diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/sr/settings.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sr/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/sr/settings.po | 211 |
1 files changed, 104 insertions, 107 deletions
diff --git a/l10n/sr/settings.po b/l10n/sr/settings.po index c41107dad67..ca0d976fa2d 100644 --- a/l10n/sr/settings.po +++ b/l10n/sr/settings.po @@ -3,15 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Kostic <marko@evizo.com>, 2012 -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012 -# Rancher <theranchcowboy@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Грешка приликом учитавања списка из Складишта Програма" +msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "Грешка при аутентификацији" +msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -35,146 +32,146 @@ msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" -msgstr "Не могу да променим име за приказ" +msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "Група већ постоји" +msgstr "" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "Не могу да додам групу" +msgstr "" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "Не могу да укључим програм" +msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "Е-порука сачувана" +msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "Неисправна е-адреса" +msgstr "" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "Не могу да уклоним групу" +msgstr "" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "Не могу да уклоним корисника" +msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "Језик је промењен" +msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "Неисправан захтев" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Управници не могу себе уклонити из админ групе" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Не могу да додам корисника у групу %s" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Не могу да уклоним корисника из групе %s" +msgstr "" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "Не могу да ажурирам апликацију." +msgstr "" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Ажурирај на {appversion}" +msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "Искључи" +msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "Укључи" +msgstr "" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "Сачекајте…" +msgstr "" #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "Грешка" +msgstr "" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "Ажурирам…" +msgstr "" #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "Грешка при ажурирању апликације" +msgstr "" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "Ажурирано" +msgstr "" #: js/personal.js:115 msgid "Saving..." -msgstr "Чување у току..." +msgstr "" #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "обрисано" +msgstr "" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "опозови" +msgstr "" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" -msgstr "Не могу да уклоним корисника" +msgstr "" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "Групе" +msgstr "" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "Управник групе" +msgstr "" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "" #: js/users.js:262 msgid "add group" -msgstr "додај групу" +msgstr "" #: js/users.js:414 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Морате унети исправно корисничко име" +msgstr "" #: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 msgid "Error creating user" -msgstr "Грешка при прављењу корисника" +msgstr "" #: js/users.js:420 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Морате унети исправну лозинку" +msgstr "" #: personal.php:29 personal.php:30 msgid "__language_name__" -msgstr "__language_name__" +msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "Сигурносно упозорење" +msgstr "" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -183,36 +180,36 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "Тренутно су ваши подаци и датотеке доступне са интернета. Датотека .htaccess коју је обезбедио пакет ownCloud не функционише. Саветујемо вам да подесите веб сервер тако да директоријум са подацима не буде изложен или да га преместите изван коренског директоријума веб сервера." +msgstr "" #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "Упозорење о подешавању" +msgstr "" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Ваш веб сервер тренутно не подржава синхронизацију датотека јер се чини да је WebDAV сучеље неисправно." +msgstr "" #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Погледајте <a href='%s'>водиче за инсталацију</a>." +msgstr "" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Недостаје модул „fileinfo“" +msgstr "" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "Недостаје PHP модул „fileinfo“. Препоручујемо вам да га омогућите да бисте добили најбоље резултате с откривањем MIME врста." +msgstr "" #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "Локализација не ради" +msgstr "" #: templates/admin.php:63 #, php-format @@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" -msgstr "Веза с интернетом не ради" +msgstr "" #: templates/admin.php:78 msgid "" @@ -242,7 +239,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Изврши један задатак са сваком учитаном страницом" +msgstr "" #: templates/admin.php:111 msgid "" @@ -258,52 +255,52 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "Дељење" +msgstr "" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "Омогући API Share" +msgstr "" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Дозвољава апликацијама да користе API Share" +msgstr "" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "Дозволи везе" +msgstr "" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "Дозволи корисницима да деле ставке с другима путем веза" +msgstr "" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "Дозволи поновно дељење" +msgstr "" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "Дозволи корисницима да поновно деле ставке с другима" +msgstr "" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "Дозволи корисницима да деле са било ким" +msgstr "" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "Дозволи корисницима да деле само са корисницима у њиховим групама" +msgstr "" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" -msgstr "Безбедност" +msgstr "" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Наметни HTTPS" +msgstr "" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "Намеће клијентима да се повежу са ownCloud-ом путем шифроване везе." +msgstr "" #: templates/admin.php:185 msgid "" @@ -313,23 +310,23 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "Бележење" +msgstr "" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" -msgstr "Ниво бележења" +msgstr "" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "Више" +msgstr "" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "Мање" +msgstr "" #: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 msgid "Version" -msgstr "Верзија" +msgstr "" #: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 msgid "" @@ -339,157 +336,157 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Развијају <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">Оунклауд (ownCloud) заједница</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">изворни код</a> је издат под <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Аферо Јавном Лиценцом (Affero General Public License)\">АГПЛ лиценцом</abbr></a>." +msgstr "" #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "Додајте ваш програм" +msgstr "" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "Више програма" +msgstr "" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "Изаберите програм" +msgstr "" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Погледајте страницу са програмима на apps.owncloud.com" +msgstr "" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-лиценцирао <span class=\"author\"></span>" +msgstr "" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" +msgstr "" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "Корисничка документација" +msgstr "" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Администраторска документација" +msgstr "" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "Мрежна документација" +msgstr "" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "Форум" +msgstr "" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "Праћење грешака" +msgstr "" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "Комерцијална подршка" +msgstr "" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Искористили сте <strong>%s</strong> од дозвољених <strong>%s</strong>" +msgstr "" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Преузмите апликације ради синхронизовања датотека" +msgstr "" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Поново прикажи чаробњак за прво покретање" +msgstr "" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "Лозинка је промењена" +msgstr "" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "Не могу да изменим вашу лозинку" +msgstr "" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "Тренутна лозинка" +msgstr "" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "Нова лозинка" +msgstr "" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "Измени лозинку" +msgstr "" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" -msgstr "Име за приказ" +msgstr "" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "Ваша адреса е-поште" +msgstr "" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Ун" +msgstr "" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "Језик" +msgstr "" #: templates/personal.php:84 msgid "Help translate" -msgstr " Помозите у превођењу" +msgstr "" #: templates/personal.php:89 msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgstr "" #: templates/personal.php:91 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "Користите ову адресу да се повежете са ownCloud-ом у управљачу датотекама" +msgstr "" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" -msgstr "Корисничко име" +msgstr "" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "Направи" +msgstr "" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "Подразумевано складиште" +msgstr "" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" +msgstr "" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "Друго" +msgstr "" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "Складиште" +msgstr "" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" -msgstr "промени име за приказ" +msgstr "" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "постави нову лозинку" +msgstr "" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "" |