summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/uk/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
commit54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch)
treef0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/uk/core.po
parentde57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff)
downloadnextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz
nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/uk/core.po')
-rw-r--r--l10n/uk/core.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/uk/core.po b/l10n/uk/core.po
index 7b67bf04644..be69646c565 100644
--- a/l10n/uk/core.po
+++ b/l10n/uk/core.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr ""
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""
@@ -281,140 +281,140 @@ msgstr "Опубліковано"
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Помилка під час публікації"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Помилка під час відміни публікації"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Помилка при зміні повноважень"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr " {owner} опублікував для Вас та для групи {group}"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} опублікував для Вас"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Захистити паролем"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr ""
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "Ел. пошта належить Пану"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Встановити термін дії"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Термін дії"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Опублікувати через Ел. пошту:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Жодної людини не знайдено"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "група"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Пере-публікація не дозволяється"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Опубліковано {item} для {user}"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Закрити доступ"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "може редагувати"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "контроль доступу"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "створити"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "оновити"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "видалити"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "опублікувати"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Захищено паролем"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Помилка при відміні терміна дії"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Помилка при встановленні терміна дії"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Надсилання..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "Ел. пошта надіслана"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -466,27 +466,27 @@ msgstr ""
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Використовуйте наступне посилання для скидання пароля: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Ви отримаєте посилання для скидання вашого паролю на Ел. пошту."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -494,13 +494,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Запит скидання"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"