diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/sv | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sv')
-rw-r--r-- | l10n/sv/core.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/files.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/files_encryption.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/files_external.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/files_sharing.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/files_trashbin.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/files_versions.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/lib.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/settings.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/sv/user_ldap.po | 150 |
10 files changed, 514 insertions, 511 deletions
diff --git a/l10n/sv/core.po b/l10n/sv/core.po index 2fd051692e0..6eccec14759 100644 --- a/l10n/sv/core.po +++ b/l10n/sv/core.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,222 +20,222 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "" +msgstr "Användare %s delade en fil med dig" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "" +msgstr "Användare %s delade en mapp med dig" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "" +msgstr "Användare %s delade filen \"%s\" med dig. Den finns att ladda ner här: %s" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "" +msgstr "Användare %s delade mappen \"%s\" med dig. Den finns att ladda ner här: %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "" +msgstr "Kategorityp inte angiven." #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "" +msgstr "Ingen kategori att lägga till?" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "" +msgstr "Denna kategori finns redan: %s" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "" +msgstr "Objekttyp inte angiven." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "" +msgstr "%s ID inte angiven." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "Fel vid tillägg av %s till favoriter." #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Inga kategorier valda för radering." #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "Fel vid borttagning av %s från favoriter." #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Söndag" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Måndag" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Tisdag" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Onsdag" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Torsdag" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Fredag" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Lördag" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januari" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februari" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mars" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Augusti" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "sekunder sedan" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 minut sedan" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{minutes} minuter sedan" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 timme sedan" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{hours} timmar sedan" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "i dag" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "i går" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "{days} dagar sedan" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "förra månaden" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "{months} månader sedan" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "månader sedan" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "förra året" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "år sedan" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "Objekttypen är inte specificerad." #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -243,363 +243,366 @@ msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr " Namnet på appen är inte specificerad." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "Den nödvändiga filen {file} är inte installerad!" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Delad" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Dela" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Fel vid delning" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Fel när delning skulle avslutas" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Fel vid ändring av rättigheter" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Delad med dig och gruppen {group} av {owner}" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Delad med dig av {owner}" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "Delad med" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "Delad med länk" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Lösenordsskydda" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lösenord" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "E-posta länk till person" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Skicka" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Sätt utgångsdatum" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Utgångsdatum" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Dela via e-post:" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Hittar inga användare" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Dela vidare är inte tillåtet" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "Delad i {item} med {user}" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Sluta dela" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "kan redigera" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "åtkomstkontroll" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "skapa" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "uppdatera" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "radera" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "dela" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Lösenordsskyddad" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Fel vid borttagning av utgångsdatum" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Fel vid sättning av utgångsdatum" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "Skickar ..." #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "E-post skickat" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "" +msgstr "Uppdateringen misslyckades. Rapportera detta problem till <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud-gemenskapen</a>." #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "" +msgstr "Uppdateringen lyckades. Du omdirigeras nu till OwnCloud" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "" +msgstr "ownCloud lösenordsåterställning" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "Använd följande länk för att återställa lösenordet: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +msgid "" +"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " +"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " +"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 -msgid "Reset email send." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -msgid "Request failed!" -msgstr "" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "Du får en länk att återställa ditt lösenord via e-post." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Användarnamn" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 msgid "Request reset" -msgstr "" +msgstr "Begär återställning" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "" +msgstr "Ditt lösenord har återställts" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "" +msgstr "Till logginsidan" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nytt lösenord" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Återställ lösenordet" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personligt" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Användare" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Program" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "" +msgstr "Åtkomst förbjuden" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "" +msgstr "Hittade inget moln" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Editera kategorier" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lägg till" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Säkerhetsvarning" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "" +msgstr "Din version av PHP är sårbar för NULL byte attack (CVE-2006-7243)" #: templates/installation.php:26 msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." -msgstr "" +msgstr "Uppdatera din PHP-installation för att använda ownCloud säkert." #: templates/installation.php:32 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "" +msgstr "Ingen säker slumptalsgenerator finns tillgänglig. Du bör aktivera PHP OpenSSL-tillägget." #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "" +msgstr "Utan en säker slumptalsgenerator kan angripare få möjlighet att förutsäga lösenordsåterställningar och ta över ditt konto." #: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "" +msgstr "Din datakatalog och filer är förmodligen tillgängliga från Internet, eftersom .htaccess-filen inte fungerar." #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "För information hur man korrekt konfigurera servern, var god se <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentation</a>." #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett <strong>administratörskonto</strong>" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avancerad" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "Datamapp" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera databasen" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "" +msgstr "kommer att användas" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "Databasanvändare" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "" +msgstr "Lösenord till databasen" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Databasnamn" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "Databas tabellutrymme" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "Databasserver" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "Avsluta installation" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "webbtjänster under din kontroll" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Automatisk inloggning inte tillåten!" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Om du inte har ändrat ditt lösenord nyligen så kan ditt konto vara manipulerat!" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Ändra genast lösenord för att säkra ditt konto." #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Glömt ditt lösenord?" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "" +msgstr "kom ihåg" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Logga in" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "" +msgstr "Alternativa inloggningar" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "föregående" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "nästa" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar ownCloud till version %s, detta kan ta en stund." diff --git a/l10n/sv/files.po b/l10n/sv/files.po index bc59944112d..a36c0ffa80a 100644 --- a/l10n/sv/files.po +++ b/l10n/sv/files.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,299 +20,299 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte flytta %s - Det finns redan en fil med detta namn" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte flytta %s" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "Kan inte byta namn på filen" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Ingen fil uppladdad. Okänt fel" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem." #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Den uppladdade filen överskrider MAX_FILE_SIZE direktivet som har angetts i HTML formuläret" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Ingen fil laddades upp" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "En temporär mapp saknas" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades spara till disk" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "" +msgstr "Inte tillräckligt med lagringsutrymme tillgängligt" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "" +msgstr "Felaktig mapp." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Filer" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Dela" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Radera permanent" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Radera" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Byt namn" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Väntar" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} finns redan" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "ersätt" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "föreslå namn" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "avbryt" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "ersatt {new_name} med {old_name}" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "ångra" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "" +msgstr "utför raderingen" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "1 filuppladdning" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "" +msgstr "filer laddas upp" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "'.' är ett ogiltigt filnamn." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Filnamn kan inte vara tomt." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "" +msgstr "Ditt lagringsutrymme är fullt, filer kan ej längre laddas upp eller synkas!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "" +msgstr "Ditt lagringsutrymme är nästan fullt ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "" +msgstr "Din nedladdning förbereds. Det kan ta tid om det är stora filer." #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ladda upp din fil eftersom det är en katalog eller har 0 bytes" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "" +msgstr "Inte tillräckligt med utrymme tillgängligt" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "Uppladdning avbruten." #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen." #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "URL kan inte vara tom." #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt mappnamn. Användande av 'Shared' är reserverat av ownCloud" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storlek" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Ändrad" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 mapp" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} mappar" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 fil" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} filer" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "Filhantering" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "Maximal storlek att ladda upp" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "max. möjligt:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "Krävs för nerladdning av flera mappar och filer." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ZIP-nerladdning" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0 är oändligt" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "Största tillåtna storlek för ZIP-filer" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "Textfil" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mapp" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "Från länk" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "" +msgstr "Raderade filer" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "Avbryt uppladdning" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "" +msgstr "Du saknar skrivbehörighet här." #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "Ingenting här. Ladda upp något!" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Sluta dela" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "För stor uppladdning" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern." #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "Filer skannas, var god vänta" #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "Aktuell skanning" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "" +msgstr "Uppgraderar filsystemets cache..." diff --git a/l10n/sv/files_encryption.po b/l10n/sv/files_encryption.po index e85528261a3..990e7bf1763 100644 --- a/l10n/sv/files_encryption.po +++ b/l10n/sv/files_encryption.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,20 +19,20 @@ msgstr "" #: templates/settings-personal.php:4 templates/settings.php:5 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Kryptering" #: templates/settings-personal.php:7 msgid "File encryption is enabled." -msgstr "" +msgstr "Filkryptering är aktiverat." #: templates/settings-personal.php:11 msgid "The following file types will not be encrypted:" -msgstr "" +msgstr "Följande filtyper kommer inte att krypteras:" #: templates/settings.php:7 msgid "Exclude the following file types from encryption:" -msgstr "" +msgstr "Exkludera följande filtyper från kryptering:" #: templates/settings.php:12 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" diff --git a/l10n/sv/files_external.po b/l10n/sv/files_external.po index 5dd02b6d8a2..9ebda80a2dd 100644 --- a/l10n/sv/files_external.po +++ b/l10n/sv/files_external.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,36 +19,36 @@ msgstr "" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" -msgstr "" +msgstr "Åtkomst beviljad" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "" +msgstr "Fel vid konfigurering av Dropbox" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" -msgstr "" +msgstr "Bevilja åtkomst" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "" +msgstr "Ange en giltig Dropbox nyckel och hemlighet." #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "" +msgstr "Fel vid konfigurering av Google Drive" #: lib/config.php:431 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Varning:</b> \"smb-klienten\" är inte installerad. Montering av CIFS/SMB delningar är inte möjligt. Kontakta din systemadministratör för att få den installerad." #: lib/config.php:434 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Varning:</b> Stöd för FTP i PHP är inte aktiverat eller installerat. Montering av FTP-delningar är inte möjligt. Kontakta din systemadministratör för att få det installerat." #: lib/config.php:437 msgid "" @@ -59,65 +59,65 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" -msgstr "" +msgstr "Extern lagring" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" -msgstr "" +msgstr "Mappnamn" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" -msgstr "" +msgstr "Extern lagring" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" -msgstr "" +msgstr "Tillämplig" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" -msgstr "" +msgstr "Lägg till lagring" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" -msgstr "" +msgstr "Ingen angiven" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" -msgstr "" +msgstr "Alla användare" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Användare" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Radera" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" -msgstr "" +msgstr "Aktivera extern lagring för användare" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "" +msgstr "Tillåt användare att montera egen extern lagring" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" -msgstr "" +msgstr "SSL rotcertifikat" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" -msgstr "" +msgstr "Importera rotcertifikat" diff --git a/l10n/sv/files_sharing.po b/l10n/sv/files_sharing.po index 2cbba4063e8..2ba2bb298c9 100644 --- a/l10n/sv/files_sharing.po +++ b/l10n/sv/files_sharing.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,30 +19,30 @@ msgstr "" #: templates/authenticate.php:4 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lösenord" #: templates/authenticate.php:6 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Skicka" #: templates/public.php:10 #, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s delade mappen %s med dig" #: templates/public.php:13 #, php-format msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s delade filen %s med dig" #: templates/public.php:19 templates/public.php:43 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner" #: templates/public.php:40 msgid "No preview available for" -msgstr "" +msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig för" #: templates/public.php:50 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "webbtjänster under din kontroll" diff --git a/l10n/sv/files_trashbin.po b/l10n/sv/files_trashbin.po index fc4eb8cc9b9..45c3d95fd3a 100644 --- a/l10n/sv/files_trashbin.po +++ b/l10n/sv/files_trashbin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,65 +20,65 @@ msgstr "" #: ajax/delete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte radera %s permanent" #: ajax/undelete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte återställa %s" #: js/trash.js:7 js/trash.js:96 msgid "perform restore operation" -msgstr "" +msgstr "utför återställning" #: js/trash.js:19 js/trash.js:46 js/trash.js:114 js/trash.js:139 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: js/trash.js:34 msgid "delete file permanently" -msgstr "" +msgstr "radera filen permanent" #: js/trash.js:121 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Radera permanent" #: js/trash.js:174 templates/index.php:17 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: js/trash.js:175 templates/index.php:27 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Raderad" #: js/trash.js:184 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 mapp" #: js/trash.js:186 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} mappar" #: js/trash.js:194 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 fil" #: js/trash.js:196 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} filer" #: templates/index.php:9 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "" +msgstr "Ingenting här. Din papperskorg är tom!" #: templates/index.php:20 templates/index.php:22 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Återskapa" #: templates/index.php:30 templates/index.php:31 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Radera" #: templates/part.breadcrumb.php:9 msgid "Deleted Files" -msgstr "" +msgstr "Raderade filer" diff --git a/l10n/sv/files_versions.po b/l10n/sv/files_versions.po index 2f719cca29e..7f6c0a26be0 100644 --- a/l10n/sv/files_versions.po +++ b/l10n/sv/files_versions.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" #: ajax/rollbackVersion.php:15 #, php-format msgid "Could not revert: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte återställa: %s" #: history.php:40 msgid "success" -msgstr "" +msgstr "lyckades" #: history.php:42 #, php-format msgid "File %s was reverted to version %s" -msgstr "" +msgstr "Filen %s återställdes till version %s" #: history.php:49 msgid "failure" -msgstr "" +msgstr "misslyckades" #: history.php:51 #, php-format msgid "File %s could not be reverted to version %s" -msgstr "" +msgstr "Filen %s kunde inte återställas till version %s" #: history.php:69 msgid "No old versions available" -msgstr "" +msgstr "Inga gamla versioner finns tillgängliga" #: history.php:74 msgid "No path specified" -msgstr "" +msgstr "Ingen sökväg angiven" #: js/versions.js:6 msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versioner" #: templates/history.php:20 msgid "Revert a file to a previous version by clicking on its revert button" -msgstr "" +msgstr "Återställ en fil till en tidigare version genom att klicka på knappen" diff --git a/l10n/sv/lib.po b/l10n/sv/lib.po index b180cdaeac2..66bf71a8d22 100644 --- a/l10n/sv/lib.po +++ b/l10n/sv/lib.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +19,71 @@ msgstr "" #: app.php:349 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" #: app.php:362 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personligt" #: app.php:373 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: app.php:385 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Användare" #: app.php:398 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Program" #: app.php:406 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: files.php:209 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "" +msgstr "Nerladdning av ZIP är avstängd." #: files.php:210 msgid "Files need to be downloaded one by one." -msgstr "" +msgstr "Filer laddas ner en åt gången." #: files.php:211 files.php:244 msgid "Back to Files" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka till Filer" #: files.php:241 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "" +msgstr "Valda filer är för stora för att skapa zip-fil." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" -msgstr "" +msgstr "kunde inte bestämmas" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Applikationen är inte aktiverad" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid autentisering" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "" +msgstr "Ogiltig token. Ladda om sidan." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Filer" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." @@ -176,79 +176,79 @@ msgstr "" msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera." #: setup.php:859 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Var god kontrollera <a href='%s'>installationsguiden</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "sekunder sedan" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 minut sedan" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d minuter sedan" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 timme sedan" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d timmar sedan" #: template.php:118 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "i dag" #: template.php:119 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "i går" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d dagar sedan" #: template.php:121 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "förra månaden" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d månader sedan" #: template.php:123 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "förra året" #: template.php:124 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "år sedan" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" -msgstr "" +msgstr "%s finns. Få <a href=\"%s\">mer information</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" -msgstr "" +msgstr "uppdaterad" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" -msgstr "" +msgstr "uppdateringskontroll är inaktiverad" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta kategorin \"%s\"" diff --git a/l10n/sv/settings.po b/l10n/sv/settings.po index 07f0fb9ae46..6d8243e128c 100644 --- a/l10n/sv/settings.po +++ b/l10n/sv/settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ladda listan från App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid autentisering" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -32,146 +32,146 @@ msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ändra visningsnamn" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "" +msgstr "Gruppen finns redan" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "" +msgstr "Kan inte lägga till grupp" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "" +msgstr "Kunde inte aktivera appen." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "" +msgstr "E-post sparad" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig e-post" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "" +msgstr "Kan inte radera grupp" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "" +msgstr "Kan inte radera användare" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "" +msgstr "Språk ändrades" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig begäran" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "" +msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte uppdatera appen" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar till {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivera" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "" +msgstr "Var god vänta..." #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar..." #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "" +msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Uppdaterad" -#: js/personal.js:115 +#: js/personal.js:118 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Sparar..." #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "raderad" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "ångra" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ta bort användare" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "" +msgstr "Gruppadministratör" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Radera" #: js/users.js:262 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "lägg till grupp" #: js/users.js:414 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "" +msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges" #: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 msgid "Error creating user" -msgstr "" +msgstr "Fel vid skapande av användare" #: js/users.js:420 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "" +msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges" -#: personal.php:29 personal.php:30 +#: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" -msgstr "" +msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Säkerhetsvarning" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -180,32 +180,32 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "" +msgstr "Din datakatalog och dina filer är förmodligen tillgängliga från Internet. Den .htaccess-fil som ownCloud tillhandahåller fungerar inte. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar webbservern så att datakatalogen inte längre är tillgänglig eller att du flyttar datakatalogen utanför webbserverns dokument-root." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "" +msgstr "Installationsvarning" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera." #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Var god kontrollera <a href='%s'>installationsguiden</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "" +msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "" +msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" @@ -235,63 +235,63 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php är registrerad som en webcron-tjänst. Anropa cron.php sidan i ownCloud en gång i minuten över HTTP." #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "" +msgstr "Använd system-tjänsten cron. Anropa filen cron.php i ownCloud-mappen via ett cronjobb varje minut." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Dela" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "Aktivera delat API" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "Tillåt länkar" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "Tillåt vidaredelning" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dem" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "Tillåt delning med alla" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Säkerhet" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" @@ -310,25 +310,25 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Logg" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Nivå på loggning" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mer" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Mindre" -#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 +#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -336,157 +336,157 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "" +msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kommunity</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "" +msgstr "Lägg till din applikation" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "" +msgstr "Fler Appar" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "" +msgstr "Välj en App" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "" +msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "" +msgstr "Användardokumentation" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "" +msgstr "Administratördokumentation" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Onlinedokumentation" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "" +msgstr "Kommersiell support" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Skaffa appar för att synkronisera dina filer" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "" +msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lösenord" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "" +msgstr "Ditt lösenord har ändrats" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande lösenord" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nytt lösenord" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Ändra lösenord" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Visat namn" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-post" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "Din e-postadress" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "" +msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Språk" -#: templates/personal.php:84 +#: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Hjälp att översätta" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "" +msgstr "Använd denna adress för att ansluta till ownCloud i din filhanterare" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" -msgstr "" +msgstr "Inloggningsnamn" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Skapa" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "" +msgstr "Förvald lagring" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Obegränsad" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annat" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Lagring" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" -msgstr "" +msgstr "ändra visat namn" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "" +msgstr "ange nytt lösenord" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Förvald" diff --git a/l10n/sv/user_ldap.po b/l10n/sv/user_ldap.po index 371f6c3ea5e..3d51619fa06 100644 --- a/l10n/sv/user_ldap.po +++ b/l10n/sv/user_ldap.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,315 +19,315 @@ msgstr "" #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att radera serverinställningen" #: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "" +msgstr "Inställningen är giltig och anslutningen kunde upprättas!" #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." -msgstr "" +msgstr "Konfigurationen är riktig, men Bind felade. Var vänlig och kontrollera serverinställningar och logininformation." #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." -msgstr "" +msgstr "Inställningen är ogiltig. Vänligen se ownCloud-loggen för fler detaljer." #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" -msgstr "" +msgstr "Raderingen misslyckades" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "" +msgstr "Ta över inställningar från tidigare serverkonfiguration?" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" -msgstr "" +msgstr "Behåll inställningarna?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte lägga till serverinställning" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" -msgstr "" +msgstr "Anslutningstestet lyckades" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" -msgstr "" +msgstr "Anslutningstestet misslyckades" #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "" +msgstr "Vill du verkligen radera den nuvarande serverinställningen?" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta radering" #: templates/settings.php:8 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." -msgstr "" +msgstr "<b>Varning:</b> Apps user_ldap och user_webdavauth är inkompatibla. Oväntade problem kan uppstå. Be din systemadministratör att inaktivera en av dom." #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Varning:</b> PHP LDAP - modulen är inte installerad, serversidan kommer inte att fungera. Kontakta din systemadministratör för installation." #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" -msgstr "" +msgstr "Serverinställning" #: templates/settings.php:31 msgid "Add Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Lägg till serverinställning" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Server" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "" +msgstr "Du behöver inte ange protokoll förutom om du använder SSL. Starta då med ldaps://" #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Start DN" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" -msgstr "" +msgstr "Ett Start DN per rad" #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "" +msgstr "Du kan ange start DN för användare och grupper under fliken Avancerat" #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" -msgstr "" +msgstr "Användare DN" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "" +msgstr "DN för användaren som skall användas, t.ex. uid=agent, dc=example, dc=com. För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt." #: templates/settings.php:46 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lösenord" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "" +msgstr "För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt." #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter logga in användare" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "" +msgstr "Definierar filter att tillämpa vid inloggningsförsök. %% uid ersätter användarnamn i loginåtgärden." #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "" +msgstr "använd platshållare %%uid, t ex \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter lista användare" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "" +msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av användare." #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "" +msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" -msgstr "" +msgstr "Gruppfilter" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "" +msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av grupper." #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "" +msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Uppkopplingsinställningar" #: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration aktiv" #: templates/settings.php:70 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "" +msgstr "Ifall denna är avbockad så kommer konfigurationen att skippas." #: templates/settings.php:71 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "" +msgstr "Säkerhetskopierings-värd (Replika)" #: templates/settings.php:72 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." -msgstr "" +msgstr "Ange en valfri värd för säkerhetskopiering. Den måste vara en replika av den huvudsakliga LDAP/AD-servern" #: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "" +msgstr "Säkerhetskopierins-port (Replika)" #: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera huvudserver" #: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." -msgstr "" +msgstr "När denna är påkopplad kommer ownCloud att koppla upp till replika-servern, endast." #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Använd TLS" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "" +msgstr "Använd inte för LDAPS-anslutningar, det kommer inte att fungera." #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "" +msgstr "LDAP-servern är okänslig för gemener och versaler (Windows)" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "" +msgstr "Stäng av verifiering av SSL-certifikat." #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "" +msgstr "Om anslutningen bara fungerar med det här alternativet, importera LDAP-serverns SSL-certifikat i din ownCloud-server." #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "" +msgstr "Rekommenderas inte, använd bara för test. " #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "" +msgstr "Cache Time-To-Live" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "" +msgstr "i sekunder. En förändring tömmer cache." #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" -msgstr "" +msgstr "Mappinställningar" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Attribut för användarnamn" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Attribut som används för att generera användarnamn i ownCloud." #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" -msgstr "" +msgstr "Bas för användare i katalogtjänst" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" -msgstr "" +msgstr "En Användare start DN per rad" #: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" -msgstr "" +msgstr "Användarsökningsattribut" #: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "" +msgstr "Valfritt; ett attribut per rad" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Attribut för gruppnamn" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Attribut som används för att generera gruppnamn i ownCloud." #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" -msgstr "" +msgstr "Bas för grupper i katalogtjänst" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "" +msgstr "En Grupp start DN per rad" #: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" -msgstr "" +msgstr "Gruppsökningsattribut" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" -msgstr "" +msgstr "Attribut för gruppmedlemmar" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" -msgstr "" +msgstr "Specialattribut" #: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" -msgstr "" +msgstr "Kvotfält" #: templates/settings.php:93 msgid "Quota Default" -msgstr "" +msgstr "Datakvot standard" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" -msgstr "" +msgstr "i bytes" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" -msgstr "" +msgstr "E-postfält" #: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Namnregel för hemkatalog" #: templates/settings.php:95 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "" +msgstr "Lämnas tomt för användarnamn (standard). Ange annars ett LDAP/AD-attribut." #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" -msgstr "" +msgstr "Testa konfigurationen" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" |