diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-01-07 00:06:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-01-07 00:06:32 +0100 |
commit | 0b007235b99fa8d66cdb8ca917fe2f45dd8e4edc (patch) | |
tree | 6f9ae049fc3729a9d04b1e7d8c29fc79fb13b1b7 /l10n/uk | |
parent | 7ca740fa3deb0ca9844afe6e91a622d5bf7c6c58 (diff) | |
download | nextcloud-server-0b007235b99fa8d66cdb8ca917fe2f45dd8e4edc.tar.gz nextcloud-server-0b007235b99fa8d66cdb8ca917fe2f45dd8e4edc.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/uk')
-rw-r--r-- | l10n/uk/core.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/uk/files.po | 52 |
2 files changed, 67 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/uk/core.po b/l10n/uk/core.po index 6fa7d5e24ee..df066c2f2bb 100644 --- a/l10n/uk/core.po +++ b/l10n/uk/core.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:49+0000\n" -"Last-Translator: volodya327 <volodya327@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:04+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "The object type is not specified." msgstr "Не визначено тип об'єкту." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:541 -#: js/share.js:553 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554 +#: js/share.js:566 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Не визначено ім'я програми." msgid "The required file {file} is not installed!" msgstr "Необхідний файл {file} не встановлено!" -#: js/share.js:124 js/share.js:581 +#: js/share.js:124 js/share.js:594 msgid "Error while sharing" msgstr "Помилка під час публікації" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Опублікувати для" msgid "Share with link" msgstr "Опублікувати через посилання" -#: js/share.js:164 +#: js/share.js:166 msgid "Password protect" msgstr "Захистити паролем" -#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24 +#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 #: templates/verify.php:13 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -275,23 +275,23 @@ msgstr "видалити" msgid "share" msgstr "опублікувати" -#: js/share.js:353 js/share.js:528 js/share.js:530 +#: js/share.js:356 js/share.js:541 msgid "Password protected" msgstr "Захищено паролем" -#: js/share.js:541 +#: js/share.js:554 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Помилка при відміні терміна дії" -#: js/share.js:553 +#: js/share.js:566 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Помилка при встановленні терміна дії" -#: js/share.js:568 +#: js/share.js:581 msgid "Sending ..." msgstr "Надсилання..." -#: js/share.js:579 +#: js/share.js:592 msgid "Email sent" msgstr "Ел. пошта надіслана" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Лист скидання відправлено." msgid "Request failed!" msgstr "Невдалий запит!" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38 -#: templates/login.php:20 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" @@ -405,44 +405,44 @@ msgstr "Ваш каталог з даними та Ваші файли можл msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Створити <strong>обліковий запис адміністратора</strong>" -#: templates/installation.php:48 +#: templates/installation.php:50 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: templates/installation.php:50 +#: templates/installation.php:52 msgid "Data folder" msgstr "Каталог даних" -#: templates/installation.php:57 +#: templates/installation.php:59 msgid "Configure the database" msgstr "Налаштування бази даних" -#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73 -#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93 +#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75 +#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95 msgid "will be used" msgstr "буде використано" -#: templates/installation.php:105 +#: templates/installation.php:107 msgid "Database user" msgstr "Користувач бази даних" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 msgid "Database password" msgstr "Пароль для бази даних" -#: templates/installation.php:113 +#: templates/installation.php:115 msgid "Database name" msgstr "Назва бази даних" -#: templates/installation.php:121 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database tablespace" msgstr "Таблиця бази даних" -#: templates/installation.php:127 +#: templates/installation.php:129 msgid "Database host" msgstr "Хост бази даних" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:134 msgid "Finish setup" msgstr "Завершити налаштування" @@ -530,29 +530,29 @@ msgstr "веб-сервіс під вашим контролем" msgid "Log out" msgstr "Вихід" -#: templates/login.php:8 +#: templates/login.php:10 msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Автоматичний вхід в систему відхилений!" -#: templates/login.php:9 +#: templates/login.php:11 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Якщо Ви не міняли пароль останнім часом, Ваш обліковий запис може бути скомпрометованим!" -#: templates/login.php:10 +#: templates/login.php:13 msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Будь ласка, змініть свій пароль, щоб знову захистити Ваш обліковий запис." -#: templates/login.php:15 +#: templates/login.php:19 msgid "Lost your password?" msgstr "Забули пароль?" -#: templates/login.php:27 +#: templates/login.php:39 msgid "remember" msgstr "запам'ятати" -#: templates/login.php:28 +#: templates/login.php:41 msgid "Log in" msgstr "Вхід" @@ -568,6 +568,11 @@ msgstr "попередній" msgid "next" msgstr "наступний" +#: templates/update.php:3 +#, php-format +msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." +msgstr "" + #: templates/verify.php:5 msgid "Security Warning!" msgstr "Попередження про небезпеку!" diff --git a/l10n/uk/files.po b/l10n/uk/files.po index 4e662e7cffa..eb36e0d5bc2 100644 --- a/l10n/uk/files.po +++ b/l10n/uk/files.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,86 +115,94 @@ msgstr "неопубліковано {files}" msgid "deleted {files}" msgstr "видалено {files}" -#: js/files.js:33 +#: js/files.js:31 +msgid "'.' is an invalid file name." +msgstr "" + +#: js/files.js:36 +msgid "File name cannot be empty." +msgstr "" + +#: js/files.js:45 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Невірне ім'я, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' та '*' не дозволені." -#: js/files.js:174 +#: js/files.js:186 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час." -#: js/files.js:212 +#: js/files.js:224 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Неможливо завантажити ваш файл тому, що він тека або файл розміром 0 байт" -#: js/files.js:212 +#: js/files.js:224 msgid "Upload Error" msgstr "Помилка завантаження" -#: js/files.js:229 +#: js/files.js:241 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392 +#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404 msgid "Pending" msgstr "Очікування" -#: js/files.js:268 +#: js/files.js:280 msgid "1 file uploading" msgstr "1 файл завантажується" -#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340 +#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} файлів завантажується" -#: js/files.js:343 js/files.js:376 +#: js/files.js:355 js/files.js:388 msgid "Upload cancelled." msgstr "Завантаження перервано." -#: js/files.js:445 +#: js/files.js:457 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Виконується завантаження файлу. Закриття цієї сторінки приведе до відміни завантаження." -#: js/files.js:515 +#: js/files.js:527 msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud" msgstr "Невірне ім'я каталогу. Використання \"Shared\" зарезервовано Owncloud" -#: js/files.js:699 +#: js/files.js:711 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} файлів проскановано" -#: js/files.js:707 +#: js/files.js:719 msgid "error while scanning" msgstr "помилка при скануванні" -#: js/files.js:780 templates/index.php:66 +#: js/files.js:792 templates/index.php:66 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: js/files.js:781 templates/index.php:77 +#: js/files.js:793 templates/index.php:77 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: js/files.js:782 templates/index.php:79 +#: js/files.js:794 templates/index.php:79 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: js/files.js:801 +#: js/files.js:813 msgid "1 folder" msgstr "1 папка" -#: js/files.js:803 +#: js/files.js:815 msgid "{count} folders" msgstr "{count} папок" -#: js/files.js:811 +#: js/files.js:823 msgid "1 file" msgstr "1 файл" -#: js/files.js:813 +#: js/files.js:825 msgid "{count} files" msgstr "{count} файлів" |