diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/th_TH/files.po | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/th_TH/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/th_TH/files.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/l10n/th_TH/files.po b/l10n/th_TH/files.po index 2cc3f9543a7..55940d310ae 100644 --- a/l10n/th_TH/files.po +++ b/l10n/th_TH/files.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ได้" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในรูปแบบของ HTML" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ถูกอัพโหลดได้เพียงบางส่วนเท่านั้น" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวเกิดการสูญหาย" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "" +msgstr "เหลือพื้นที่ไม่เพียงสำหรับใช้งาน" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "" +msgstr "ไดเร็กทอรี่ไม่ถูกต้อง" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "แชร์" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" @@ -88,188 +88,188 @@ msgstr "" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "แทนที่" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "แนะนำชื่อ" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "แทนที่ {new_name} ด้วย {old_name} แล้ว" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "เลิกทำ" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินการตามคำสั่งลบ" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ 1 ไฟล์" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "" +msgstr "การอัพโหลดไฟล์" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "'.' เป็นชื่อไฟล์ที่ไม่ถูกต้อง" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ไม่สามารถเว้นว่างได้" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' และ '*' ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานได้" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณเต็มแล้ว ไม่สามารถอัพเดทหรือผสานไฟล์ต่างๆได้อีกต่อไป" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณใกล้เต็มแล้ว ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "" +msgstr "กำลังเตรียมดาวน์โหลดข้อมูล หากไฟล์มีขนาดใหญ่ อาจใช้เวลาสักครู่" #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดไฟล์ของคุณได้ เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวเป็นไดเร็กทอรี่ หรือ มีขนาดไฟล์ 0 ไบต์" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "" +msgstr "มีพื้นที่เหลือไม่เพียงพอ" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก" #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก" #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "URL ไม่สามารถเว้นว่างได้" #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "ชื่อโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง การใช้งาน 'แชร์' สงวนไว้สำหรับ Owncloud เท่านั้น" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาด" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขแล้ว" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 โฟลเดอร์" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} โฟลเดอร์" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 ไฟล์" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} ไฟล์" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "อัพโหลด" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "การจัดกาไฟล์" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "จำนวนสูงสุดที่สามารถทำได้: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "จำเป็นต้องใช้สำหรับการดาวน์โหลดไฟล์พร้อมกันหลายๆไฟล์หรือดาวน์โหลดทั้งโฟลเดอร์" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "อนุญาตให้ดาวน์โหลดเป็นไฟล์ ZIP ได้" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0 หมายถึงไม่จำกัด" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "ขนาดไฟล์ ZIP สูงสุด" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "อัพโหลดไฟล์ใหม่" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ข้อความ" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มเอกสาร" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "จากลิงก์" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการอัพโหลด" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." @@ -285,34 +285,34 @@ msgstr "" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลด" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการแชร์" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้" #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "ไฟล์กำลังอยู่ระหว่างการสแกน, กรุณารอสักครู่." #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ที่กำลังสแกนอยู่ขณะนี้" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "" +msgstr "กำลังอัพเกรดหน่วยความจำแคชของระบบไฟล์..." |