diff options
author | Robin Appelman <icewind@owncloud.com> | 2012-01-24 00:42:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Robin Appelman <icewind@owncloud.com> | 2012-01-24 00:42:08 +0100 |
commit | 6fccf1229997d554a4465530814c5065d373773f (patch) | |
tree | 7b942f3fc9356580288b49ae71b0092b8cb3db0d /l10n/zh_CN/calendar.po | |
parent | cdfb252ceda6a9a97dd6473c472ed21a9948c8cf (diff) | |
download | nextcloud-server-6fccf1229997d554a4465530814c5065d373773f.tar.gz nextcloud-server-6fccf1229997d554a4465530814c5065d373773f.zip |
update translations
Diffstat (limited to 'l10n/zh_CN/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/zh_CN/calendar.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/l10n/zh_CN/calendar.po b/l10n/zh_CN/calendar.po index a6e29f7bd02..a80e877b379 100644 --- a/l10n/zh_CN/calendar.po +++ b/l10n/zh_CN/calendar.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <wengxt@gmail.com>, 2011. +# <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-24 00:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 07:42+0000\n" +"Last-Translator: csslayer <wengxt@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ajax/guesstimezone.php:42 msgid "New Timezone:" -msgstr "" +msgstr "新时区:" #: ajax/settimezone.php:22 msgid "Timezone changed" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "时区已修改" msgid "Invalid request" msgstr "非法请求" -#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 +#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14 #: templates/part.eventform.php:20 msgid "Calendar" msgstr "日历" @@ -129,143 +129,143 @@ msgstr "每年" #: lib/object.php:366 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "从不" #: lib/object.php:367 msgid "by occurrences" -msgstr "" +msgstr "按发生次数" #: lib/object.php:368 msgid "by date" -msgstr "" +msgstr "按日期" #: lib/object.php:375 msgid "by monthday" -msgstr "" +msgstr "按月的某天" #: lib/object.php:376 msgid "by weekday" -msgstr "" +msgstr "按星期的某天" #: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "星期一" #: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "星期二" #: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "星期三" #: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "星期四" #: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "星期五" #: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "星期六" #: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "星期日" #: lib/object.php:396 msgid "events week of month" -msgstr "" +msgstr "事件在每月的第几个星期" #: lib/object.php:397 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "第一" #: lib/object.php:398 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "第二" #: lib/object.php:399 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "第三" #: lib/object.php:400 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "第四" #: lib/object.php:401 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "第五" #: lib/object.php:402 msgid "last" -msgstr "" +msgstr "最后" #: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "一月" #: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "二月" #: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "三月" #: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "四月" #: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "五月" #: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "六月" #: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "七月" #: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "八月" #: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "九月" #: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "十月" #: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "十一月" #: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "十二月" #: lib/object.php:441 msgid "by events date" -msgstr "" +msgstr "按事件日期" #: lib/object.php:442 msgid "by yearday(s)" -msgstr "" +msgstr "按每年的某天" #: lib/object.php:443 msgid "by weeknumber(s)" -msgstr "" +msgstr "按星期数" #: lib/object.php:444 msgid "by day and month" -msgstr "" +msgstr "按天和月份" #: lib/object.php:467 msgid "Not an array" @@ -273,156 +273,156 @@ msgstr "不是一个数组" #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: lib/search.php:40 msgid "Cal." -msgstr "" +msgstr "日历" #: templates/calendar.php:10 msgid "All day" msgstr "全天" -#: templates/calendar.php:11 +#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15 +msgid "New Calendar" +msgstr "新日历" + +#: templates/calendar.php:12 msgid "Missing fields" msgstr "缺少字段" -#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 +#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3 msgid "Title" msgstr "标题" -#: templates/calendar.php:14 +#: templates/calendar.php:15 msgid "From Date" msgstr "从" -#: templates/calendar.php:15 +#: templates/calendar.php:16 msgid "From Time" msgstr "从" -#: templates/calendar.php:16 +#: templates/calendar.php:17 msgid "To Date" msgstr "至" -#: templates/calendar.php:17 +#: templates/calendar.php:18 msgid "To Time" msgstr "至" -#: templates/calendar.php:18 +#: templates/calendar.php:19 msgid "The event ends before it starts" msgstr "事件在开始前已结束" -#: templates/calendar.php:19 +#: templates/calendar.php:20 msgid "There was a database fail" msgstr "数据库访问失败" -#: templates/calendar.php:52 +#: templates/calendar.php:38 msgid "Week" msgstr "星期" -#: templates/calendar.php:53 +#: templates/calendar.php:39 msgid "Month" msgstr "月" -#: templates/calendar.php:54 +#: templates/calendar.php:40 msgid "List" msgstr "列表" -#: templates/calendar.php:59 +#: templates/calendar.php:46 msgid "Today" msgstr "今天" -#: templates/calendar.php:60 +#: templates/calendar.php:47 msgid "Calendars" msgstr "日历" -#: templates/calendar.php:78 +#: templates/calendar.php:65 msgid "There was a fail, while parsing the file." msgstr "解析文件失败" #: templates/lAfix.php:9 msgid "Sun." -msgstr "" +msgstr "周日" #: templates/lAfix.php:10 msgid "Mon." -msgstr "" +msgstr "周一" #: templates/lAfix.php:11 msgid "Tue." -msgstr "" +msgstr "周二" #: templates/lAfix.php:12 msgid "Wed." -msgstr "" +msgstr "周三" #: templates/lAfix.php:13 msgid "Thu." -msgstr "" +msgstr "周四" #: templates/lAfix.php:14 msgid "Fri." -msgstr "" +msgstr "周五" #: templates/lAfix.php:15 msgid "Sat." -msgstr "" +msgstr "周六" #: templates/lAfix.php:28 msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "1月" #: templates/lAfix.php:29 msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "2月" #: templates/lAfix.php:30 msgid "Mar." -msgstr "" +msgstr "3月" #: templates/lAfix.php:31 msgid "Apr." -msgstr "" +msgstr "4月" #: templates/lAfix.php:32 msgid "May." -msgstr "" +msgstr "5月" #: templates/lAfix.php:33 msgid "Jun." -msgstr "" +msgstr "6月" #: templates/lAfix.php:34 msgid "Jul." -msgstr "" +msgstr "7月" #: templates/lAfix.php:35 msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "8月" #: templates/lAfix.php:36 msgid "Sep." -msgstr "" +msgstr "9月" #: templates/lAfix.php:37 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "10月" #: templates/lAfix.php:38 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "11月" #: templates/lAfix.php:39 msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "12月" #: templates/part.choosecalendar.php:1 msgid "Choose active calendars" msgstr "选择活动日历" -#: templates/part.choosecalendar.php:15 -msgid "New Calendar" -msgstr "新日历" - #: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 msgid "CalDav Link" @@ -516,47 +516,47 @@ msgstr "重复" #: templates/part.eventform.php:68 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" #: templates/part.eventform.php:112 msgid "Select weekdays" -msgstr "" +msgstr "选择星期中的某天" #: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 msgid "Select days" -msgstr "" +msgstr "选择某天" #: templates/part.eventform.php:130 msgid "and the events day of year." -msgstr "" +msgstr "选择每年事件发生的日子" #: templates/part.eventform.php:143 msgid "and the events day of month." -msgstr "" +msgstr "选择每月事件发生的日子" #: templates/part.eventform.php:151 msgid "Select months" -msgstr "" +msgstr "选择月份" #: templates/part.eventform.php:164 msgid "Select weeks" -msgstr "" +msgstr "选择星期" #: templates/part.eventform.php:169 msgid "and the events week of year." -msgstr "" +msgstr "选择每年的事件发生的星期" #: templates/part.eventform.php:175 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "间隔" #: templates/part.eventform.php:181 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "结束" #: templates/part.eventform.php:193 msgid "occurrences" -msgstr "" +msgstr "次" #: templates/part.eventform.php:208 msgid "Location" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "事件描述" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a calendar file" -msgstr "" +msgstr "导入日历文件" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the calendar" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "请选择日历" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new calendar" -msgstr "" +msgstr "创建新日历" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new calendar" -msgstr "" +msgstr "新日历名称" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" @@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "导入" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing calendar" -msgstr "" +msgstr "导入日历" #: templates/part.import.php:23 msgid "Calendar imported successfully" -msgstr "" +msgstr "导入日历成功" #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" -msgstr "" +msgstr "关闭对话框" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "时区" #: templates/settings.php:30 msgid "Check always for changes of the timezone" -msgstr "" +msgstr "选中则总是按照时区变化" #: templates/settings.php:32 msgid "Timeformat" |