diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/zh_CN/core.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/zh_CN/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/zh_CN/core.po | 308 |
1 files changed, 166 insertions, 142 deletions
diff --git a/l10n/zh_CN/core.po b/l10n/zh_CN/core.po index e5bde42b8b2..df9900e1f5b 100644 --- a/l10n/zh_CN/core.po +++ b/l10n/zh_CN/core.po @@ -4,16 +4,17 @@ # # Translators: # hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2013 +# smartree <smartree@gmail.com>, 2014 # Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>, 2013 -# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013 -# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013 +# min zhang <zm1990s@gmail.com>, 2013 +# min zhang <zm1990s@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,15 +22,10 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s 向您分享了 »%s«" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "" +msgstr "发送失败,用户如下: %s " #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" @@ -58,7 +54,7 @@ msgstr "...已完成 %d%% ..." #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" -msgstr "" +msgstr "没有提供图片或文件" #: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" @@ -70,137 +66,141 @@ msgstr "无效的图像" #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "" +msgstr "没有临时概览页图片可用,请重试" #: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" -msgstr "" +msgstr "没有提供相应数据" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "一月" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "二月" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "三月" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "四月" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "五月" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "六月" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "七月" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "八月" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "九月" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "十月" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "十一月" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "十二月" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "秒前" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n 分钟前" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n 小时前" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "今天" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n 天前" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "上月" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n 月前" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "月前" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "去年" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "年前" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "选择(&C)..." #: js/oc-dialogs.js:146 msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "" +msgstr "加载文件分拣模板出错: {error}" #: js/oc-dialogs.js:172 msgid "Yes" @@ -226,26 +226,26 @@ msgstr "好" #: js/oc-dialogs.js:219 msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "" +msgstr "加载消息模板出错: {error}" #: js/oc-dialogs.js:347 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{count} 个文件冲突" #: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" -msgstr "" +msgstr "1个文件冲突" #: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "" +msgstr "想要保留哪一个文件呢?" #: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." -msgstr "" +msgstr "如果同时选择了连个版本,复制的文件名将会添加上一个数字。" #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" @@ -253,18 +253,38 @@ msgstr "取消" #: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继续" #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446 msgid "(all selected)" -msgstr "" +msgstr "(选中全部)" #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449 msgid "({count} selected)" -msgstr "" +msgstr "(选择了{count}个)" #: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Error loading file exists template" +msgstr "加载文件存在性模板失败" + +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" msgstr "" #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 @@ -275,12 +295,12 @@ msgstr "已共享" msgid "Share" msgstr "分享" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "错误" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "共享时出错" @@ -292,123 +312,123 @@ msgstr "取消共享时出错" msgid "Error while changing permissions" msgstr "修改权限时出错" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "{owner} 共享给您及 {group} 组" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner} 与您共享" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" -msgstr "" +msgstr "分享给其他用户或组 ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" -msgstr "" +msgstr "分享链接" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "密码保护" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "密码" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "允许公开上传" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "发送链接到个人" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "发送" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "设置过期日期" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "过期日期" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "通过Email共享" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "未找到此人" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "组" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "不允许二次共享" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "在 {item} 与 {user} 共享。" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "取消共享" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" -msgstr "" +msgstr "以邮件通知" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "可以修改" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "访问控制" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "创建" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "更新" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "删除" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "共享" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "密码已受保护" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "取消设置过期日期时出错" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "设置过期日期时出错" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "正在发送..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "邮件已发送" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -418,7 +438,7 @@ msgstr "未指定对象类型。" #: js/tags.js:13 msgid "Enter new" -msgstr "" +msgstr "输入新..." #: js/tags.js:27 msgid "Delete" @@ -430,19 +450,19 @@ msgstr "增加" #: js/tags.js:39 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "编辑标签" #: js/tags.js:57 msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "" +msgstr "加载对话框模板出错: {error}" #: js/tags.js:261 msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "请选择要删除的标签。" #: js/update.js:8 msgid "Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "请重新加载页面。" #: js/update.js:17 msgid "" @@ -455,11 +475,17 @@ msgstr "更新不成功。请汇报将此问题汇报给 <a href=\"https://gith msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "更新成功。正在重定向至 ownCloud。" -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "重置 %s 的密码" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "使用以下链接重置您的密码:{link}" @@ -479,8 +505,8 @@ msgstr "请求失败<br>您确定您的邮箱/用户名是正确的?" msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "您将会收到包含可以重置密码链接的邮件。" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -524,7 +550,7 @@ msgstr "个人" msgid "Users" msgstr "用户" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "应用" @@ -538,31 +564,31 @@ msgstr "帮助" #: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" -msgstr "" +msgstr "加载标签出错" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" -msgstr "" +msgstr "标签已存在" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "" +msgstr "删除标签(s)时出错" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" -msgstr "" +msgstr "添加标签时出错" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" -msgstr "" +msgstr "移除标签时出错" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" -msgstr "" +msgstr "收藏时出错" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" -msgstr "" +msgstr "删除收藏时出错" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" @@ -580,16 +606,16 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "嗨、你好,\n\n只想让你知道 %s 分享了 %s 给你。\n现在查看: %s\n" #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." -msgstr "" +msgstr "此分享将在 %s 过期。" #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" -msgstr "" +msgstr "干杯!" #: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 @@ -634,65 +660,63 @@ msgstr "关于如何配置服务器,请参见 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "创建<strong>管理员账号</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "数据目录" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "配置数据库" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "将被使用" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "数据库用户" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "数据库密码" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "数据库名" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "数据库表空间" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "数据库主机" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "安装完成" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" -msgstr "" +msgstr "正在结束 ..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "" +msgstr "此程序需要启用JavaScript才能正常运行。请<a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">启用JavaScript</a> 并重新加载此接口。" #: templates/layout.user.php:44 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s 可用。获取更多关于如何升级的信息。" -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "注销" @@ -712,52 +736,52 @@ msgstr "请修改您的密码,以保护您的账户安全。" #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "" +msgstr "服务端验证失败!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "请联系你的管理员。" -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "忘记密码?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "记住" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "其他登录方式" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "" +msgstr "当前ownCloud实例运行在单用户模式下。" #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "" +msgstr "这意味着只有管理员才能在实例上操作。" #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "如果这个消息一直存在或不停出现,请联系你的系统管理员。" #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." -msgstr "" +msgstr "感谢让你久等了。" #: templates/update.admin.php:3 #, php-format @@ -767,8 +791,8 @@ msgstr "更新 ownCloud 到版本 %s,这可能需要一些时间。" #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "" +msgstr "当前ownCloud实例正在更新,可能需要一段时间。" #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "" +msgstr "请稍后重新加载这个页面,以继续使用ownCloud。" |