diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/zh_TW/settings.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/zh_TW/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/zh_TW/settings.po | 392 |
1 files changed, 266 insertions, 126 deletions
diff --git a/l10n/zh_TW/settings.po b/l10n/zh_TW/settings.po index 05744d16b74..7f4cb4726a9 100644 --- a/l10n/zh_TW/settings.po +++ b/l10n/zh_TW/settings.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,48 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "無法從 App Store 讀取清單" @@ -114,62 +156,90 @@ msgstr "後端不支援變更密碼,但成功更新使用者的加密金鑰" msgid "Unable to change password" msgstr "無法修改密碼" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "用戶說明文件" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "更新至 {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "停用" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "啟用" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "請稍候..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "停用應用程式錯誤" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "啓用應用程式錯誤" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "更新中..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "更新應用程式錯誤" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "更新" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "選擇大頭貼" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "檔案解密中,請稍候。" -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "儲存中..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "已刪除" @@ -182,40 +252,40 @@ msgstr "復原" msgid "Unable to remove user" msgstr "無法刪除用戶" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "群組" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "群組管理員" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "新增群組" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "必須提供一個有效的用戶名" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "建立用戶時出現錯誤" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "一定要提供一個有效的密碼" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "警告:使用者 {user} 的家目錄已經存在" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" @@ -239,18 +309,42 @@ msgstr "" msgid "Fatal issues only" msgstr "" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "安全性警告" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -259,68 +353,68 @@ msgid "" "root." msgstr "您的資料目錄 (Data Directory) 和檔案可能可以由網際網路上面公開存取。Owncloud 所提供的 .htaccess 設定檔並未生效,我們強烈建議您設定您的網頁伺服器以防止資料目錄被公開存取,或將您的資料目錄移出網頁伺服器的 document root 。" -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "設定警告" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "您的網頁伺服器尚未被正確設定來進行檔案同步,因為您的 WebDAV 界面似乎無法使用。" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "請參考<a href='%s'>安裝指南</a>。" -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "遺失 'fileinfo' 模組" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "未偵測到 PHP 模組 'fileinfo'。我們強烈建議啟用這個模組以取得最好的 mime-type 支援。" -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "語系無法運作" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "無網際網路存取" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -329,118 +423,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "這臺 ownCloud 伺服器沒有連接到網際網路,因此有些功能像是掛載外部儲存空間、更新 ownCloud 或應用程式的通知沒有辦法運作。透過網際網路存取檔案還有電子郵件通知可能也無法運作。如果想要 ownCloud 完整的功能,建議您將這臺伺服器連接至網際網路。" -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "當頁面載入時,執行" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "已經與 webcron 服務註冊好,將會每15分鐘呼叫 cron.php" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "使用系統的 cron 服務每15分鐘呼叫 cron.php 一次" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "分享" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "啟用分享 API" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "允許 apps 使用分享 API" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "允許連結" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "允許使用者以結連公開分享檔案" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "允許任何人上傳" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "允許使用者將他們公開分享的資料夾設定為「任何人皆可上傳」" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "允許轉貼分享" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "允許使用者分享其他使用者分享給他的檔案" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "允許使用者與任何人分享檔案" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "僅允許使用者在群組內分享" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "允許郵件通知" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "允許使用者分享檔案時寄出通知郵件" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "強制啟用 HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "強迫用戶端使用加密連線連接到 %s" -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "請使用 HTTPS 連線到 %s 以啓用或停用強制 SSL 加密。" -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "紀錄" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "紀錄層級" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "更多" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "更少" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "版本" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -450,30 +588,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "由 <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 社群</a>開發,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">原始碼</a>在 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> 授權許可下發布。" -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "添加你的 App" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "更多Apps" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "選擇一個應用程式" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "查看應用程式頁面於 apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "用戶說明文件" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "管理者說明文件" @@ -507,7 +649,7 @@ msgstr "再次顯示首次使用精靈" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "您已經使用了 <strong>%s</strong> ,目前可用空間為 <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -519,151 +661,149 @@ msgstr "你的密碼已更改" msgid "Unable to change your password" msgstr "無法變更您的密碼" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "目前密碼" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "新密碼" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "變更密碼" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "信箱" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "您的電子郵件信箱" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "請填入電子郵件信箱以便回復密碼" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "個人資料照片" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "上傳新的" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "從已上傳的檔案中選一個" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "移除圖片" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "可以使用 png 或 jpg 格式,最好是方形的,但是您之後也可以裁剪它" -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "中斷" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "設定為大頭貼" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "語言" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "幫助翻譯" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "使用這個地址<a href=\"%s\" target=\"_blank\">來透過 WebDAV 存取檔案</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "登入密碼" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "解密所有檔案" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "登入名稱" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "建立" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "管理者復原密碼" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "為了修改密碼時能夠取回使用者資料,請輸入另一組還原用密碼" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "預設儲存區" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "其他" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "儲存區" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "設定新密碼" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "預設" |