" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë ndryshimit të lejeve" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Ndarë me ju dhe me grupin {group} nga {owner}" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Ndarë me ju nga {owner}" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "Nda me" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "Nda me lidhje" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Mbro me kod" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kodi" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "Dërgo email me lidhjen" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Dërgo" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Cakto datën e përfundimit" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data e përfundimit" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Nda me email:" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Nuk u gjet asnjë person" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Rindarja nuk lejohet" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "Ndarë në {item} me {user}" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Hiq ndarjen" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "mund të ndryshosh" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "kontrollimi i hyrjeve" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "krijo" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "azhurno" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "elimino" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "nda" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Mbrojtur me kod" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së datës së përfundimit" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë caktimit të datës së përfundimit" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "Duke dërguar..." #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "Email-i u dërgua" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "" +msgstr "Azhurnimi dështoi. Ju lutemi njoftoni për këtë problem <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">komunitetin ownCloud</a>." #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "" +msgstr "Azhurnimi u krye. Tani do t'ju kaloj tek ownCloud-i." #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "" +msgstr "Rivendosja e kodit të ownCloud-it" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "Përdorni lidhjen në vijim për të rivendosur kodin: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +msgid "" +"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " +"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " +"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 -msgid "Reset email send." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -msgid "Request failed!" -msgstr "" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "Do t'iu vijë një email që përmban një lidhje për ta rivendosur kodin." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 msgid "Request reset" -msgstr "" +msgstr "Bëj kërkesë për rivendosjen" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "" +msgstr "Kodi yt u rivendos" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "" +msgstr "Tek faqja e hyrjes" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Kodi i ri" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Rivendos kodin" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personale" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "App" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ndihmë" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "" +msgstr "Ndalohet hyrja" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "" +msgstr "Cloud-i nuk u gjet" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho kategoritë" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Shto" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Paralajmërim sigurie" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "" +msgstr "Versioni juaj i PHP-së është i cënueshëm nga sulmi NULL Byte (CVE-2006-7243)" #: templates/installation.php:26 msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." -msgstr "" +msgstr "Ju lutem azhurnoni instalimin tuaj të PHP-së që të përdorni ownCloud-in në mënyrë të sigurt." #: templates/installation.php:32 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "" +msgstr "Nuk disponohet asnjë krijues numrash të rastësishëm, ju lutem aktivizoni shtesën PHP OpenSSL." #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "" +msgstr "Pa një krijues numrash të rastësishëm të sigurt një person i huaj mund të jetë në gjendje të parashikojë kodin dhe të marri llogarinë tuaj." #: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "" +msgstr "Dosja dhe skedarët e të dhënave tuaja mbase janë të arritshme nga interneti sepse skedari .htaccess nuk po punon." #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "Për më shumë informacion mbi konfigurimin e duhur të serverit tuaj, ju lutem shikoni <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentacionin</a>." #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "" +msgstr "Krijo një <strong>llogari administruesi</strong>" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Të përparuara" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "Emri i dosjes" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "" +msgstr "Konfiguro database-in" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "" +msgstr "do të përdoret" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi i database-it" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "" +msgstr "Kodi i database-it" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Emri i database-it" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "Tablespace-i i database-it" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni (host) i database-it" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "Mbaro setup-in" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "shërbime web nën kontrollin tënd" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Dalje" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Hyrja automatike u refuzua!" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Nqse nuk keni ndryshuar kodin kohët e fundit, llogaria juaj mund të jetë komprometuar." #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi, ndryshoni kodin për ta siguruar përsëri llogarinë tuaj." #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Ke humbur kodin?" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "" +msgstr "kujto" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Hyrje" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "" +msgstr "Hyrje alternative" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "mbrapa" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "para" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Po azhurnoj ownCloud-in me versionin %s. Mund të zgjasi pak." diff --git a/l10n/sq/files.po b/l10n/sq/files.po index d6ddb5512c8..5a921c586ab 100644 --- a/l10n/sq/files.po +++ b/l10n/sq/files.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,299 +20,299 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "%s nuk u spostua - Aty ekziston një skedar me të njëjtin emër" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "" +msgstr "%s nuk u spostua" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "Nuk është i mundur riemërtimi i skedarit" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar. Veprim i gabuar i panjohur" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Nuk pati veprime të gabuara, skedari u ngarkua me sukses" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize tek php.ini:" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin MAX_FILE_SIZE të specifikuar në formularin HTML" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Skedari i ngarkuar u ngarkua vetëm pjesërisht" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Një dosje e përkohshme nuk u gjet" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "Ruajtja në disk dështoi" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "" +msgstr "Nuk ka mbetur hapësirë memorizimi e mjaftueshme" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "" +msgstr "Dosje e pavlefshme." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Skedarët" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Nda" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Elimino përfundimisht" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimino" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Riemërto" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pezulluar" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} ekziston" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "zëvëndëso" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "sugjero një emër" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "anulo" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "U zëvëndësua {new_name} me {old_name}" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "anulo" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "" +msgstr "ekzekuto operacionin e eliminimit" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "Po ngarkohet 1 skedar" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "" +msgstr "po ngarkoj skedarët" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "'.' është emër i pavlefshëm." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Emër i pavlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "" +msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është plot, nuk mund të ngarkoni apo sinkronizoni më skedarët." #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "" +msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është gati plot ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "" +msgstr "Shkarkimi juaj po përgatitet. Mund të duhet pak kohë nqse skedarët janë të mëdhenj." #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Nuk është i mundur ngarkimi i skedarit tuaj sepse është dosje ose ka dimension 0 byte" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "" +msgstr "Nuk ka hapësirë memorizimi e mjaftueshme" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ngarkimi u anulua." #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "Ngarkimi i skedarit është në vazhdim. Nqse ndërroni faqen tani ngarkimi do të anulohet." #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "URL-i nuk mund të jetë bosh." #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "Emri i dosjes është i pavlefshëm. Përdorimi i \"Shared\" është i rezervuar nga Owncloud-i." #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 dosje" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} dosje" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 skedar" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} skedarë" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Ngarko" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "Trajtimi i skedarit" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "maks. i mundur:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "Duhet për shkarkimin e dosjeve dhe të skedarëve" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "Aktivizo shkarkimin e ZIP-eve" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0 është i pakufizuar" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit të skedarëve ZIP" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Ruaj" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "I ri" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "Skedar teksti" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Dosje" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "Nga lidhja" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "" +msgstr "Skedarë të eliminuar" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "Anulo ngarkimin" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "" +msgstr "Nuk keni të drejta për të shkruar këtu." #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "Këtu nuk ka asgjë. Ngarkoni diçka!" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Shkarko" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Hiq ndarjen" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "Ngarkimi është shumë i madh" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "Skedarët që doni të ngarkoni tejkalojnë dimensionet maksimale për ngarkimet në këtë server." #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "Skedarët po analizohen, ju lutemi pritni." #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "Analizimi aktual" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "" +msgstr "Po përmirësoj memorjen e filesystem-it..." diff --git a/l10n/sq/files_external.po b/l10n/sq/files_external.po index 9c5b0da6667..7e3f1dba765 100644 --- a/l10n/sq/files_external.po +++ b/l10n/sq/files_external.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimino" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" diff --git a/l10n/sq/files_sharing.po b/l10n/sq/files_sharing.po index 3271a629022..2ce9c10dbba 100644 --- a/l10n/sq/files_sharing.po +++ b/l10n/sq/files_sharing.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,30 +19,30 @@ msgstr "" #: templates/authenticate.php:4 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kodi" #: templates/authenticate.php:6 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Parashtro" #: templates/public.php:10 #, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s ndau me ju dosjen %s" #: templates/public.php:13 #, php-format msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s ndau me ju skedarin %s" #: templates/public.php:19 templates/public.php:43 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Shkarko" #: templates/public.php:40 msgid "No preview available for" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak nuk është i mundur për" #: templates/public.php:50 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "shërbime web nën kontrollin tënd" diff --git a/l10n/sq/files_trashbin.po b/l10n/sq/files_trashbin.po index 93ccb26b9b4..afda019715b 100644 --- a/l10n/sq/files_trashbin.po +++ b/l10n/sq/files_trashbin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,65 +20,65 @@ msgstr "" #: ajax/delete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "" +msgstr "Nuk munda ta eliminoj përfundimisht %s" #: ajax/undelete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "" +msgstr "Nuk munda ta rivendos %s" #: js/trash.js:7 js/trash.js:96 msgid "perform restore operation" -msgstr "" +msgstr "ekzekuto operacionin e rivendosjes" #: js/trash.js:19 js/trash.js:46 js/trash.js:114 js/trash.js:139 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar" #: js/trash.js:34 msgid "delete file permanently" -msgstr "" +msgstr "eliminoje përfundimisht skedarin" #: js/trash.js:121 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Elimino përfundimisht" #: js/trash.js:174 templates/index.php:17 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #: js/trash.js:175 templates/index.php:27 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Eliminuar" #: js/trash.js:184 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 dosje" #: js/trash.js:186 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} dosje" #: js/trash.js:194 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 skedar" #: js/trash.js:196 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} skedarë" #: templates/index.php:9 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "" +msgstr "Këtu nuk ka asgjë. Koshi juaj është bosh!" #: templates/index.php:20 templates/index.php:22 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Rivendos" #: templates/index.php:30 templates/index.php:31 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimino" #: templates/part.breadcrumb.php:9 msgid "Deleted Files" -msgstr "" +msgstr "Skedarë të eliminuar" diff --git a/l10n/sq/lib.po b/l10n/sq/lib.po index 97eb3e6d0a7..b5bcf39fcab 100644 --- a/l10n/sq/lib.po +++ b/l10n/sq/lib.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,115 +19,115 @@ msgstr "" #: app.php:349 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ndihmë" #: app.php:362 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personale" #: app.php:373 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Parametra" #: app.php:385 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesit" #: app.php:398 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "App" #: app.php:406 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: files.php:209 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "" +msgstr "Shkarimi i skedarëve ZIP është i çaktivizuar." #: files.php:210 msgid "Files need to be downloaded one by one." -msgstr "" +msgstr "Skedarët duhet të shkarkohen një nga një." #: files.php:211 files.php:244 msgid "Back to Files" -msgstr "" +msgstr "Kthehu tek skedarët" #: files.php:241 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "" +msgstr "Skedarët e selektuar janë shumë të mëdhenj për të krijuar një skedar ZIP." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" -msgstr "" +msgstr "nuk u vendos dot" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Programi nuk është i aktivizuar." #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë vërtetimit të identitetit" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "" +msgstr "Përmbajtja ka skaduar. Ju lutemi ringarkoni faqen." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Skedarët" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Foto" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." -msgstr "" +msgstr "Cakto emrin e administratorit." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." -msgstr "" +msgstr "Cakto kodin e administratorit." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." -msgstr "" +msgstr "% shkruani përdoruesin e database-it." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." -msgstr "" +msgstr "%s shkruani emrin e database-it." #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "" +msgstr "%s nuk mund të përdorni pikat tek emri i database-it" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." -msgstr "" +msgstr "%s caktoni pozicionin (host) e database-it." #: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i PostgreSQL i pavlefshëm" #: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "" +msgstr "Duhet të përdorni një llogari ekzistuese ose llogarinë e administratorit." #: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525 msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i Oracle-it i pavlefshëm" #: setup.php:233 msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i MySQL-it i pavlefshëm." #: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428 #: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565 @@ -135,120 +135,120 @@ msgstr "" #: setup.php:615 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar i DB-it: \"%s\"" #: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429 #: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566 #: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Komanda e gabuar ishte: \"%s\"" #: setup.php:304 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi MySQL '%s'@'localhost' ekziston." #: setup.php:305 msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "" +msgstr "Eliminoni këtë përdorues nga MySQL" #: setup.php:310 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi MySQL '%s'@'%%' ekziston" #: setup.php:311 msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "" +msgstr "Eliminoni këtë përdorues nga MySQL." #: setup.php:584 setup.php:616 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "" +msgstr "Komanda e gabuar ishte: \"%s\", përdoruesi: %s, kodi: %s" #: setup.php:636 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "" +msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i MS SQL i pavlefshëm: %s" #: setup.php:858 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Serveri web i juaji nuk është konfiguruar akoma për të lejuar sinkronizimin e skedarëve sepse ndërfaqja WebDAV mund të jetë e dëmtuar." #: setup.php:859 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi kontrolloni mirë <a href='%s'>shoqëruesin e instalimit</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "sekonda më parë" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 minutë më parë" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d minuta më parë" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 orë më parë" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d orë më parë" #: template.php:118 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "sot" #: template.php:119 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "dje" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d ditë më parë" #: template.php:121 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "muajin e shkuar" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d muaj më parë" #: template.php:123 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "vitin e shkuar" #: template.php:124 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "vite më parë" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" -msgstr "" +msgstr "%s është i disponueshëm. <a href=\"%s\">Informohuni këtu</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" -msgstr "" +msgstr "i azhornuar" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" -msgstr "" +msgstr "kontrollimi i azhurnimeve është i çaktivizuar" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kategoria \"%s\" nuk u gjet" diff --git a/l10n/sq/settings.po b/l10n/sq/settings.po index 4a319d69b95..6a58a4d818e 100644 --- a/l10n/sq/settings.po +++ b/l10n/sq/settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar gjatë vërtetimit të identitetit" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Veprim i gabuar" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: js/personal.js:115 +#: js/personal.js:118 msgid "Saving..." msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "anulo" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimino" #: js/users.js:262 msgid "add group" @@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "" msgid "A valid password must be provided" msgstr "" -#: personal.php:29 personal.php:30 +#: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Paralajmërim sigurie" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "" msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Serveri web i juaji nuk është konfiguruar akoma për të lejuar sinkronizimin e skedarëve sepse ndërfaqja WebDAV mund të jetë e dëmtuar." #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi kontrolloni mirë <a href='%s'>shoqëruesin e instalimit</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "Less" msgstr "" -#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" msgstr "" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 +#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Azhurno" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Merrni app-et për sinkronizimin e skedarëve tuaj" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kodi" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Kodi i ri" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" @@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: templates/personal.php:84 +#: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" msgstr "" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" msgstr "" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "" diff --git a/l10n/sq/user_ldap.po b/l10n/sq/user_ldap.po index 9fbb11d7d49..d7433610003 100644 --- a/l10n/sq/user_ldap.po +++ b/l10n/sq/user_ldap.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:46 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kodi" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ndihmë" |