diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-07 01:56:11 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-07 01:56:11 -0400 |
commit | e295d48fd43e0aab8fe4120d1b4a302edab343b2 (patch) | |
tree | 04b046c67fe49998594f5e05f8a83d52a376bc53 /l10n/sv/settings.po | |
parent | 592371f3672b097987480c2365deee6996820372 (diff) | |
download | nextcloud-server-e295d48fd43e0aab8fe4120d1b4a302edab343b2.tar.gz nextcloud-server-e295d48fd43e0aab8fe4120d1b4a302edab343b2.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sv/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/sv/settings.po | 187 |
1 files changed, 94 insertions, 93 deletions
diff --git a/l10n/sv/settings.po b/l10n/sv/settings.po index 260b11a4497..f3161f40534 100644 --- a/l10n/sv/settings.po +++ b/l10n/sv/settings.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# AsavarTzeth <asavartzeth@gmail.com>, 2014 # Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013 # Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013 # Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:55+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-07 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-06 12:20+0000\n" +"Last-Translator: AsavarTzeth <asavartzeth@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,24 +30,24 @@ msgstr "" #: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt värde gavs för %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Sparad" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" -msgstr "" +msgstr "testa e-post inställningar" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "" +msgstr "Om du mottog detta e-postmeddelande, verkar dina inställningar vara korrekta." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "" +msgstr "Ett problem har uppstått under tiden e-post sändes. Vänligen se över dina inställningar." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" @@ -54,32 +55,32 @@ msgstr "E-post skickat" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "" +msgstr "Du behöver ställa in din användares e-postadress före du kan skicka test e-post." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299 msgid "Send mode" -msgstr "" +msgstr "Sändningsläge" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336 msgid "Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Autentiseringsmetod" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kan inte ladda listan från App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 +#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 msgid "Authentication error" msgstr "Fel vid autentisering" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Ditt fulla namn har ändrats" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" @@ -135,38 +136,38 @@ msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s" msgid "Couldn't update app." msgstr "Kunde inte uppdatera appen." -#: changepassword/controller.php:20 +#: changepassword/controller.php:17 msgid "Wrong password" msgstr "Fel lösenord" -#: changepassword/controller.php:42 +#: changepassword/controller.php:36 msgid "No user supplied" msgstr "Ingen användare angiven" -#: changepassword/controller.php:74 +#: changepassword/controller.php:68 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Ange ett återställningslösenord för administratören. Annars kommer all användardata förloras" -#: changepassword/controller.php:79 +#: changepassword/controller.php:73 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Felaktigt återställningslösenord för administratör. Kolla lösenordet och prova igen." -#: changepassword/controller.php:87 +#: changepassword/controller.php:81 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Gränssnittet stödjer inte byte av lösenord, men användarnas krypteringsnyckel blev uppdaterad." -#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 +#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 msgid "Unable to change password" msgstr "Kunde inte ändra lösenord" #: js/admin.js:73 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Skickar..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:4 msgid "User Documentation" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Användardokumentation" #: js/apps.js:50 msgid "Admin Documentation" -msgstr "" +msgstr "Administratörsdokumentation" #: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen" msgid "Error" msgstr "Fel" -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -226,23 +227,23 @@ msgstr "Välj en profilbild" #: js/personal.js:277 msgid "Very weak password" -msgstr "" +msgstr "Väldigt svagt lösenord" #: js/personal.js:278 msgid "Weak password" -msgstr "" +msgstr "Svagt lösenord" #: js/personal.js:279 msgid "So-so password" -msgstr "" +msgstr "Okej lösenord" #: js/personal.js:280 msgid "Good password" -msgstr "" +msgstr "Bra lösenord" #: js/personal.js:281 msgid "Strong password" -msgstr "" +msgstr "Starkt lösenord" #: js/personal.js:316 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." @@ -293,29 +294,29 @@ msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges" msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Varning: Hem katalogen för varje användare \"{användare}\" finns redan" -#: personal.php:49 personal.php:50 +#: personal.php:48 personal.php:49 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Allting (allvarliga fel, fel, varningar, info, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Info, varningar och allvarliga fel" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Varningar, fel ocg allvarliga fel" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Fel och allvarliga fel" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" -msgstr "" +msgstr "Endast allvarliga fel" #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" @@ -327,19 +328,19 @@ msgstr "Logga in" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Enkel" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" -msgstr "" +msgstr "NT LAN Manager" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 msgid "Security Warning" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Säkerhetsvarning" msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "Du ansluter till %s via HTTP. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar din server att använda HTTPS istället." #: templates/admin.php:64 msgid "" @@ -388,14 +389,14 @@ msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den #: templates/admin.php:104 msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "" +msgstr "Din PHP version är föråldrad" #: templates/admin.php:107 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." -msgstr "" +msgstr "Din PHP version är föråldrad. Vi rekommenderar starkt att uppdatera till 5.3.8 eller nyare eftersom äldre versioner är obrukbara. Det är möjligt att denna installation inte fungerar korrekt." #: templates/admin.php:118 msgid "Locale not working" @@ -403,20 +404,20 @@ msgstr "Locale fungerar inte" #: templates/admin.php:123 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "Systemspråk kan inte ställas in till ett som stödjer UTF-8." #: templates/admin.php:127 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "Detta betyder att där kan komma att uppstå problem med vissa tecken i filnamn." #: templates/admin.php:131 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "Vi rekommenderar starkt att installera de paket som krävs på ditt system för att stödja en av följande systemspråk: %s." #: templates/admin.php:143 msgid "Internet connection not working" @@ -438,18 +439,18 @@ msgstr "Cron" #: templates/admin.php:167 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "" +msgstr "Sista cron kördes vid %s" #: templates/admin.php:170 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." -msgstr "" +msgstr "Sista cron kördes vid %s. Detta är mer än en timme sedan, något verkar fel." #: templates/admin.php:174 msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "" +msgstr "Cron kördes inte ännu!" #: templates/admin.php:184 msgid "Execute one task with each page loaded" @@ -540,19 +541,19 @@ msgstr "Anslut till din %s via HTTPS för att aktivera/deaktivera SSL" #: templates/admin.php:294 msgid "Email Server" -msgstr "" +msgstr "E-postserver" #: templates/admin.php:296 msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "" +msgstr "Detta används för att skicka ut notifieringar." #: templates/admin.php:327 msgid "From address" -msgstr "" +msgstr "Från adress" #: templates/admin.php:349 msgid "Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs" #: templates/admin.php:353 msgid "Server address" @@ -568,19 +569,19 @@ msgstr "Inloggningsuppgifter" #: templates/admin.php:363 msgid "SMTP Username" -msgstr "" +msgstr "SMTP användarnamn" #: templates/admin.php:366 msgid "SMTP Password" -msgstr "" +msgstr "SMTP lösenord" #: templates/admin.php:370 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "Testa e-post inställninggar" #: templates/admin.php:371 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "Skicka e-post" #: templates/admin.php:376 msgid "Log" @@ -598,11 +599,11 @@ msgstr "Mer" msgid "Less" msgstr "Mindre" -#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181 +#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171 msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184 +#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -620,23 +621,23 @@ msgstr "Lägg till din applikation" msgid "More Apps" msgstr "Fler Appar" -#: templates/apps.php:37 +#: templates/apps.php:38 msgid "Select an App" msgstr "Välj en App" -#: templates/apps.php:42 +#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation:" -#: templates/apps.php:48 +#: templates/apps.php:49 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:50 +#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" -msgstr "" +msgstr "Se applikationens webbplats" -#: templates/apps.php:52 +#: templates/apps.php:53 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>" @@ -673,108 +674,108 @@ msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 +#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: templates/personal.php:40 +#: templates/personal.php:39 msgid "Your password was changed" msgstr "Ditt lösenord har ändrats" -#: templates/personal.php:41 +#: templates/personal.php:40 msgid "Unable to change your password" msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Nuvarande lösenord" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:45 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: templates/personal.php:50 +#: templates/personal.php:49 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" -#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Hela namnet" -#: templates/personal.php:81 +#: templates/personal.php:76 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: templates/personal.php:83 +#: templates/personal.php:78 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadress" -#: templates/personal.php:86 +#: templates/personal.php:81 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" -msgstr "" +msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord och mottagande av notifieringar" -#: templates/personal.php:96 +#: templates/personal.php:89 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" -#: templates/personal.php:101 +#: templates/personal.php:94 msgid "Upload new" msgstr "Ladda upp ny" -#: templates/personal.php:103 +#: templates/personal.php:96 msgid "Select new from Files" msgstr "Välj ny från filer" -#: templates/personal.php:104 +#: templates/personal.php:97 msgid "Remove image" msgstr "Radera bild" -#: templates/personal.php:105 +#: templates/personal.php:98 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Antingen png eller jpg. Helst fyrkantig, men du kommer att kunna beskära den." -#: templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:100 msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "" +msgstr "Din avatar tillhandahålls av ditt ursprungliga konto." -#: templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: templates/personal.php:112 +#: templates/personal.php:105 msgid "Choose as profile image" msgstr "Välj som profilbild" -#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 +#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: templates/personal.php:140 +#: templates/personal.php:131 msgid "Help translate" msgstr "Hjälp att översätta" -#: templates/personal.php:147 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:149 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Använd denna adress till <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nå dina Filer via WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:161 +#: templates/personal.php:151 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "Krypteringsapplikationen är inte längre aktiverad, vänligen dekryptera alla dina filer" -#: templates/personal.php:167 +#: templates/personal.php:157 msgid "Log-in password" msgstr "Inloggningslösenord" -#: templates/personal.php:172 +#: templates/personal.php:162 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Dekryptera alla filer" @@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Förvald lagring" #: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Var god skriv in lagringskvot (ex: \"512MB\" eller \"12 GB\")" #: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" |