diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-16 01:56:44 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-16 01:56:44 -0400 |
commit | c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2 (patch) | |
tree | 39adc8f28de4cbe5566542e88d2ab2f7b43ae6b3 /l10n/sv/lib.po | |
parent | c1272871a543dae6067b7fa2b5f3226f4cecbdc7 (diff) | |
download | nextcloud-server-c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2.tar.gz nextcloud-server-c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sv/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/sv/lib.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/sv/lib.po b/l10n/sv/lib.po index f010418091f..1515503657a 100644 --- a/l10n/sv/lib.po +++ b/l10n/sv/lib.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-07 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 05:23+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,50 +48,50 @@ msgid "" "config directory%s." msgstr "" -#: base.php:688 +#: base.php:681 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Du ansluter till servern från en osäker domän." -#: base.php:689 +#: base.php:682 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Vänligen kontakta din administratör. Om du är en administratör, konfigurera inställningen \"trusted_domain\" i config/config.php. En exempelkonfiguration finns i tillgänglig i config/config.sample.php." -#: private/app.php:366 +#: private/app.php:367 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: private/app.php:379 +#: private/app.php:380 msgid "Personal" msgstr "Personligt" -#: private/app.php:390 +#: private/app.php:391 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: private/app.php:402 +#: private/app.php:403 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: private/app.php:415 +#: private/app.php:416 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: private/app.php:985 +#: private/app.php:986 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Misslyckades med att uppgradera \"%s\"." -#: private/app.php:1142 +#: private/app.php:1143 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "Applikationen \\\"%s\\\" kan inte installeras då en inte är kompatibel med denna version utav ownCloud." -#: private/app.php:1154 +#: private/app.php:1155 msgid "No app name specified" msgstr "Inget appnamn angivet" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Var god kontrollera <a href='%s'>installationsguiden</a>." #: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:137 +#: private/share/mailnotifications.php:142 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s delade »%s« med dig" @@ -350,68 +350,68 @@ msgstr "Delning %s misslyckades därför att delning utav länkar inte är tillà msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Delningstyp %s är inte giltig för %s" -#: private/share/share.php:861 +#: private/share/share.php:862 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Misslyckades att sätta rättigheter för %s därför att rättigheterna överskrider de som är tillåtna för %s" -#: private/share/share.php:922 +#: private/share/share.php:923 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Att sätta rättigheterna för %s misslyckades därför att objektet inte hittades" -#: private/share/share.php:960 +#: private/share/share.php:961 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "" -#: private/share/share.php:968 +#: private/share/share.php:969 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "" -#: private/share/share.php:1093 +#: private/share/share.php:1094 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Delningsgränssnittet %s måste implementera gränssnittet OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1100 +#: private/share/share.php:1101 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Delningsgränssnittet %s hittades inte" -#: private/share/share.php:1106 +#: private/share/share.php:1107 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Delningsgränssnittet för %s hittades inte" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1525 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Delning %s misslyckades därför att användaren %s är den som delade objektet först" -#: private/share/share.php:1533 +#: private/share/share.php:1534 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Delning %s misslyckades därför att rättigheterna överskrider de rättigheter som är tillåtna för %s" -#: private/share/share.php:1549 +#: private/share/share.php:1550 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Delning %s misslyckades därför att vidaredelning inte är tillåten" -#: private/share/share.php:1561 +#: private/share/share.php:1562 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Delning %s misslyckades därför att delningsgränsnittet för %s inte kunde hitta sin källa" -#: private/share/share.php:1575 +#: private/share/share.php:1576 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -470,21 +470,21 @@ msgstr "förra året" msgid "years ago" msgstr "år sedan" -#: private/user/manager.php:239 +#: private/user/manager.php:244 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Endast följande tecken är tillåtna i ett användarnamn: \"az\", \"AZ\", \"0-9\", och \"_ @ -.\"" -#: private/user/manager.php:244 +#: private/user/manager.php:249 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges" -#: private/user/manager.php:248 +#: private/user/manager.php:253 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges" -#: private/user/manager.php:253 +#: private/user/manager.php:258 msgid "The username is already being used" msgstr "Användarnamnet används redan" |