diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
commit | 4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de (patch) | |
tree | 5ef99295d25eebb30afa861713b0c8e2e7a18cae /l10n/tr | |
parent | 40231c08cf617b5909dee778372d6b1b8cdd5bcf (diff) | |
download | nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.tar.gz nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/tr')
-rw-r--r-- | l10n/tr/core.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/tr/settings.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/tr/user_ldap.po | 138 |
3 files changed, 138 insertions, 129 deletions
diff --git a/l10n/tr/core.po b/l10n/tr/core.po index 4f499cc0649..4a8e2b4f896 100644 --- a/l10n/tr/core.po +++ b/l10n/tr/core.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:00+0000\n" +"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Silmek için bir etiket seçilmedi." #: js/update.js:8 msgid "Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "Lütfen sayfayı yeniden yükleyin." #: js/update.js:17 msgid "" diff --git a/l10n/tr/settings.po b/l10n/tr/settings.po index 081cdb5b721..80619c9b7f9 100644 --- a/l10n/tr/settings.po +++ b/l10n/tr/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,11 +242,18 @@ msgstr "Hatalar ve ölümcül konular" msgid "Fatal issues only" msgstr "Sadece ölümcül konular" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarisi" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -255,57 +262,57 @@ msgid "" "root." msgstr "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz." -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Kurulum Uyarısı" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Web sunucunuz dosya transferi için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WevDAV arabirimini sorunlu gözüküyor." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> tekrar kontrol edin." -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modül 'fileinfo' kayıp" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP modülü 'fileinfo' kayıp. MIME-tip tanıma ile en iyi sonuçları elde etmek için bu modülü etkinleştirmenizi öneririz." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Locale çalışmıyor." -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Sistem yereli, UTF-8 destekleyenlerden biri olarak ayarlanamadı" -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Bu, dosya adlarında belirli karakterlerde problem olabileceği anlamına gelir." -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Şu dillerden birini desteklemesi için sisteminize gerekli paketleri kurmanızı şiddetle tavsiye ederiz: %s." -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "İnternet bağlantısı çalışmıyor" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -314,118 +321,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Bu sunucunun çalışan bir internet bağlantısı yok. Bu, harici depolama alanı bağlama, güncelleştirme bildirimleri veya 3. parti uygulama kurma gibi bazı özellikler çalışmayacak demektir. Uzak dosyalara erişim ve e-posta ile bildirim gönderme de çalışmayacaktır. Eğer bu özelliklerin tamamını kullanmak istiyorsanız, sunucu için internet bağlantısını etkinleştirmenizi öneriyoruz." -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Yüklenen her sayfa ile bir görev çalıştır" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php, http üzerinden her 15 dakikada bir çağrılması için webcron hizmetine kaydedildi." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Cron.php dosyasını her 15 dakikada bir çağırmak için sistem cron hizmetini kullan." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Paylaşım API'sini etkinleştir." -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Uygulamaların paylaşım API'sini kullanmasına izin ver" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Bağlantıları izin ver." -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Kullanıcıların nesneleri paylaşımı için herkese açık bağlantılara izin ver" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "Herkes tarafından yüklemeye izin ver" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Kullanıcıların, herkese açık dizinlerine, başkalarının dosya yüklemelerini etkinleştirmelerine izin ver." -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Paylaşıma izin ver" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Kullanıcıların kendileri ile paylaşılan ögeleri yeniden paylaşmasına izin ver" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Kullanıcıların herşeyi paylaşmalarına izin ver" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Kullanıcıların sadece kendi gruplarındaki kullanıcılarla paylaşmasına izin ver" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "Posta bilgilendirmesine izin ver" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Paylaşılmış dosyalar için kullanıcının posta bildirimi göndermesine izin ver" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "HTTPS bağlantısına zorla" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "İstemcileri %s a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar." -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen ,%s a HTTPS ile bağlanın." -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Kayıtlar" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Günlük seviyesi" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Daha fazla" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Az" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -536,62 +543,66 @@ msgstr "Parola kurtarmayı etkinleştirmek için bir eposta adresi girin" msgid "Profile picture" msgstr "Profil resmi" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Yeni yükle" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Dosyalardan seç" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Resmi kaldır" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "PNG veya JPG. Genellikle karedir ancak kesebileceksiniz." #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "İptal Et" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Profil resmi olarak seç" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Çevirilere yardım edin" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dosyalarınıza WebDAV aracılığıyla erişmek için</a> bu adresi kullanın" -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: templates/personal.php:148 +#: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Şifreleme uygulaması artık etkin değil, tüm dosyalarınızın şifrelemesini kaldırın" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Oturum açma parolası" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Tüm dosyaların şifresini çözme" diff --git a/l10n/tr/user_ldap.po b/l10n/tr/user_ldap.po index 2cf78feef2e..3adae1c56b5 100644 --- a/l10n/tr/user_ldap.po +++ b/l10n/tr/user_ldap.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 14:58+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Eylem belirtilmedi" msgid "No configuration specified" msgstr "Yapılandırma belirtilmemiş" -#: ajax/wizard.php:78 +#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Veri belirtilmemiş" -#: ajax/wizard.php:86 +#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Yapılandırma %s olarak ayarlanamadı" @@ -89,65 +89,65 @@ msgstr "Başarılı" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: js/settings.js:674 +#: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Yapılandırma tamam" -#: js/settings.js:683 +#: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Yapılandırma geçersiz" -#: js/settings.js:692 +#: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Yapılandırma tamamlanmamış" -#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 +#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Grupları seç" -#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 +#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Nesne sınıflarını seç" -#: js/settings.js:715 +#: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Nitelikleri seç" -#: js/settings.js:741 +#: js/settings.js:845 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Bağlantı testi başarılı oldu" -#: js/settings.js:748 +#: js/settings.js:852 msgid "Connection test failed" msgstr "Bağlantı testi başarısız oldu" -#: js/settings.js:757 +#: js/settings.js:861 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Şu anki sunucu yapılandırmasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: js/settings.js:758 +#: js/settings.js:862 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Silmeyi onayla" -#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 +#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s grup bulundu" msgstr[1] "%s grup bulundu" -#: lib/wizard.php:119 +#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s kullanıcı bulundu" msgstr[1] "%s kullanıcı bulundu" -#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 +#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Geçersiz Makine" -#: lib/wizard.php:913 +#: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "İstenen özellik bulunamadı" @@ -179,11 +179,13 @@ msgid "only from those groups:" msgstr "sadece bu gruplardan:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Bunun yerine ham filtreyi düzenle" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Ham LDAP filtresi" @@ -214,6 +216,13 @@ msgstr "LDAP E-posta Adresi:" msgid "Other Attributes:" msgstr "Diğer Nitelikler" +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Oturum açma girişimi olduğunda uygulanacak filtreyi tanımlar. %%uid, oturum işleminde kullanıcı adı ile değiştirilir. Örneğin: \"uid=%%uid\"" + #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Sunucu Uyunlama birlemek " @@ -307,148 +316,137 @@ msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Ne zaman iptal, bu uynnlama isletici " #: templates/settings.php:23 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Kullanıcı Oturum Filtresi" - -#: templates/settings.php:25 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Oturum açma girişimi olduğunda uygulanacak filtreyi tanımlar. %%uid, oturum işleminde kullanıcı adı ile değiştirilir. Örneğin: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Sigorta Kopya Cephe " -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Bir kopya cevre vermek, kopya sunucu onemli olmali. " -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Kopya Port " -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Ana sunucuyu devredışı birak" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Sadece kopya sunucuya bağlan." -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Dusme sunucu LDAP zor degil. (Windows)" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "SSL sertifika doğrulamasını kapat." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Önerilmez, sadece test için kullanın! Eğer bağlantı sadece bu seçenekle çalışıyorsa %s sunucunuza LDAP sunucusunun SSL sertifikasını ekleyin." -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live " -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "saniye cinsinden. Bir değişiklik önbelleği temizleyecektir." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Parametrar Listesin Adresinin " -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "User Display Name Field" msgstr "Ekran Adi Kullanici, (Alan Adi Kullanici Ekrane)" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Kullanıcının görünen adını oluşturmak için kullanılacak LDAP niteliği." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Temel Kullanıcı Ağacı" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Bir Temel Kullanici DN her dizgi " -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:34 msgid "User Search Attributes" msgstr "Kategorii Arama Kullanici " -#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Tercihe bağlı; her bir satırd bir öznitelik" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Grub Ekrane Alani Adi" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Grubun görünen adını oluşturmak için kullanılacak LDAP niteliği." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" msgstr "Temel Grup Ağacı" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Bir Grubu Tabani DN her dizgi. " -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:37 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Kategorii Arama Grubu" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Grup-Üye işbirliği" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:40 msgid "Special Attributes" msgstr "Özel Öznitelikler" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:42 msgid "Quota Field" msgstr "Kota alanı" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Default" msgstr "Öntanımlı Kota" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "in bytes" msgstr "byte cinsinden" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:44 msgid "Email Field" msgstr "E-posta Alanı" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Kullanıcı Ana Dizini İsimlendirm Kuralı" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Kullanıcı adı bölümünü boş bırakın (varsayılan). " -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Dahili Kullanıcı Adı" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -464,15 +462,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Öntanımlı olarak UUID niteliğinden dahili bir kullanıcı adı oluşturulacak. Bu, kullanıcı adının benzersiz ve karakterlerinin dönüştürme gereksinimini ortadan kaldırır. Dahili kullanıcı adı, sadece bu karakterlerin izin verildiği kısıtlamaya sahip: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Diğer karakterler ise ASCII karşılıkları ile yer değiştirilir veya basitçe yoksayılır. Çakışmalar olduğunda ise bir numara eklenir veya arttırılır. Dahili kullanıcı adı, bir kullanıcıyı dahili olarak tanımlamak için kullanılır. Ayrıca kullanıcı ev klasörü için öntanımlı bir isimdir. Bu ayrıca uzak adreslerin (örneğin tüm *DAV hizmetleri) bir parçasıdır. Bu yar ise, öntanımlı davranışın üzerine yazılabilir. ownCloud 5'ten önce benzer davranışı yapabilmek için aşağıdaki alana bir kullanıcı görünen adı niteliği girin. Öntanımlı davranış için boş bırakın. Değişiklikler, sadece yeni eşleştirilen (eklenen) LDAP kullanıcılarında etkili olacaktır." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Dahili Kullanıcı adı Özniteliği:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "UUID tespitinin üzerine yaz" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -483,19 +481,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Öntanımlı olarak, UUID niteliği otomatik olarak tespit edilmez. UUID niteliği LDAP kullanıcılarını ve gruplarını şüphesiz biçimde tanımlamak için kullanılır. Ayrıca yukarıda belirtilmemişse, bu UUID'ye bağlı olarak dahili bir kullanıcı adı oluşturulacaktır. Bu ayarın üzerine yazabilir ve istediğiniz bir nitelik belirtebilirsiniz. Ancak istediğiniz niteliğin benzersiz olduğundan ve hem kullanıcı hem de gruplar tarafından getirilebileceğinden emin olmalısınız. Öntanımlı davranış için boş bırakın. Değişiklikler sadece yeni eşleştirilen (eklenen) LDAP kullanıcı ve gruplarında etkili olacaktır." -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Kullanıcılar için UUID Özniteliği:" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Gruplar için UUID Özniteliği:" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Kullanıcı Adı-LDAP Kullanıcısı dönüşümü" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -509,10 +507,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Kullanıcı adları, (üst) veri depolaması ve ataması için kullanılır. Kullanıcıları kesin olarak tanımlamak ve algılamak için, her LDAP kullanıcısı bir dahili kullanıcı adına sahip olacak. Bu kullanıcı adı ile LDAP kullanıcısı arasında bir eşleşme gerektirir. Oluşturulan kullanıcı adı LDAP kullanıcısının UUID'si ile eşleştirilir. Ek olarak LDAP etkileşimini azaltmak için DN de önbelleğe alınır ancak bu kimlik tanıma için kullanılmaz. Eğer DN değişirse, değişiklikler tespit edilir. Dahili kullanıcı her yerde kullanılır. Eşleştirmeleri temizlemek, her yerde kalıntılar bırakacaktır. Eşleştirmeleri temizlemek yapılandırmaya hassas bir şekilde bağlı değildir, tüm LDAP yapılandırmalarını etkiler! Üretim ortamında eşleştirmeleri asla temizlemeyin, sadece sınama veya deneysel aşamada kullanın." -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Kullanıcı Adı-LDAP Kullanıcısı Dönüşümünü Temizle" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Grup Adı-LDAP Grubu Dönüşümü" |