diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/zh_TW/settings.po | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/zh_TW/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/zh_TW/settings.po | 239 |
1 files changed, 120 insertions, 119 deletions
diff --git a/l10n/zh_TW/settings.po b/l10n/zh_TW/settings.po index 9994c5c4b57..9c5b7713d9d 100644 --- a/l10n/zh_TW/settings.po +++ b/l10n/zh_TW/settings.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" +"Last-Translator: pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,159 +20,159 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "" +msgstr "無法從 App Store 讀取清單" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "認證錯誤" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." -msgstr "" +msgstr "已更改顯示名稱" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" -msgstr "" +msgstr "無法更改顯示名稱" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "" +msgstr "群組已存在" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "" +msgstr "群組增加失敗" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "" +msgstr "未能啟動此app" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "" +msgstr "Email已儲存" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "無效的email" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "" +msgstr "群組刪除錯誤" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "" +msgstr "使用者刪除錯誤" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "" +msgstr "語言已變更" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "無效請求" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "" +msgstr "管理者帳號無法從管理者群組中移除" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "" +msgstr "使用者加入群組%s錯誤" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "" +msgstr "使用者移出群組%s錯誤" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "" +msgstr "無法更新應用程式" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "" +msgstr "更新至 {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "停用" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "" +msgstr "請稍候..." #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "" +msgstr "更新中..." #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "" +msgstr "更新應用程式錯誤" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "已更新" -#: js/personal.js:115 +#: js/personal.js:118 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "儲存中..." #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "已刪除" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "復原" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" -msgstr "" +msgstr "無法刪除用戶" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "群組" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "" +msgstr "群組 管理員" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: js/users.js:262 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "新增群組" #: js/users.js:414 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "" +msgstr "一定要提供一個有效的用戶名" #: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 msgid "Error creating user" -msgstr "" +msgstr "創建用戶時出現錯誤" #: js/users.js:420 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "" +msgstr "一定要提供一個有效的密碼" -#: personal.php:29 personal.php:30 +#: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" -msgstr "" +msgstr "__語言_名稱__" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "安全性警告" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -180,36 +181,36 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "" +msgstr "您的資料目錄 (Data Directory) 和檔案可能可以由網際網路上面公開存取。Owncloud 所提供的 .htaccess 設定檔並未生效,我們強烈建議您設定您的網頁伺服器以防止資料目錄被公開存取,或將您的資料目錄移出網頁伺服器的 document root 。" #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "" +msgstr "設定警告" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "您的網頁伺服器尚未被正確設定來進行檔案同步,因為您的 WebDAV 界面似乎無法使用。" #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "請參考<a href='%s'>安裝指南</a>。" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "" +msgstr "遺失 'fileinfo' 模組" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "" +msgstr "未偵測到 PHP 模組 'fileinfo'。我們強烈建議啟用這個模組以取得最好的 mime-type 支援。" #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "" +msgstr "語系無法運作" #: templates/admin.php:63 #, php-format @@ -217,11 +218,11 @@ msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "ownCloud 伺服器無法將系統語系設為 %s ,可能有一些檔名中的字元有問題,建議您安裝所有所需的套件以支援 %s 。" #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" -msgstr "" +msgstr "去連線" #: templates/admin.php:78 msgid "" @@ -231,104 +232,104 @@ msgid "" "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." -msgstr "" +msgstr "這臺 ownCloud 伺服器沒有連接到網際網路,因此有些功能像是掛載外部儲存空間、更新 ownCloud 或應用程式的通知沒有辦法運作。透過網際網路存取檔案還有電子郵件通知可能也無法運作。如果想要 ownCloud 完整的功能,建議您將這臺伺服器連接至網際網路。" #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "定期執行" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "當頁面載入時,執行" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php 已經在 webcron 服務當中註冊,請每分鐘透過 HTTP 呼叫 ownCloud 根目錄當中的 cron.php 一次。" #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "" +msgstr "使用系統的 cron 服務,每分鐘執行一次 owncloud 資料夾中的 cron.php 。" #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "分享" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "啟用分享 API" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "允許 apps 使用分享 API" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "允許連結" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "允許使用者透過公開的連結分享檔案" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "允許轉貼分享" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "允許使用者分享其他使用者分享給他的檔案" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "允許使用者與任何人分享檔案" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "僅允許使用者在群組內分享" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "安全性" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "" +msgstr "強制啟用 HTTPS" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "強制指定用戶端使用加密的連線連接到 ownCloud" #: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." -msgstr "" +msgstr "請使用 HTTPS 連線到 ownCloud,或是關閉強制使用 SSL 的選項。" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "紀錄" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "紀錄層級" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更多" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "少" -#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "版本" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 +#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -336,157 +337,157 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "" +msgstr "由<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 社區</a>開發,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">源代碼</a>在<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>許可證下發布。" #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "" +msgstr "添加你的 App" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "" +msgstr "更多Apps" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "" +msgstr "選擇一個應用程式" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "" +msgstr "查看應用程式頁面於 apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "" +msgstr "用戶說明文件" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "" +msgstr "管理者說明文件" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "線上說明文件" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "論壇" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "" +msgstr "商用支援" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "您已經使用了 <strong>%s</strong> ,目前可用空間為 <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "下載應用程式來同步您的檔案" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "" +msgstr "再次顯示首次使用精靈" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密碼" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "" +msgstr "你的密碼已更改" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "" +msgstr "無法變更您的密碼" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "目前密碼" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "新密碼" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "變更密碼" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "顯示名稱" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "信箱" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "您的電子郵件信箱" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "" +msgstr "請填入電子郵件信箱以便回復密碼" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "語言" -#: templates/personal.php:84 +#: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "幫助翻譯" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "" +msgstr "在您的檔案管理員中使用這個地址來連線到 ownCloud" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" -msgstr "" +msgstr "登入名稱" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "建立" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "" +msgstr "預設儲存區" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "無限制" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "儲存區" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" -msgstr "" +msgstr "修改顯示名稱" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "" +msgstr "設定新密碼" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" |