diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-17 02:29:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-17 02:29:17 +0200 |
commit | 37868818ffdb2e37de99bf342eeb1b3665fbb611 (patch) | |
tree | 828897508edc34b3fff66bc47cafc945b1901148 /l10n/sr/settings.po | |
parent | c50dfd725142abdbad93dbcf01fe13193445386a (diff) | |
download | nextcloud-server-37868818ffdb2e37de99bf342eeb1b3665fbb611.tar.gz nextcloud-server-37868818ffdb2e37de99bf342eeb1b3665fbb611.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sr/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/sr/settings.po | 123 |
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n/sr/settings.po b/l10n/sr/settings.po index e49c51e90e2..4faad27c2ff 100644 --- a/l10n/sr/settings.po +++ b/l10n/sr/settings.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # <marko@evizo.com>, 2012. # Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012. +# <theranchcowboy@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-16 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 00:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:21+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Грешка при аутентификацији" #: ajax/changedisplayname.php:32 msgid "Unable to change display name" -msgstr "" +msgstr "Не могу да променим име за приказ" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "Не могу да уклоним корисника из групе %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "" +msgstr "Не могу да ажурирам апликацију." #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај на {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Укључи" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "" +msgstr "Сачекајте…" #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" @@ -108,23 +109,23 @@ msgstr "Грешка" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "" +msgstr "Ажурирам…" #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "" +msgstr "Грешка при ажурирању апликације" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Ажурирано" -#: js/personal.js:99 +#: js/personal.js:109 msgid "Saving..." msgstr "Чување у току..." #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "обрисано" #: js/users.js:43 msgid "undo" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "опозови" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" -msgstr "" +msgstr "Не могу да уклоним корисника" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:80 #: templates/users.php:105 @@ -149,19 +150,19 @@ msgstr "Обриши" #: js/users.js:262 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "додај групу" #: js/users.js:414 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "" +msgstr "Морате унети исправно корисничко име" #: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 msgid "Error creating user" -msgstr "" +msgstr "Грешка при прављењу корисника" #: js/users.js:420 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "" +msgstr "Морате унети исправну лозинку" #: personal.php:29 personal.php:30 msgid "__language_name__" @@ -182,32 +183,32 @@ msgstr "Тренутно су ваши подаци и датотеке дост #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "" +msgstr "Упозорење о подешавању" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Ваш веб сервер тренутно не подржава синхронизацију датотека јер се чини да је WebDAV сучеље неисправно." #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Погледајте <a href='%s'>водиче за инсталацију</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "" +msgstr "Недостаје модул „fileinfo“" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "" +msgstr "Недостаје PHP модул „fileinfo“. Препоручујемо вам да га омогућите да бисте добили најбоље резултате с откривањем MIME врста." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "" +msgstr "Локализација не ради" #: templates/admin.php:63 #, php-format @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" -msgstr "" +msgstr "Веза с интернетом не ради" #: templates/admin.php:78 msgid "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "Изврши један задатак са сваком учитаном страницом" #: templates/admin.php:111 msgid "" @@ -253,52 +254,52 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Дељење" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "Омогући API Share" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "Дозвољава апликацијама да користе API Share" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "Дозволи везе" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "Дозволи корисницима да деле ставке с другима путем веза" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "Дозволи поновно дељење" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "Дозволи корисницима да поновно деле ставке с другима" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "Дозволи корисницима да деле са било ким" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "Дозволи корисницима да деле само са корисницима у њиховим групама" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Безбедност" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Наметни HTTPS" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Намеће клијентима да се повежу са ownCloud-ом путем шифроване везе." #: templates/admin.php:185 msgid "" @@ -308,23 +309,23 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Бележење" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Ниво бележења" #: templates/admin.php:223 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Више" #: templates/admin.php:224 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Мање" #: templates/admin.php:231 templates/personal.php:102 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Верзија" #: templates/admin.php:234 templates/personal.php:105 msgid "" @@ -362,27 +363,27 @@ msgstr "Ажурирај" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "" +msgstr "Корисничка документација" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "" +msgstr "Администраторска документација" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Мрежна документација" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Форум" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Праћење грешака" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "" +msgstr "Комерцијална подршка" #: templates/personal.php:8 #, php-format @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Искористили сте <strong>%s</strong> од дозвољен #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Преузмите апликације ради синхронизовања датотека" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" @@ -423,19 +424,19 @@ msgstr "Измени лозинку" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Име за приказ" #: templates/personal.php:57 msgid "Your display name was changed" -msgstr "" +msgstr "Ваше име за приказ је промењено" #: templates/personal.php:58 msgid "Unable to change your display name" -msgstr "" +msgstr "Не могу да променим ваше име за приказ" #: templates/personal.php:61 msgid "Change display name" -msgstr "" +msgstr "Промени име за приказ" #: templates/personal.php:70 msgid "Email" @@ -459,15 +460,15 @@ msgstr " Помозите у превођењу" #: templates/personal.php:91 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:93 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "" +msgstr "Користите ову адресу да се повежете са ownCloud-ом у управљачу датотекама" #: templates/users.php:21 templates/users.php:77 msgid "Login Name" -msgstr "" +msgstr "Корисничко име" #: templates/users.php:32 msgid "Create" @@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "Направи" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" -msgstr "" +msgstr "Подразумевано складиште" #: templates/users.php:41 templates/users.php:139 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Неограничено" #: templates/users.php:59 templates/users.php:154 msgid "Other" @@ -487,16 +488,16 @@ msgstr "Друго" #: templates/users.php:84 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Складиште" #: templates/users.php:95 msgid "change display name" -msgstr "" +msgstr "промени име за приказ" #: templates/users.php:99 msgid "set new password" -msgstr "" +msgstr "постави нову лозинку" #: templates/users.php:134 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Подразумевано" |