diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
commit | f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch) | |
tree | ef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/tr/settings.po | |
parent | 3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff) | |
download | nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/tr/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/tr/settings.po | 298 |
1 files changed, 179 insertions, 119 deletions
diff --git a/l10n/tr/settings.po b/l10n/tr/settings.po index 613a764288b..efa85eb6af3 100644 --- a/l10n/tr/settings.po +++ b/l10n/tr/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 11:22+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "E-posta gönderildi" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Sınama e-postaları göndermeden önce kullanıcı e-postasını ayarlamanız gerekiyor." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:357 msgid "Send mode" msgstr "Gönderme kipi" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:370 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:394 msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Tam adınız değiştirildi." msgid "Unable to change full name" msgstr "Tam adınız değiştirilirken hata" -#: ajax/creategroup.php:10 +#: ajax/creategroup.php:11 msgid "Group already exists" msgstr "Grup zaten mevcut" -#: ajax/creategroup.php:19 +#: ajax/creategroup.php:20 msgid "Unable to add group" msgstr "Grup eklenemiyor" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Arka uç parola değişimini desteklemiyor ancak kullanıcı şifreleme msgid "Unable to change password" msgstr "Parola değiştirilemiyor" -#: js/admin.js:126 +#: js/admin.js:129 msgid "Sending..." msgstr "Gönderiliyor..." -#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Kullanıcı Belgelendirmesi" @@ -209,43 +209,43 @@ msgstr "Yönetici Belgelendirmesi" msgid "Update to {appversion}" msgstr "{appversion} sürümüne güncelle" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:135 js/apps.js:168 msgid "Disable" msgstr "Devre Dışı Bırak" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:144 js/apps.js:161 js/apps.js:192 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: js/apps.js:95 +#: js/apps.js:124 msgid "Please wait...." msgstr "Lütfen bekleyin...." -#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 +#: js/apps.js:132 js/apps.js:133 js/apps.js:159 msgid "Error while disabling app" msgstr "Uygulama devre dışı bırakılırken hata" -#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 +#: js/apps.js:158 js/apps.js:187 js/apps.js:188 msgid "Error while enabling app" msgstr "Uygulama etkinleştirilirken hata" -#: js/apps.js:149 +#: js/apps.js:197 msgid "Updating...." msgstr "Güncelleniyor...." -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error while updating app" msgstr "Uygulama güncellenirken hata" -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 +#: js/apps.js:201 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: js/apps.js:156 +#: js/apps.js:204 msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" @@ -285,48 +285,63 @@ msgstr "Şifreleme anahtarlarını kalıcı olarak sil." msgid "Restore encryption keys." msgstr "Şifreleme anahtarlarını geri yükle." -#: js/users.js:47 +#: js/users/deleteHandler.js:166 +msgid "Unable to delete " +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +msgid "Error creating group" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:177 +msgid "A valid group name must be provided" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:205 js/users/users.js:254 msgid "deleted" msgstr "silinen:" -#: js/users.js:47 +#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255 msgid "undo" msgstr "geri al" -#: js/users.js:79 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "Kullanıcı kaldırılamıyor" - -#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24 -#: templates/users.php:88 templates/users.php:116 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 +#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 +#: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 +#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 +#: templates/users/part.userlist.php:57 msgid "Group Admin" msgstr "Grup Yöneticisi" -#: js/users.js:127 templates/users.php:168 +#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44 +#: templates/users/part.userlist.php:108 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: js/users.js:310 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 +msgid "never" +msgstr "" + +#: js/users/users.js:371 msgid "add group" msgstr "grup ekle" -#: js/users.js:486 +#: js/users/users.js:568 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı mutlaka sağlanmalı" -#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 +#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590 msgid "Error creating user" msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata" -#: js/users.js:492 +#: js/users/users.js:574 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Geçerli bir parola mutlaka sağlanmalı" -#: js/users.js:516 +#: js/users/users.js:598 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Uyarı: \"{user}\" kullanıcısı için zaten bir Ev dizini mevcut" @@ -426,52 +441,63 @@ msgid "" msgstr "Bu, muhtemelen Zend OPcache veya eAccelerator gibi bir önbellek/hızlandırıcı nedeniyle gerçekleşir." #: templates/admin.php:105 +msgid "Database Performance Info" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:108 +msgid "" +"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " +"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" +":convert-type'" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:119 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modül 'fileinfo' kayıp" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP modülü 'fileinfo' kayıp. MIME türü tanıma ile en iyi sonuçları elde etmek için bu modülü etkinleştirmenizi öneririz." -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "PHP sürümünüz eski" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "PHP sürümünüz eski. Eski sürümlerde sorun olduğundan 5.3.8 veya daha yeni bir sürüme güncellemenizi şiddetle tavsiye ederiz. Bu kurulumun da doğru çalışmaması da olasıdır." -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:147 msgid "Locale not working" msgstr "Yerel çalışmıyor" -#: templates/admin.php:138 +#: templates/admin.php:152 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Sistem yereli, UTF-8 destekleyenlerden biri olarak ayarlanamadı." -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Bu, dosya adlarında belirli karakterlerde problem olabileceği anlamına gelir." -#: templates/admin.php:146 +#: templates/admin.php:160 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Şu dillerden birini desteklemesi için sisteminize gerekli paketleri kurmanızı şiddetle tavsiye ederiz: %s." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Internet connection not working" msgstr "İnternet bağlantısı çalışmıyor" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:175 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -480,206 +506,202 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Bu sunucunun çalışan bir internet bağlantısı yok. Bu, harici depolama alanı bağlama, güncelleştirme bildirimleri veya 3. parti uygulama kurma gibi bazı özellikler çalışmayacak demektir. Uzak dosyalara erişim ve e-posta ile bildirim gönderme de çalışmayacaktır. Eğer bu özelliklerin tamamını kullanmak istiyorsanız, sunucu için internet bağlantısını etkinleştirmenizi öneriyoruz." -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Son cron %s zamanında çalıştırıldı." -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Son cron %s zamanında çalıştırıldı. Bu bir saatten daha uzun bir süre, bir şeyler yanlış gibi görünüyor." -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron henüz çalıştırılmadı!" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Yüklenen her sayfa ile bir görev çalıştır" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php, http üzerinden her 15 dakikada bir çağrılması için webcron hizmetine kaydedilir." -#: templates/admin.php:215 +#: templates/admin.php:229 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "cron.php dosyasını her 15 dakikada bir çağırmak için sistem cron hizmetini kullan." -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Enable Share API" msgstr "Paylaşım API'sini etkinleştir" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Uygulamaların paylaşım API'sini kullanmasına izin ver" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Allow links" msgstr "Bağlantılara izin ver" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Enforce password protection" msgstr "Parola korumasını zorla" -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Allow public uploads" msgstr "Herkes tarafından yüklemeye izin ver" -#: templates/admin.php:245 +#: templates/admin.php:259 msgid "Set default expiration date" msgstr "Öntanımlı son kullanma tarihini ayarla" -#: templates/admin.php:247 +#: templates/admin.php:261 msgid "Expire after " msgstr "Süre" -#: templates/admin.php:250 +#: templates/admin.php:264 msgid "days" msgstr "gün sonra dolsun" -#: templates/admin.php:253 +#: templates/admin.php:267 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Son kullanma tarihini zorla" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:271 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Kullanıcıların ögeleri paylaşması için herkese açık bağlantılara izin ver" -#: templates/admin.php:264 +#: templates/admin.php:278 msgid "Allow resharing" msgstr "Yeniden paylaşıma izin ver" -#: templates/admin.php:265 +#: templates/admin.php:279 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Kullanıcıların kendileri ile paylaşılan ögeleri yeniden paylaşmasına izin ver" -#: templates/admin.php:272 +#: templates/admin.php:283 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Kullanıcıların herkesle paylaşmasına izin ver" -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:286 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Kullanıcıların sadece kendi gruplarındaki kullanıcılarla paylaşmasına izin ver" -#: templates/admin.php:282 -msgid "Allow mail notification" -msgstr "Posta bilgilendirmesine izin ver" - -#: templates/admin.php:283 +#: templates/admin.php:294 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Paylaşılmış dosyalar için kullanıcıların posta bildirimi göndermesine izin ver" -#: templates/admin.php:290 +#: templates/admin.php:301 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Grupları paylaşma eyleminden hariç tut" -#: templates/admin.php:301 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Bu gruplar hala paylaşımları alabilecek, ancak başlatamayacaktır." -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:319 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: templates/admin.php:321 +#: templates/admin.php:332 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "HTTPS bağlantısına zorla" -#: templates/admin.php:323 +#: templates/admin.php:334 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "İstemcileri %s'a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar." -#: templates/admin.php:329 +#: templates/admin.php:340 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen %s'a HTTPS ile bağlanın." -#: templates/admin.php:341 +#: templates/admin.php:352 msgid "Email Server" msgstr "E-Posta Sunucusu" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:354 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Bu, bildirimler gönderilirken kullanılır." -#: templates/admin.php:374 +#: templates/admin.php:385 msgid "From address" msgstr "Kimden adresi" -#: templates/admin.php:375 +#: templates/admin.php:386 msgid "mail" msgstr "posta" -#: templates/admin.php:396 +#: templates/admin.php:407 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik doğrulama gerekli" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:411 msgid "Server address" msgstr "Sunucu adresi" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:415 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:420 msgid "Credentials" msgstr "Kimlik Bilgileri" -#: templates/admin.php:410 +#: templates/admin.php:421 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP Kullanıcı Adı" -#: templates/admin.php:413 +#: templates/admin.php:424 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP Parolası" -#: templates/admin.php:417 +#: templates/admin.php:428 msgid "Test email settings" msgstr "E-posta ayarlarını sına" -#: templates/admin.php:418 +#: templates/admin.php:429 msgid "Send email" msgstr "E-posta gönder" -#: templates/admin.php:423 +#: templates/admin.php:434 msgid "Log" msgstr "Günlük" -#: templates/admin.php:424 +#: templates/admin.php:435 msgid "Log level" msgstr "Günlük seviyesi" -#: templates/admin.php:456 +#: templates/admin.php:467 msgid "More" msgstr "Daha fazla" -#: templates/admin.php:457 +#: templates/admin.php:468 msgid "Less" msgstr "Daha az" -#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:478 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -717,23 +739,31 @@ msgstr "Uygulama web sitesine bakın" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span> ile lisanslayan: <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:6 +#: templates/apps.php:58 +msgid "Enable only for specific groups" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:60 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/help.php:13 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Yönetici Belgelendirmesi" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:20 msgid "Online Documentation" msgstr "Çevrimiçi Belgelendirme" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:25 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: templates/help.php:14 +#: templates/help.php:33 msgid "Bugtracker" msgstr "Hata Takip Sistemi" -#: templates/help.php:17 +#: templates/help.php:40 msgid "Commercial Support" msgstr "Ticari Destek" @@ -750,7 +780,8 @@ msgstr "İlk Çalıştırma Sihirbazı'nı yeniden göster" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Kullandığınız: <strong>%s</strong>. Kullanılabilir alan: <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 +#: templates/personal.php:38 templates/users/part.createuser.php:8 +#: templates/users/part.userlist.php:9 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -774,7 +805,7 @@ msgstr "Yeni parola" msgid "Change password" msgstr "Parola değiştir" -#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:61 templates/users/part.userlist.php:8 msgid "Full Name" msgstr "Tam Adı" @@ -859,56 +890,85 @@ msgstr "Şifreleme Anahtarlarını Geri Yükle" msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Şifreleme Anahtarlarını Sil" -#: templates/users.php:19 +#: templates/users/part.createuser.php:4 msgid "Login Name" msgstr "Giriş Adı" -#: templates/users.php:28 +#: templates/users/part.createuser.php:20 msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: templates/users.php:34 +#: templates/users/part.createuser.php:26 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Yönetici Kurtarma Parolası" -#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 +#: templates/users/part.createuser.php:27 +#: templates/users/part.createuser.php:28 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Parola değiştirme sırasında kullanıcı dosyalarını kurtarmak için kurtarma parolasını girin" -#: templates/users.php:40 -msgid "Default Storage" -msgstr "Varsayılan Depolama" +#: templates/users/part.createuser.php:32 +msgid "Search Users and Groups" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:5 templates/users/part.grouplist.php:11 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:10 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:18 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:29 +msgid "Admins" +msgstr "" -#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 +#: templates/users/part.setquota.php:7 +msgid "Default Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Lütfen disk alanı kotasını girin (örnek: \"512MB\" veya \"12GB\")" -#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 +#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 +#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: templates/users.php:85 +#: templates/users/part.userlist.php:7 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: templates/users.php:92 -msgid "Storage" -msgstr "Depolama" +#: templates/users/part.userlist.php:14 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:15 +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:16 +msgid "Last Login" +msgstr "" -#: templates/users.php:106 +#: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" msgstr "tam adı değiştir" -#: templates/users.php:110 +#: templates/users/part.userlist.php:34 msgid "set new password" msgstr "yeni parola belirle" -#: templates/users.php:141 +#: templates/users/part.userlist.php:70 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" |