summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-01-07 00:06:32 +0100
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-01-07 00:06:32 +0100
commit0b007235b99fa8d66cdb8ca917fe2f45dd8e4edc (patch)
tree6f9ae049fc3729a9d04b1e7d8c29fc79fb13b1b7 /l10n/uk
parent7ca740fa3deb0ca9844afe6e91a622d5bf7c6c58 (diff)
downloadnextcloud-server-0b007235b99fa8d66cdb8ca917fe2f45dd8e4edc.tar.gz
nextcloud-server-0b007235b99fa8d66cdb8ca917fe2f45dd8e4edc.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/uk')
-rw-r--r--l10n/uk/core.po69
-rw-r--r--l10n/uk/files.po52
2 files changed, 67 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/uk/core.po b/l10n/uk/core.po
index 6fa7d5e24ee..df066c2f2bb 100644
--- a/l10n/uk/core.po
+++ b/l10n/uk/core.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: volodya327 <volodya327@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgid "The object type is not specified."
msgstr "Не визначено тип об'єкту."
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
-#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:541
-#: js/share.js:553
+#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
+#: js/share.js:566
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Не визначено ім'я програми."
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Необхідний файл {file} не встановлено!"
-#: js/share.js:124 js/share.js:581
+#: js/share.js:124 js/share.js:594
msgid "Error while sharing"
msgstr "Помилка під час публікації"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Опублікувати для"
msgid "Share with link"
msgstr "Опублікувати через посилання"
-#: js/share.js:164
+#: js/share.js:166
msgid "Password protect"
msgstr "Захистити паролем"
-#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
+#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -275,23 +275,23 @@ msgstr "видалити"
msgid "share"
msgstr "опублікувати"
-#: js/share.js:353 js/share.js:528 js/share.js:530
+#: js/share.js:356 js/share.js:541
msgid "Password protected"
msgstr "Захищено паролем"
-#: js/share.js:541
+#: js/share.js:554
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Помилка при відміні терміна дії"
-#: js/share.js:553
+#: js/share.js:566
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Помилка при встановленні терміна дії"
-#: js/share.js:568
+#: js/share.js:581
msgid "Sending ..."
msgstr "Надсилання..."
-#: js/share.js:579
+#: js/share.js:592
msgid "Email sent"
msgstr "Ел. пошта надіслана"
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Лист скидання відправлено."
msgid "Request failed!"
msgstr "Невдалий запит!"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
-#: templates/login.php:20
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
+#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -405,44 +405,44 @@ msgstr "Ваш каталог з даними та Ваші файли можл
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Створити <strong>обліковий запис адміністратора</strong>"
-#: templates/installation.php:48
+#: templates/installation.php:50
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: templates/installation.php:50
+#: templates/installation.php:52
msgid "Data folder"
msgstr "Каталог даних"
-#: templates/installation.php:57
+#: templates/installation.php:59
msgid "Configure the database"
msgstr "Налаштування бази даних"
-#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
-#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
+#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
+#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
msgid "will be used"
msgstr "буде використано"
-#: templates/installation.php:105
+#: templates/installation.php:107
msgid "Database user"
msgstr "Користувач бази даних"
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111
msgid "Database password"
msgstr "Пароль для бази даних"
-#: templates/installation.php:113
+#: templates/installation.php:115
msgid "Database name"
msgstr "Назва бази даних"
-#: templates/installation.php:121
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
msgstr "Таблиця бази даних"
-#: templates/installation.php:127
+#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
msgstr "Хост бази даних"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:134
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершити налаштування"
@@ -530,29 +530,29 @@ msgstr "веб-сервіс під вашим контролем"
msgid "Log out"
msgstr "Вихід"
-#: templates/login.php:8
+#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Автоматичний вхід в систему відхилений!"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Якщо Ви не міняли пароль останнім часом, Ваш обліковий запис може бути скомпрометованим!"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Будь ласка, змініть свій пароль, щоб знову захистити Ваш обліковий запис."
-#: templates/login.php:15
+#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забули пароль?"
-#: templates/login.php:27
+#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "запам'ятати"
-#: templates/login.php:28
+#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Вхід"
@@ -568,6 +568,11 @@ msgstr "попередній"
msgid "next"
msgstr "наступний"
+#: templates/update.php:3
+#, php-format
+msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
+msgstr ""
+
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr "Попередження про небезпеку!"
diff --git a/l10n/uk/files.po b/l10n/uk/files.po
index 4e662e7cffa..eb36e0d5bc2 100644
--- a/l10n/uk/files.po
+++ b/l10n/uk/files.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,86 +115,94 @@ msgstr "неопубліковано {files}"
msgid "deleted {files}"
msgstr "видалено {files}"
-#: js/files.js:33
+#: js/files.js:31
+msgid "'.' is an invalid file name."
+msgstr ""
+
+#: js/files.js:36
+msgid "File name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: js/files.js:45
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Невірне ім'я, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' та '*' не дозволені."
-#: js/files.js:174
+#: js/files.js:186
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час."
-#: js/files.js:212
+#: js/files.js:224
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Неможливо завантажити ваш файл тому, що він тека або файл розміром 0 байт"
-#: js/files.js:212
+#: js/files.js:224
msgid "Upload Error"
msgstr "Помилка завантаження"
-#: js/files.js:229
+#: js/files.js:241
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
+#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
-#: js/files.js:268
+#: js/files.js:280
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 файл завантажується"
-#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
+#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} файлів завантажується"
-#: js/files.js:343 js/files.js:376
+#: js/files.js:355 js/files.js:388
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Завантаження перервано."
-#: js/files.js:445
+#: js/files.js:457
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Виконується завантаження файлу. Закриття цієї сторінки приведе до відміни завантаження."
-#: js/files.js:515
+#: js/files.js:527
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "Невірне ім'я каталогу. Використання \"Shared\" зарезервовано Owncloud"
-#: js/files.js:699
+#: js/files.js:711
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} файлів проскановано"
-#: js/files.js:707
+#: js/files.js:719
msgid "error while scanning"
msgstr "помилка при скануванні"
-#: js/files.js:780 templates/index.php:66
+#: js/files.js:792 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: js/files.js:781 templates/index.php:77
+#: js/files.js:793 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: js/files.js:782 templates/index.php:79
+#: js/files.js:794 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
-#: js/files.js:801
+#: js/files.js:813
msgid "1 folder"
msgstr "1 папка"
-#: js/files.js:803
+#: js/files.js:815
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} папок"
-#: js/files.js:811
+#: js/files.js:823
msgid "1 file"
msgstr "1 файл"
-#: js/files.js:813
+#: js/files.js:825
msgid "{count} files"
msgstr "{count} файлів"