summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/tr/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-01-23 00:06:18 +0100
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-01-23 00:06:18 +0100
commitc986dbe5739347f3fd40fa17132169de9fd9494c (patch)
tree4d96c66ebdc5a2ad4cd851fe5443eb3ac84f1c7a /l10n/tr/core.po
parent9eecb913380fa2f55a8e24b9a15def241519a0de (diff)
downloadnextcloud-server-c986dbe5739347f3fd40fa17132169de9fd9494c.tar.gz
nextcloud-server-c986dbe5739347f3fd40fa17132169de9fd9494c.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/tr/core.po')
-rw-r--r--l10n/tr/core.po117
1 files changed, 59 insertions, 58 deletions
diff --git a/l10n/tr/core.po b/l10n/tr/core.po
index 12efc8d5b59..b35d17c7b5d 100644
--- a/l10n/tr/core.po
+++ b/l10n/tr/core.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2012.
# <info@beyboo.de>, 2012.
+# ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,26 +25,26 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:84
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcısı sizinle bir dosyayı paylaştı"
#: ajax/share.php:86
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcısı sizinle bir dizini paylaştı"
#: ajax/share.php:88
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcısı \"%s\" dosyasını sizinle paylaştı. %s adresinden indirilebilir"
#: ajax/share.php:90
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcısı \"%s\" dizinini sizinle paylaştı. %s adresinden indirilebilir"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
@@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "Nesne türü desteklenmemektedir."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr ""
+msgstr "%s ID belirtilmedi."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr ""
+msgstr "%s favorilere eklenirken hata oluştu"
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
@@ -81,61 +82,61 @@ msgstr "Silmek için bir kategori seçilmedi"
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr ""
+msgstr "%s favorilere çıkarılırken hata oluştu"
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: js/js.js:711
+#: js/js.js:706
msgid "seconds ago"
msgstr "saniye önce"
-#: js/js.js:712
+#: js/js.js:707
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 dakika önce"
-#: js/js.js:713
+#: js/js.js:708
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} dakika önce"
-#: js/js.js:714
+#: js/js.js:709
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 saat önce"
-#: js/js.js:715
+#: js/js.js:710
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours} saat önce"
-#: js/js.js:716
+#: js/js.js:711
msgid "today"
msgstr "bugün"
-#: js/js.js:717
+#: js/js.js:712
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
-#: js/js.js:718
+#: js/js.js:713
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} gün önce"
-#: js/js.js:719
+#: js/js.js:714
msgid "last month"
msgstr "geçen ay"
-#: js/js.js:720
+#: js/js.js:715
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} ay önce"
-#: js/js.js:721
+#: js/js.js:716
msgid "months ago"
msgstr "ay önce"
-#: js/js.js:722
+#: js/js.js:717
msgid "last year"
msgstr "geçen yıl"
-#: js/js.js:723
+#: js/js.js:718
msgid "years ago"
msgstr "yıl önce"
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Hata"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "uygulama adı belirtilmedi."
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "İhtiyaç duyulan {file} dosyası kurulu değil."
#: js/share.js:124 js/share.js:594
msgid "Error while sharing"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Paylaşım sırasında hata "
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşım iptal ediliyorken hata"
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
@@ -192,11 +193,11 @@ msgstr "İzinleri değiştirirken hata oluştu"
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr " {owner} tarafından sizinle ve {group} ile paylaştırılmış"
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "{owner} trafından sizinle paylaştırıldı"
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Parola"
#: js/share.js:172
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "Kişiye e-posta linki"
#: js/share.js:173
msgid "Send"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Tekrar paylaşmaya izin verilmiyor"
#: js/share.js:275
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr " {item} içinde {user} ile paylaşılanlarlar"
#: js/share.js:296
msgid "Unshare"
@@ -280,11 +281,11 @@ msgstr "Paralo korumalı"
#: js/share.js:554
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama kaldırma hatası"
#: js/share.js:566
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama hatası"
#: js/share.js:581
msgid "Sending ..."
@@ -383,13 +384,13 @@ msgstr "Güvenlik Uyarisi"
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli rasgele sayı üreticisi bulunamadı. Lütfen PHP OpenSSL eklentisini etkinleştirin."
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli rasgele sayı üreticisi olmadan saldırganlar parola sıfırlama simgelerini tahmin edip hesabınızı ele geçirebilir."
#: templates/installation.php:32
msgid ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr ""
+msgstr "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. Owncloud tarafından sağlanan .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz."
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@@ -445,83 +446,83 @@ msgstr "Veritabanı sunucusu"
msgid "Finish setup"
msgstr "Kurulumu tamamla"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
-#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
+#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Şubat"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Nisan"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Kasım"
-#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
+#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Aralık"
-#: templates/layout.guest.php:42
+#: templates/layout.guest.php:41
msgid "web services under your control"
msgstr "kontrolünüzdeki web servisleri"
@@ -537,11 +538,11 @@ msgstr "Otomatik oturum açma reddedildi!"
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "Yakın zamanda parolanızı değiştirmedi iseniz hesabınız riske girebilir."
#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "Hesabınızı korumak için lütfen parolanızı değiştirin."
#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
@@ -566,4 +567,4 @@ msgstr "sonraki"
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Owncloud %s versiyonuna güncelleniyor. Biraz zaman alabilir."