summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_CN/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/zh_CN/core.po
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/zh_CN/core.po')
-rw-r--r--l10n/zh_CN/core.po288
1 files changed, 140 insertions, 148 deletions
diff --git a/l10n/zh_CN/core.po b/l10n/zh_CN/core.po
index 6e259b6cfed..480ed263f75 100644
--- a/l10n/zh_CN/core.po
+++ b/l10n/zh_CN/core.po
@@ -3,21 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2012
-# Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2012
-# Phoenix Nemo <>, 2012
-# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2013
-# waterone <suiy02@gmail.com>, 2012
-# Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>, 2013
-# Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012
-# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: zhangmin <zm1990s@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,222 +20,222 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr "用户 %s 与您共享了一个文件"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr "用户 %s 与您共享了一个文件夹"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr "用户 %s 与您共享了文件\"%s\"。文件下载地址:%s"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr "用户 %s 与您共享了文件夹\"%s\"。文件夹下载地址:%s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr "未提供分类类型。"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr "没有可添加分类?"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
-msgstr "此分类已存在:%s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr "未提供对象类型。"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr "%s ID未提供。"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr "向收藏夹中新增%s时出错。"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "没有选择要删除的类别"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr "从收藏夹中移除%s时出错。"
+msgstr ""
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
+msgstr ""
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
+msgstr ""
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
+msgstr ""
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
+msgstr ""
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
+msgstr ""
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
+msgstr ""
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
+msgstr ""
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr "一月"
+msgstr ""
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr "二月"
+msgstr ""
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr "三月"
+msgstr ""
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr "四月"
+msgstr ""
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr "五月"
+msgstr ""
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr "六月"
+msgstr ""
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr "七月"
+msgstr ""
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr "八月"
+msgstr ""
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr "九月"
+msgstr ""
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr "十月"
+msgstr ""
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr "十一月"
+msgstr ""
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr "十二月"
+msgstr ""
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr ""
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr "秒前"
+msgstr ""
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr "一分钟前"
+msgstr ""
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr "{minutes} 分钟前"
+msgstr ""
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1小时前"
+msgstr ""
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr "{hours} 小时前"
+msgstr ""
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr "今天"
+msgstr ""
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr "昨天"
+msgstr ""
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr "{days} 天前"
+msgstr ""
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr "上月"
+msgstr ""
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr "{months} 月前"
+msgstr ""
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr "月前"
+msgstr ""
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr "去年"
+msgstr ""
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr "年前"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr "好"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr "选择(&C)..."
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr "是"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr "否"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr "未指定对象类型。"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -251,363 +243,363 @@ msgstr "未指定对象类型。"
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr "错误"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr "未指定App名称。"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr "所需文件{file}未安装!"
+msgstr ""
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr "已共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr "共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr "共享时出错"
+msgstr ""
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr "取消共享时出错"
+msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "修改权限时出错"
+msgstr ""
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "{owner}共享给您及{group}组"
+msgstr ""
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr " {owner}与您共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr "共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr "共享链接"
+msgstr ""
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr "密码保护"
+msgstr ""
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr "密码"
+msgstr ""
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr "发送链接到个人"
+msgstr ""
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr "发送"
+msgstr ""
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr "设置过期日期"
+msgstr ""
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr "过期日期"
+msgstr ""
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr "通过Email共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr "未找到此人"
+msgstr ""
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "不允许二次共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "在{item} 与 {user}共享。"
+msgstr ""
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr "取消共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr "可以修改"
+msgstr ""
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr "访问控制"
+msgstr ""
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr "创建"
+msgstr ""
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr "更新"
+msgstr ""
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr "删除"
+msgstr ""
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr "共享"
+msgstr ""
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr "密码已受保护"
+msgstr ""
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "取消设置过期日期时出错"
+msgstr ""
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "设置过期日期时出错"
+msgstr ""
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr "正在发送..."
+msgstr ""
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr "邮件已发送"
+msgstr ""
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr "更新不成功。请汇报将此问题汇报给 <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>。"
+msgstr ""
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "更新成功。正在重定向至 ownCloud。"
+msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr "重置 ownCloud 密码"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "使用以下链接重置您的密码:{link}"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "您将会收到包含可以重置密码链接的邮件。"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr "重置邮件已发送。"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr "请求失败!"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr "用户名"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr "请求重置"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr "您的密码已重置"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr "到登录页面"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr "新密码"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "重置密码"
+msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr "个人"
+msgstr ""
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr "用户"
+msgstr ""
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr "应用"
+msgstr ""
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr "管理员"
+msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr "访问禁止"
+msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr "未找到云"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr "编辑分类"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr "添加"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr "安全警告"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "你的PHP版本容易受到空字节攻击 (CVE-2006-7243)"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
-msgstr "为保证安全使用 ownCloud 请更新您的PHP。"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr "随机数生成器无效,请启用PHP的OpenSSL扩展"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "没有安全随机码生成器,攻击者可能会猜测密码重置信息从而窃取您的账户"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "您的数据目录和文件可能可以直接被互联网访问,因为 .htaccess 并未正常工作。"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "关于如何配置服务器,请参见 <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">此文档</a>。"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "创建<strong>管理员账号</strong>"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr "数据目录"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr "配置数据库"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr "将被使用"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr "数据库用户"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr "数据库密码"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr "数据库名"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr "数据库表空间"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr "数据库主机"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr "安装完成"
+msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr "由您掌控的网络服务"
+msgstr ""
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr "注销"
+msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr "自动登录被拒绝!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr "如果您没有最近修改您的密码,您的帐户可能会受到影响!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr "请修改您的密码,以保护您的账户安全。"
+msgstr ""
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr "忘记密码?"
+msgstr ""
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr "记住"
+msgstr ""
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr "登录"
+msgstr ""
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
-msgstr "其他登录方式"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr "上一页"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr "下一页"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr "更新 ownCloud 到版本 %s,这可能需要一些时间。"
+msgstr ""