diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/tr/settings.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/tr/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/tr/settings.po | 398 |
1 files changed, 269 insertions, 129 deletions
diff --git a/l10n/tr/settings.po b/l10n/tr/settings.po index 80560004a5e..2fea422d819 100644 --- a/l10n/tr/settings.po +++ b/l10n/tr/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 16:40+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,6 +21,48 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Şifreleme" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "App Store'dan liste yüklenemiyor" @@ -72,7 +114,7 @@ msgstr "Geçersiz istek" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Yöneticiler kendilerini yönetici grubundan kaldıramaz" +msgstr "Yöneticiler kendilerini admin grubundan kaldıramaz" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format @@ -117,65 +159,93 @@ msgstr "Arka uç parola değişimini desteklemiyor ancak kullanıcı şifreleme msgid "Unable to change password" msgstr "Parola değiştirilemiyor" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Kullanıcı Belgelendirmesi" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "{appversion} Güncelle" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Devre dışı bırak" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Lütfen bekleyin...." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Uygulama devre dışı bırakılırken hata" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Uygulama etkinleştirilirken hata" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Güncelleniyor...." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Uygulama güncellenirken hata" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Bir profil fotoğrafı seçin" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Dosyaların şifresi çözülüyor... Lütfen bekleyin, bu biraz zaman alabilir." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Kaydediliyor..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" -msgstr "silindi" +msgstr "silinen:" #: js/users.js:47 msgid "undo" @@ -185,40 +255,40 @@ msgstr "geri al" msgid "Unable to remove user" msgstr "Kullanıcı kaldırılamıyor" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" -msgstr "Yönetici Grubu " +msgstr "Grup Yöneticisi" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "grup ekle" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı mutlaka sağlanmalı" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Geçerli bir parola mutlaka sağlanmalı" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Uyarı: \"{user}\" kullanıcısı için zaten bir Ev dizini mevcut" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Türkçe" @@ -242,18 +312,42 @@ msgstr "Hatalar ve ölümcül konular" msgid "Fatal issues only" msgstr "Sadece ölümcül konular" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarısı" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "%s konumuna HTTP aracılığıyla erişiyorsunuz. Sunucunuzu HTTPS kullanımını zorlaması üzere yapılandırmanızı şiddetle öneririz." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -262,68 +356,68 @@ msgid "" "root." msgstr "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Kurulum Uyarısı" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Web sunucunuz dosya transferi için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WevDAV arabirimini sorunlu gözüküyor." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> tekrar kontrol edin." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modül 'fileinfo' kayıp" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP modülü 'fileinfo' kayıp. MIME-tip tanıma ile en iyi sonuçları elde etmek için bu modülü etkinleştirmenizi öneririz." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "PHP sürümünüz eski" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "PHP sürümünüz eski. Eski sürümlerde sorun olduğundan 5.3.8 veya daha yeni bir sürüme güncellemenizi şiddetle tavsiye ederiz. Bu kurulumun da doğru çalışmaması da olasıdır." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Locale çalışmıyor." -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Sistem yereli, UTF-8 destekleyenlerden biri olarak ayarlanamadı" -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Bu, dosya adlarında belirli karakterlerde problem olabileceği anlamına gelir." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Şu dillerden birini desteklemesi için sisteminize gerekli paketleri kurmanızı şiddetle tavsiye ederiz: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "İnternet bağlantısı çalışmıyor" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -332,118 +426,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Bu sunucunun çalışan bir internet bağlantısı yok. Bu, harici depolama alanı bağlama, güncelleştirme bildirimleri veya 3. parti uygulama kurma gibi bazı özellikler çalışmayacak demektir. Uzak dosyalara erişim ve e-posta ile bildirim gönderme de çalışmayacaktır. Eğer bu özelliklerin tamamını kullanmak istiyorsanız, sunucu için internet bağlantısını etkinleştirmenizi öneriyoruz." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Yüklenen her sayfa ile bir görev çalıştır" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php, http üzerinden her 15 dakikada bir çağrılması için webcron hizmetine kaydedilir." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Cron.php dosyasını her 15 dakikada bir çağırmak için sistem cron hizmetini kullan." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Paylaşım API'sini etkinleştir" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Uygulamaların paylaşım API'sini kullanmasına izin ver" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Bağlantılara izin ver" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Kullanıcıların ögeleri paylaşması için herkese açık bağlantılara izin ver" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Herkes tarafından yüklemeye izin ver" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Kullanıcıların, herkese açık dizinlerine, başkalarının dosya yüklemelerini etkinleştirmelerine izin ver" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Paylaşıma izin ver" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Kullanıcıların kendileri ile paylaşılan ögeleri yeniden paylaşmasına izin ver" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Kullanıcıların her şeyi paylaşmalarına izin ver" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Kullanıcıların sadece kendi gruplarındaki kullanıcılarla paylaşmasına izin ver" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Posta bilgilendirmesine izin ver" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Paylaşılmış dosyalar için kullanıcının posta bildirimi göndermesine izin ver" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "HTTPS bağlantısına zorla" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "İstemcileri %s'a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen ,%s'a HTTPS ile bağlanın." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Günlük" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Günlük seviyesi" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Daha fazla" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Az" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -453,30 +591,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud topluluğu</a> tarafından geliştirilmiş olup, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kaynak kodu</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> altında lisanslanmıştır." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Uygulamanızı Ekleyin" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Daha Fazla Uygulama" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Bir Uygulama Seçin" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Uygulamanın sayfasına apps.owncloud.com adresinden bakın " -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisanslayan <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Kullanıcı Belgelendirmesi" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Yönetici Belgelendirmesi" @@ -510,7 +652,7 @@ msgstr "İlk Çalıştırma Sihirbazını yeniden göster" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Kullandığınız: <strong>%s</strong>. Kullanılabilir alan: <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -522,151 +664,149 @@ msgstr "Şifreniz değiştirildi" msgid "Unable to change your password" msgstr "Parolanız değiştirilemiyor" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Mevcut parola" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Yeni parola" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Parola değiştir" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Tam Adı" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "E-posta adresiniz" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Parola kurtarmayı etkinleştirmek için bir e-posta adresi girin" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Profil resmi" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Yeni yükle" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Dosyalardan seç" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Resmi kaldır" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "PNG veya JPG. Genellikle karedir ancak kesebileceksiniz." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Görüntü resminiz, özgün hesabınız tarafından sağlanıyor." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "İptal Et" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Profil resmi olarak seç" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Çevirilere yardım edin" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dosyalarınıza WebDAV aracılığıyla erişmek için</a> bu adresi kullanın" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Şifreleme" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Şifreleme uygulaması artık etkin değil, tüm dosyalarınızın şifrelemesini kaldırın" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Oturum açma parolası" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Tüm dosyaların şifresini çöz" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Giriş Adı" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Yönetici Kurtarma Parolası" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Parola değiştirme sırasında kullanıcı dosyalarını kurtarmak için bir kurtarma paroalsı girin" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Varsayılan Depolama" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Lütfen disk alanı kotasını girin (örnek: \"512MB\" veya \"12GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Limitsiz" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "tam adı değiştir" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "yeni parola belirle" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" |