summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/tr/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-03 12:44:12 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-03 12:44:12 -0500
commit07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f (patch)
treee5c5744bca2ba245f9ebe03874933712d8b18c39 /l10n/tr/settings.po
parent7125bfba21b957b7c9ee96f0405e78ecb6b1e4f9 (diff)
downloadnextcloud-server-07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f.tar.gz
nextcloud-server-07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/tr/settings.po')
-rw-r--r--l10n/tr/settings.po118
1 files changed, 71 insertions, 47 deletions
diff --git a/l10n/tr/settings.po b/l10n/tr/settings.po
index 9f725a3e73b..90f4d0d4249 100644
--- a/l10n/tr/settings.po
+++ b/l10n/tr/settings.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,23 +198,23 @@ msgstr "Yönetici Grubu "
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: js/users.js:280
+#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "grup ekle"
-#: js/users.js:442
+#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı mutlaka sağlanmalı"
-#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
+#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata"
-#: js/users.js:448
+#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Geçerli bir parola mutlaka sağlanmalı"
-#: js/users.js:472
+#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Uyarı: \"{user}\" kullanıcısı için zaten bir Ev dizini mevcut"
@@ -222,11 +222,31 @@ msgstr "Uyarı: \"{user}\" kullanıcısı için zaten bir Ev dizini mevcut"
msgid "__language_name__"
msgstr "Türkçe"
-#: templates/admin.php:15
+#: templates/admin.php:8
+msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:9
+msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:10
+msgid "Warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:11
+msgid "Errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:12
+msgid "Fatal issues only"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:22
msgid "Security Warning"
msgstr "Güvenlik Uyarisi"
-#: templates/admin.php:18
+#: templates/admin.php:25
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -235,36 +255,36 @@ msgid ""
"root."
msgstr "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz."
-#: templates/admin.php:29
+#: templates/admin.php:36
msgid "Setup Warning"
msgstr "Kurulum Uyarısı"
-#: templates/admin.php:32
+#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web sunucunuz dosya transferi için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WevDAV arabirimini sorunlu gözüküyor."
-#: templates/admin.php:33
+#: templates/admin.php:40
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> tekrar kontrol edin."
-#: templates/admin.php:44
+#: templates/admin.php:51
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modül 'fileinfo' kayıp"
-#: templates/admin.php:47
+#: templates/admin.php:54
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP modülü 'fileinfo' kayıp. MIME-tip tanıma ile en iyi sonuçları elde etmek için bu modülü etkinleştirmenizi öneririz."
-#: templates/admin.php:58
+#: templates/admin.php:65
msgid "Locale not working"
msgstr "Locale çalışmıyor."
-#: templates/admin.php:63
+#: templates/admin.php:70
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
@@ -272,11 +292,11 @@ msgid ""
"required packages on your system to support %s."
msgstr "Sistem yereli %s olarak değiştirilemedi. Bu, dosya adlarındaki bazı karakterlerde sorun olabileceği anlamına gelir. %s desteklemek için gerekli paketleri kurmanızı şiddetle öneririz."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:82
msgid "Internet connection not working"
msgstr "İnternet bağlantısı çalışmıyor"
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:85
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -285,118 +305,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Bu sunucunun çalışan bir internet bağlantısı yok. Bu, harici depolama alanı bağlama, güncelleştirme bildirimleri veya 3. parti uygulama kurma gibi bazı özellikler çalışmayacak demektir. Uzak dosyalara erişim ve e-posta ile bildirim gönderme de çalışmayacaktır. Eğer bu özelliklerin tamamını kullanmak istiyorsanız, sunucu için internet bağlantısını etkinleştirmenizi öneriyoruz."
-#: templates/admin.php:92
+#: templates/admin.php:99
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:99
+#: templates/admin.php:106
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Yüklenen her sayfa ile bir görev çalıştır"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:114
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php, http üzerinden her 15 dakikada bir çağrılması için webcron hizmetine kaydedildi."
-#: templates/admin.php:115
+#: templates/admin.php:122
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Cron.php dosyasını her 15 dakikada bir çağırmak için sistem cron hizmetini kullan."
-#: templates/admin.php:120
+#: templates/admin.php:127
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
-#: templates/admin.php:126
+#: templates/admin.php:133
msgid "Enable Share API"
msgstr "Paylaşım API'sini etkinleştir."
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:134
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Uygulamaların paylaşım API'sini kullanmasına izin ver"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:141
msgid "Allow links"
msgstr "Bağlantıları izin ver."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Kullanıcıların nesneleri paylaşımı için herkese açık bağlantılara izin ver"
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:150
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Herkes tarafından yüklemeye izin ver"
-#: templates/admin.php:144
+#: templates/admin.php:151
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Kullanıcıların, herkese açık dizinlerine, başkalarının dosya yüklemelerini etkinleştirmelerine izin ver."
-#: templates/admin.php:152
+#: templates/admin.php:159
msgid "Allow resharing"
msgstr "Paylaşıma izin ver"
-#: templates/admin.php:153
+#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Kullanıcıların kendileri ile paylaşılan ögeleri yeniden paylaşmasına izin ver"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:167
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Kullanıcıların herşeyi paylaşmalarına izin ver"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:170
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Kullanıcıların sadece kendi gruplarındaki kullanıcılarla paylaşmasına izin ver"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:177
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Posta bilgilendirmesine izin ver"
-#: templates/admin.php:171
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Paylaşılmış dosyalar için kullanıcının posta bildirimi göndermesine izin ver"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:185
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:198
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "HTTPS bağlantısına zorla"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:200
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "İstemcileri %s a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar."
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:206
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen ,%s a HTTPS ile bağlanın."
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:218
msgid "Log"
msgstr "Kayıtlar"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:219
msgid "Log level"
msgstr "Günlük seviyesi"
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:251
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"
-#: templates/admin.php:244
+#: templates/admin.php:252
msgid "Less"
msgstr "Az"
-#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -588,6 +608,10 @@ msgstr "Parola değiştirme sırasında kullanıcı dosyalarını kurtarmak içi
msgid "Default Storage"
msgstr "Varsayılan Depolama"
+#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
+msgstr ""
+
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Limitsiz"