diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-27 01:55:44 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-27 01:55:44 -0400 |
commit | 36f771e9f08ed23c56129b3e47909aef8cda4ab4 (patch) | |
tree | 7e0eb6de4804a97ac6e6c70af76df33108acb899 /l10n/uk | |
parent | 58c03f5e8570e0e07387a2a3d7cce7fcad35ecbf (diff) | |
download | nextcloud-server-36f771e9f08ed23c56129b3e47909aef8cda4ab4.tar.gz nextcloud-server-36f771e9f08ed23c56129b3e47909aef8cda4ab4.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/uk')
-rw-r--r-- | l10n/uk/core.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/uk/files.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/uk/files_sharing.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/uk/files_trashbin.po | 11 |
4 files changed, 106 insertions, 103 deletions
diff --git a/l10n/uk/core.po b/l10n/uk/core.po index a472530344e..059970ca1fe 100644 --- a/l10n/uk/core.po +++ b/l10n/uk/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-15 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Налаштування" #: js/js.js:590 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: js/js.js:591 msgid "Folder" @@ -252,76 +252,76 @@ msgstr "Скинути пароль" msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "" -#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250 +#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260 +#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 msgid "No" msgstr "Ні" -#: js/oc-dialogs.js:198 +#: js/oc-dialogs.js:204 msgid "Choose" msgstr "Обрати" -#: js/oc-dialogs.js:224 +#: js/oc-dialogs.js:231 msgid "Error loading file picker template: {error}" msgstr "Помилка при завантаженні шаблону вибору: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:277 +#: js/oc-dialogs.js:284 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/oc-dialogs.js:297 +#: js/oc-dialogs.js:304 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Помилка при завантаженні шаблону повідомлення: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:425 +#: js/oc-dialogs.js:432 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} файловий конфлікт" msgstr[1] "{count} файлових конфліктів" msgstr[2] "{count} файлових конфліктів" -#: js/oc-dialogs.js:439 +#: js/oc-dialogs.js:446 msgid "One file conflict" msgstr "Один файловий конфлікт" -#: js/oc-dialogs.js:445 +#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Нових Файлів" -#: js/oc-dialogs.js:446 +#: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "" -#: js/oc-dialogs.js:448 +#: js/oc-dialogs.js:455 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Які файли ви хочете залишити?" -#: js/oc-dialogs.js:449 +#: js/oc-dialogs.js:456 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Якщо ви оберете обидві версії, скопійований файл буде мати номер, доданий у його ім'я." -#: js/oc-dialogs.js:457 +#: js/oc-dialogs.js:464 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: js/oc-dialogs.js:467 +#: js/oc-dialogs.js:474 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527 +#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 msgid "(all selected)" msgstr "(все вибрано)" -#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531 +#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} вибрано)" -#: js/oc-dialogs.js:539 +#: js/oc-dialogs.js:546 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Помилка при завантаженні файлу існуючого шаблону" @@ -460,29 +460,29 @@ msgid "notify by email" msgstr "повідомити по Email" #: js/share.js:573 +msgid "can share" +msgstr "" + +#: js/share.js:576 msgid "can edit" msgstr "може редагувати" -#: js/share.js:575 +#: js/share.js:578 msgid "access control" msgstr "контроль доступу" -#: js/share.js:578 +#: js/share.js:581 msgid "create" msgstr "створити" -#: js/share.js:581 +#: js/share.js:584 msgid "update" msgstr "оновити" -#: js/share.js:584 +#: js/share.js:587 msgid "delete" msgstr "видалити" -#: js/share.js:587 -msgid "share" -msgstr "опублікувати" - #: js/share.js:917 msgid "Password protected" msgstr "Захищено паролем" diff --git a/l10n/uk/files.po b/l10n/uk/files.po index 6d5178472d9..2ecf9c0b2f6 100644 --- a/l10n/uk/files.po +++ b/l10n/uk/files.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# v_2e <v_2e@ukr.net>, 2014 # zubr139, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 18:31+0000\n" +"Last-Translator: v_2e <v_2e@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr " Ім'я файлу не може бути порожнім." #: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" - це некоректне ім'я файлу." #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" @@ -43,17 +44,17 @@ msgid "" "allowed." msgstr "Невірне ім'я, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' та '*' не дозволені." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Теку призначення було переміщено або видалено." #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." -msgstr "" +msgstr "Файл з ім'ям %s вже є у теці %s. Оберіть інше ім'я." #: ajax/newfile.php:97 msgid "Not a valid source" @@ -62,16 +63,16 @@ msgstr "" #: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "" +msgstr "Серверу заборонено відкривати посилання, перевірте конфігурацію" #: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка завантаження %s до %s" #: ajax/newfile.php:146 msgid "Error when creating the file" -msgstr "" +msgstr "Помилка створення файлу" #: ajax/newfolder.php:22 msgid "Folder name cannot be empty." @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Ім'я теки не може бути порожнім." #: ajax/newfolder.php:66 msgid "Error when creating the folder" -msgstr "" +msgstr "Помилка створення теки" #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 msgid "Unable to set upload directory." @@ -89,54 +90,54 @@ msgstr "Не вдалося встановити каталог завантаж msgid "Invalid Token" msgstr "" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:77 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка" -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:84 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Файл успішно вивантажено без помилок." -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Розмір звантаження перевищує upload_max_filesize параметра в php.ini: " -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі" -#: ajax/upload.php:86 +#: ajax/upload.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Файл відвантажено лише частково" -#: ajax/upload.php:87 +#: ajax/upload.php:89 msgid "No file was uploaded" msgstr "Не відвантажено жодного файлу" -#: ajax/upload.php:88 +#: ajax/upload.php:90 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Відсутній тимчасовий каталог" -#: ajax/upload.php:89 +#: ajax/upload.php:91 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Невдалося записати на диск" -#: ajax/upload.php:109 +#: ajax/upload.php:111 msgid "Not enough storage available" msgstr "Місця більше немає" -#: ajax/upload.php:171 +#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "" +msgstr "Завантаження не вдалося. Неможливо знайти завантажений файл." -#: ajax/upload.php:181 +#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "" +msgstr "Завантаження не вдалося. Неможливо отримати інформацію про файл." -#: ajax/upload.php:196 +#: ajax/upload.php:198 msgid "Invalid directory." msgstr "Невірний каталог." @@ -146,20 +147,20 @@ msgstr "Файли" #: appinfo/app.php:27 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Усі файли" #: js/file-upload.js:257 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Неможливо завантажити {filename}, оскільки це каталог або має нульовий розмір." #: js/file-upload.js:270 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "" +msgstr "Розмір файлу {size1} перевищує обмеження {size2}" #: js/file-upload.js:281 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "" +msgstr "Недостатньо вільного місця, ви завантажуєте {size1}, а залишилося лише {size2}" #: js/file-upload.js:358 msgid "Upload cancelled." @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Завантаження перервано." #: js/file-upload.js:404 msgid "Could not get result from server." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати результат від сервера." #: js/file-upload.js:490 msgid "" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Виконується завантаження файлу. Закрит msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL не може бути порожнім" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1192 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} вже існує" @@ -192,21 +193,21 @@ msgstr "Не вдалося створити теку" #: js/file-upload.js:677 msgid "Error fetching URL" -msgstr "" +msgstr "Помилка отримання URL" -#: js/fileactions.js:211 +#: js/fileactions.js:213 msgid "Share" msgstr "Поділитися" -#: js/fileactions.js:224 +#: js/fileactions.js:226 msgid "Delete permanently" msgstr "Видалити назавжди" -#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79 +#: js/fileactions.js:228 templates/list.php:78 templates/list.php:79 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: js/fileactions.js:262 +#: js/fileactions.js:264 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -216,66 +217,66 @@ msgid "" "big." msgstr "Ваше завантаження готується. Це може зайняти деякий час, якщо файли завеликі." -#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693 +#: js/filelist.js:623 js/filelist.js:1713 msgid "Pending" msgstr "Очікування" -#: js/filelist.js:1141 +#: js/filelist.js:1143 msgid "Error moving file." -msgstr "" +msgstr "Помилка переміщення файлу." -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1151 msgid "Error moving file" msgstr "Помилка переміщення файлу" -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1151 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: js/filelist.js:1227 +#: js/filelist.js:1240 msgid "Could not rename file" msgstr "Неможливо перейменувати файл" -#: js/filelist.js:1348 +#: js/filelist.js:1358 msgid "Error deleting file." -msgstr "" +msgstr "Помилка видалення файлу." -#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62 +#: js/filelist.js:1461 templates/list.php:62 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73 +#: js/filelist.js:1462 templates/list.php:73 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76 +#: js/filelist.js:1463 templates/list.php:76 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1473 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n тека" msgstr[1] "%n тека" msgstr[2] "%n теки" -#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1479 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n файл" msgstr[1] "%n файлів" msgstr[2] "%n файли" -#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640 +#: js/filelist.js:1606 js/filelist.js:1645 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Завантаження %n файлу" +msgstr[1] "Завантаження %n файлів" +msgstr[2] "Завантаження %n файлів" #: js/files.js:101 msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "\"{name}\" - некоректне ім'я файлу." #: js/files.js:122 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" @@ -289,20 +290,20 @@ msgstr "Ваше сховище майже повне ({usedSpacePercent}%)" msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" -msgstr "" +msgstr "Доданок шифрування ввімкнено, але ваші ключі не ініціалізовано, вийдіть та зайдіть знову" #: js/files.js:144 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." -msgstr "" +msgstr "Невірний закритий ключ для доданку шифрування. Оновіть пароль до вашого закритого ключа в особистих налаштуваннях." #: js/files.js:148 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." -msgstr "" +msgstr "Шифрування було вимкнено, але ваші файли все ще зашифровано. Для розшифрування перейдіть до персональних налаштувань." #: js/filesummary.js:182 msgid "{dirs} and {files}" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "%s не може бути перейменований" #: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "" +msgstr "Завантаження (макс. %s)" #: templates/admin.php:6 msgid "File handling" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" +msgstr "Для доступу до файлів через WebDAV використовуйте <a href=\"%s\" target=\"_blank\">це посилання</a>" #: templates/list.php:5 msgid "New" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Створити" #: templates/list.php:8 msgid "New text file" -msgstr "" +msgstr "Новий текстовий файл" #: templates/list.php:9 msgid "Text file" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Перервати завантаження" #: templates/list.php:48 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "" +msgstr "У вас недостатньо прав для завантаження або створення файлів тут" #: templates/list.php:53 msgid "Nothing in here. Upload something!" @@ -401,4 +402,4 @@ msgstr "Файли скануються, зачекайте, будь-ласка #: templates/list.php:102 msgid "Currently scanning" -msgstr "" +msgstr "Триває перевірка" diff --git a/l10n/uk/files_sharing.po b/l10n/uk/files_sharing.po index 29205d12d7c..44f2a682f59 100644 --- a/l10n/uk/files_sharing.po +++ b/l10n/uk/files_sharing.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# v_2e <v_2e@ukr.net>, 2014 # пан Володимир <volodya327@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't add remote share" msgstr "" -#: appinfo/app.php:46 js/app.js:34 +#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34 msgid "Shared with you" msgstr "" -#: appinfo/app.php:55 js/app.js:53 +#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53 msgid "Shared with others" msgstr "" -#: appinfo/app.php:64 js/app.js:72 +#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72 msgid "Shared by link" msgstr "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't shared any files by link yet." msgstr "" -#: js/external.js:43 js/external.js:46 +#: js/external.js:45 js/external.js:48 msgid "Add {name} from {owner}@{remote}" msgstr "" @@ -133,14 +134,14 @@ msgstr "Завантажити" #: templates/public.php:59 #, php-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Завантажити %s" #: templates/public.php:63 msgid "Direct link" msgstr "Пряме посилання" #: templates/settings-admin.php:3 -msgid "File Sharing" +msgid "Remote Shares" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:7 diff --git a/l10n/uk/files_trashbin.po b/l10n/uk/files_trashbin.po index ed3233bf5e9..dbb7eebdb4c 100644 --- a/l10n/uk/files_trashbin.po +++ b/l10n/uk/files_trashbin.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2013 +# v_2e <v_2e@ukr.net>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 06:12+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:21+0000\n" +"Last-Translator: v_2e <v_2e@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Неможливо відновити %s" #: appinfo/app.php:13 js/filelist.js:34 msgid "Deleted files" -msgstr "Видалено файлів" +msgstr "Видалені файли" #: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23 msgid "Restore" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Відновити" msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: lib/trashbin.php:857 lib/trashbin.php:859 +#: lib/trashbin.php:891 lib/trashbin.php:893 msgid "restored" msgstr "відновлено" |