aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sq
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
commit7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch)
treef807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/sq
parent8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff)
downloadnextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz
nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sq')
-rw-r--r--l10n/sq/core.po293
-rw-r--r--l10n/sq/files.po148
-rw-r--r--l10n/sq/files_external.po8
-rw-r--r--l10n/sq/files_sharing.po18
-rw-r--r--l10n/sq/files_trashbin.po36
-rw-r--r--l10n/sq/lib.po110
-rw-r--r--l10n/sq/settings.po40
-rw-r--r--l10n/sq/user_ldap.po8
8 files changed, 332 insertions, 329 deletions
diff --git a/l10n/sq/core.po b/l10n/sq/core.po
index 46d7cb78c80..121a6b75131 100644
--- a/l10n/sq/core.po
+++ b/l10n/sq/core.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,222 +20,222 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju një skedar"
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju një dosje"
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju skedarin \"%s\". Ky skedar është gati për shkarkim nga këtu: %s"
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi %s ndau me ju dosjen \"%s\". Kjo dosje është gati për shkarkim nga këto: %s"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr ""
+msgstr "Mungon tipi i kategorisë."
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë kategori për të shtuar?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kjo kategori tashmë ekziston: %s"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr ""
+msgstr "Mungon tipi i objektit."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr ""
+msgstr "Mungon ID-ja e %s."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë shtimit të %s tek të parapëlqyerat."
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk selektuar për tu eliminuar asnjë kategori."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së %s nga të parapëlqyerat."
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "E djelë"
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "E hënë"
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "E martë"
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "E mërkurë"
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "E enjte"
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "E premte"
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "E shtunë"
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Janar"
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Shkurt"
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mars"
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Prill"
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Qershor"
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Korrik"
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Gusht"
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Shtator"
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Tetor"
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Nëntor"
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Dhjetor"
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametra"
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "sekonda më parë"
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 minutë më parë"
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "{minutes} minuta më parë"
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 orë më parë"
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "{hours} orë më parë"
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "sot"
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "dje"
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr ""
+msgstr "{days} ditë më parë"
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "muajin e shkuar"
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr ""
+msgstr "{months} muaj më parë"
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr ""
+msgstr "muaj më parë"
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "vitin e shkuar"
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "vite më parë"
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Në rregull"
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo"
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh"
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është specifikuar tipi i objektit."
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -243,363 +243,366 @@ msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është specifikuar emri i app-it."
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i nevojshëm {file} nuk është i instaluar!"
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarë"
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Nda"
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë ndarjes"
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së ndarjes"
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë ndryshimit të lejeve"
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarë me ju dhe me grupin {group} nga {owner}"
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarë me ju nga {owner}"
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "Nda me"
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr ""
+msgstr "Nda me lidhje"
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "Mbro me kod"
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi"
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo email me lidhjen"
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo"
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto datën e përfundimit"
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Data e përfundimit"
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Nda me email:"
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjet asnjë person"
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Rindarja nuk lejohet"
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarë në {item} me {user}"
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq ndarjen"
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr ""
+msgstr "mund të ndryshosh"
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr ""
+msgstr "kontrollimi i hyrjeve"
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "krijo"
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "azhurno"
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "elimino"
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr ""
+msgstr "nda"
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrojtur me kod"
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së datës së përfundimit"
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë caktimit të datës së përfundimit"
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke dërguar..."
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Email-i u dërgua"
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Azhurnimi dështoi. Ju lutemi njoftoni për këtë problem <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">komunitetin ownCloud</a>."
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr ""
+msgstr "Azhurnimi u krye. Tani do t'ju kaloj tek ownCloud-i."
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendosja e kodit të ownCloud-it"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Përdorni lidhjen në vijim për të rivendosur kodin: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+msgid ""
+"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
+"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
+"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
-msgid "Reset email send."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-msgid "Request failed!"
-msgstr ""
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+msgstr "Do t'iu vijë një email që përmban një lidhje për ta rivendosur kodin."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
msgid "Request reset"
-msgstr ""
+msgstr "Bëj kërkesë për rivendosjen"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi yt u rivendos"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Tek faqja e hyrjes"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi i ri"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendos kodin"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personale"
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesit"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "App"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Admin"
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Ndalohet hyrja"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr ""
+msgstr "Cloud-i nuk u gjet"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho kategoritë"
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërim sigurie"
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni juaj i PHP-së është i cënueshëm nga sulmi NULL Byte (CVE-2006-7243)"
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem azhurnoni instalimin tuaj të PHP-së që të përdorni ownCloud-in në mënyrë të sigurt."
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk disponohet asnjë krijues numrash të rastësishëm, ju lutem aktivizoni shtesën PHP OpenSSL."
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "Pa një krijues numrash të rastësishëm të sigurt një person i huaj mund të jetë në gjendje të parashikojë kodin dhe të marri llogarinë tuaj."
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr ""
+msgstr "Dosja dhe skedarët e të dhënave tuaja mbase janë të arritshme nga interneti sepse skedari .htaccess nuk po punon."
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Për më shumë informacion mbi konfigurimin e duhur të serverit tuaj, ju lutem shikoni <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentacionin</a>."
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një <strong>llogari administruesi</strong>"
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Të përparuara"
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i dosjes"
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguro database-in"
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr ""
+msgstr "do të përdoret"
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi i database-it"
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi i database-it"
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i database-it"
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "Tablespace-i i database-it"
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni (host) i database-it"
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaro setup-in"
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "shërbime web nën kontrollin tënd"
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Dalje"
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "Hyrja automatike u refuzua!"
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "Nqse nuk keni ndryshuar kodin kohët e fundit, llogaria juaj mund të jetë komprometuar."
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi, ndryshoni kodin për ta siguruar përsëri llogarinë tuaj."
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Ke humbur kodin?"
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr ""
+msgstr "kujto"
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Hyrje"
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
-msgstr ""
+msgstr "Hyrje alternative"
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "mbrapa"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "para"
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Po azhurnoj ownCloud-in me versionin %s. Mund të zgjasi pak."
diff --git a/l10n/sq/files.po b/l10n/sq/files.po
index d6ddb5512c8..5a921c586ab 100644
--- a/l10n/sq/files.po
+++ b/l10n/sq/files.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s nuk u spostua - Aty ekziston një skedar me të njëjtin emër"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s nuk u spostua"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është i mundur riemërtimi i skedarit"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar. Veprim i gabuar i panjohur"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk pati veprime të gabuara, skedari u ngarkua me sukses"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize tek php.ini:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin MAX_FILE_SIZE të specifikuar në formularin HTML"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i ngarkuar u ngarkua vetëm pjesërisht"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u ngarkua asnjë skedar"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Një dosje e përkohshme nuk u gjet"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ruajtja në disk dështoi"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka mbetur hapësirë memorizimi e mjaftueshme"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dosje e pavlefshme."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Nda"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino përfundimisht"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pezulluar"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} ekziston"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "zëvëndëso"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "sugjero një emër"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "anulo"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "U zëvëndësua {new_name} me {old_name}"
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "anulo"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "ekzekuto operacionin e eliminimit"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Po ngarkohet 1 skedar"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "po ngarkoj skedarët"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' është emër i pavlefshëm."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Emër i pavlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është plot, nuk mund të ngarkoni apo sinkronizoni më skedarët."
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira juaj e memorizimit është gati plot ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkimi juaj po përgatitet. Mund të duhet pak kohë nqse skedarët janë të mëdhenj."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është i mundur ngarkimi i skedarit tuaj sepse është dosje ose ka dimension 0 byte"
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka hapësirë memorizimi e mjaftueshme"
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Ngarkimi u anulua."
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "Ngarkimi i skedarit është në vazhdim. Nqse ndërroni faqen tani ngarkimi do të anulohet."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "URL-i nuk mund të jetë bosh."
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i dosjes është i pavlefshëm. Përdorimi i \"Shared\" është i rezervuar nga Owncloud-i."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikuar"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 dosje"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} dosje"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 skedar"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skedarë"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Trajtimi i skedarit"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "maks. i mundur:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Duhet për shkarkimin e dosjeve dhe të skedarëve"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizo shkarkimin e ZIP-eve"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 është i pakufizuar"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni maksimal i ngarkimit të skedarëve ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "I ri"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar teksti"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosje"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Nga lidhja"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të eliminuar"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo ngarkimin"
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk keni të drejta për të shkruar këtu."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Këtu nuk ka asgjë. Ngarkoni diçka!"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq ndarjen"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarkimi është shumë i madh"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët që doni të ngarkoni tejkalojnë dimensionet maksimale për ngarkimet në këtë server."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët po analizohen, ju lutemi pritni."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Analizimi aktual"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Po përmirësoj memorjen e filesystem-it..."
diff --git a/l10n/sq/files_external.po b/l10n/sq/files_external.po
index 9c5b0da6667..7e3f1dba765 100644
--- a/l10n/sq/files_external.po
+++ b/l10n/sq/files_external.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesit"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino"
#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
diff --git a/l10n/sq/files_sharing.po b/l10n/sq/files_sharing.po
index 3271a629022..2ce9c10dbba 100644
--- a/l10n/sq/files_sharing.po
+++ b/l10n/sq/files_sharing.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi"
#: templates/authenticate.php:6
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Parashtro"
#: templates/public.php:10
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s ndau me ju dosjen %s"
#: templates/public.php:13
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s ndau me ju skedarin %s"
#: templates/public.php:19 templates/public.php:43
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko"
#: templates/public.php:40
msgid "No preview available for"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak nuk është i mundur për"
#: templates/public.php:50
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "shërbime web nën kontrollin tënd"
diff --git a/l10n/sq/files_trashbin.po b/l10n/sq/files_trashbin.po
index 93ccb26b9b4..afda019715b 100644
--- a/l10n/sq/files_trashbin.po
+++ b/l10n/sq/files_trashbin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,65 +20,65 @@ msgstr ""
#: ajax/delete.php:42
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk munda ta eliminoj përfundimisht %s"
#: ajax/undelete.php:42
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk munda ta rivendos %s"
#: js/trash.js:7 js/trash.js:96
msgid "perform restore operation"
-msgstr ""
+msgstr "ekzekuto operacionin e rivendosjes"
#: js/trash.js:19 js/trash.js:46 js/trash.js:114 js/trash.js:139
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar"
#: js/trash.js:34
msgid "delete file permanently"
-msgstr ""
+msgstr "eliminoje përfundimisht skedarin"
#: js/trash.js:121
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino përfundimisht"
#: js/trash.js:174 templates/index.php:17
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: js/trash.js:175 templates/index.php:27
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminuar"
#: js/trash.js:184
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 dosje"
#: js/trash.js:186
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} dosje"
#: js/trash.js:194
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 skedar"
#: js/trash.js:196
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skedarë"
#: templates/index.php:9
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Këtu nuk ka asgjë. Koshi juaj është bosh!"
#: templates/index.php:20 templates/index.php:22
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendos"
#: templates/index.php:30 templates/index.php:31
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino"
#: templates/part.breadcrumb.php:9
msgid "Deleted Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të eliminuar"
diff --git a/l10n/sq/lib.po b/l10n/sq/lib.po
index 97eb3e6d0a7..b5bcf39fcab 100644
--- a/l10n/sq/lib.po
+++ b/l10n/sq/lib.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,115 +19,115 @@ msgstr ""
#: app.php:349
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"
#: app.php:362
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personale"
#: app.php:373
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametra"
#: app.php:385
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesit"
#: app.php:398
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "App"
#: app.php:406
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Admin"
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarimi i skedarëve ZIP është i çaktivizuar."
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët duhet të shkarkohen një nga një."
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kthehu tek skedarët"
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët e selektuar janë shumë të mëdhenj për të krijuar një skedar ZIP."
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
-msgstr ""
+msgstr "nuk u vendos dot"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Programi nuk është i aktivizuar."
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë vërtetimit të identitetit"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja ka skaduar. Ju lutemi ringarkoni faqen."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto emrin e administratorit."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto kodin e administratorit."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
-msgstr ""
+msgstr "% shkruani përdoruesin e database-it."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
-msgstr ""
+msgstr "%s shkruani emrin e database-it."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr ""
+msgstr "%s nuk mund të përdorni pikat tek emri i database-it"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
-msgstr ""
+msgstr "%s caktoni pozicionin (host) e database-it."
#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i PostgreSQL i pavlefshëm"
#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Duhet të përdorni një llogari ekzistuese ose llogarinë e administratorit."
#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i Oracle-it i pavlefshëm"
#: setup.php:233
msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i MySQL-it i pavlefshëm."
#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
@@ -135,120 +135,120 @@ msgstr ""
#: setup.php:615
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar i DB-it: \"%s\""
#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Komanda e gabuar ishte: \"%s\""
#: setup.php:304
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi MySQL '%s'@'localhost' ekziston."
#: setup.php:305
msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminoni këtë përdorues nga MySQL"
#: setup.php:310
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi MySQL '%s'@'%%' ekziston"
#: setup.php:311
msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminoni këtë përdorues nga MySQL."
#: setup.php:584 setup.php:616
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda e gabuar ishte: \"%s\", përdoruesi: %s, kodi: %s"
#: setup.php:636
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i MS SQL i pavlefshëm: %s"
#: setup.php:858
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "Serveri web i juaji nuk është konfiguruar akoma për të lejuar sinkronizimin e skedarëve sepse ndërfaqja WebDAV mund të jetë e dëmtuar."
#: setup.php:859
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi kontrolloni mirë <a href='%s'>shoqëruesin e instalimit</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "sekonda më parë"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 minutë më parë"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d minuta më parë"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 orë më parë"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d orë më parë"
#: template.php:118
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "sot"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "dje"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d ditë më parë"
#: template.php:121
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "muajin e shkuar"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d muaj më parë"
#: template.php:123
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "vitin e shkuar"
#: template.php:124
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "vite më parë"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%s është i disponueshëm. <a href=\"%s\">Informohuni këtu</a>"
#: updater.php:81
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "i azhornuar"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "kontrollimi i azhurnimeve është i çaktivizuar"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria \"%s\" nuk u gjet"
diff --git a/l10n/sq/settings.po b/l10n/sq/settings.po
index 4a319d69b95..6a58a4d818e 100644
--- a/l10n/sq/settings.po
+++ b/l10n/sq/settings.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:28+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar gjatë vërtetimit të identitetit"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i gabuar"
#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: js/personal.js:115
+#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: js/users.js:43
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "anulo"
#: js/users.js:75
msgid "Unable to remove user"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: js/users.js:111 templates/users.php:155
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino"
#: js/users.js:262
msgid "add group"
@@ -165,13 +165,13 @@ msgstr ""
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
-#: personal.php:29 personal.php:30
+#: personal.php:35 personal.php:36
msgid "__language_name__"
msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërim sigurie"
#: templates/admin.php:18
msgid ""
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "Serveri web i juaji nuk është konfiguruar akoma për të lejuar sinkronizimin e skedarëve sepse ndërfaqja WebDAV mund të jetë e dëmtuar."
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi kontrolloni mirë <a href='%s'>shoqëruesin e instalimit</a>."
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
msgid "Less"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100
+#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105
msgid "Version"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103
+#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Azhurno"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr ""
+msgstr "Merrni app-et për sinkronizimin e skedarëve tuaj"
#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi"
#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi i ri"
#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
@@ -443,15 +443,15 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:84
+#: templates/personal.php:89
msgid "Help translate"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:89
+#: templates/personal.php:94
msgid "WebDAV"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:96
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
diff --git a/l10n/sq/user_ldap.po b/l10n/sq/user_ldap.po
index 9fbb11d7d49..d7433610003 100644
--- a/l10n/sq/user_ldap.po
+++ b/l10n/sq/user_ldap.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi"
#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
@@ -330,4 +330,4 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"