summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_TW/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
commitf5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch)
treeef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/zh_TW/settings.po
parent3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff)
downloadnextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz
nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/zh_TW/settings.po')
-rw-r--r--l10n/zh_TW/settings.po296
1 files changed, 178 insertions, 118 deletions
diff --git a/l10n/zh_TW/settings.po b/l10n/zh_TW/settings.po
index 1bf7cb99ea1..aaff0327906 100644
--- a/l10n/zh_TW/settings.po
+++ b/l10n/zh_TW/settings.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Email 已寄出"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "在準備要寄出測試郵件時您需要設定您的使用者郵件。"
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:357
msgid "Send mode"
msgstr "寄送模式"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:370 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:394
msgid "Authentication method"
msgstr "驗證方式"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "您的全名已變更。"
msgid "Unable to change full name"
msgstr "無法變更全名"
-#: ajax/creategroup.php:10
+#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "群組已存在"
-#: ajax/creategroup.php:19
+#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "群組增加失敗"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "後端不支援變更密碼,但成功更新使用者的加密金鑰"
msgid "Unable to change password"
msgstr "無法修改密碼"
-#: js/admin.js:126
+#: js/admin.js:129
msgid "Sending..."
msgstr "寄送中..."
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "用戶說明文件"
@@ -207,43 +207,43 @@ msgstr "管理者文件"
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "更新至 {appversion}"
-#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:135 js/apps.js:168
msgid "Disable"
msgstr "停用"
-#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:144 js/apps.js:161 js/apps.js:192
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
-#: js/apps.js:95
+#: js/apps.js:124
msgid "Please wait...."
msgstr "請稍候..."
-#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
+#: js/apps.js:132 js/apps.js:133 js/apps.js:159
msgid "Error while disabling app"
msgstr "停用應用程式錯誤"
-#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
+#: js/apps.js:158 js/apps.js:187 js/apps.js:188
msgid "Error while enabling app"
msgstr "啓用應用程式錯誤"
-#: js/apps.js:149
+#: js/apps.js:197
msgid "Updating...."
msgstr "更新中..."
-#: js/apps.js:152
+#: js/apps.js:200
msgid "Error while updating app"
msgstr "更新應用程式錯誤"
-#: js/apps.js:152
+#: js/apps.js:200
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
+#: js/apps.js:201 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: js/apps.js:156
+#: js/apps.js:204
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
@@ -283,48 +283,63 @@ msgstr ""
msgid "Restore encryption keys."
msgstr ""
-#: js/users.js:47
+#: js/users/deleteHandler.js:166
+msgid "Unable to delete "
+msgstr ""
+
+#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
+msgid "Error creating group"
+msgstr ""
+
+#: js/users/groups.js:177
+msgid "A valid group name must be provided"
+msgstr ""
+
+#: js/users/groups.js:205 js/users/users.js:254
msgid "deleted"
msgstr "已刪除"
-#: js/users.js:47
+#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255
msgid "undo"
msgstr "復原"
-#: js/users.js:79
-msgid "Unable to remove user"
-msgstr "無法刪除用戶"
-
-#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24
-#: templates/users.php:88 templates/users.php:116
+#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306
+#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
+#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "群組"
-#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
+#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
+#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "群組管理員"
-#: js/users.js:127 templates/users.php:168
+#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44
+#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: js/users.js:310
+#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: js/users/users.js:371
msgid "add group"
msgstr "新增群組"
-#: js/users.js:486
+#: js/users/users.js:568
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "必須提供一個有效的用戶名"
-#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
+#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590
msgid "Error creating user"
msgstr "建立用戶時出現錯誤"
-#: js/users.js:492
+#: js/users/users.js:574
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "一定要提供一個有效的密碼"
-#: js/users.js:516
+#: js/users/users.js:598
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "警告:使用者 {user} 的家目錄已經存在"
@@ -424,52 +439,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/admin.php:105
+msgid "Database Performance Info"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:108
+msgid ""
+"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
+"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
+":convert-type'"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "遺失 'fileinfo' 模組"
-#: templates/admin.php:108
+#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "未偵測到 PHP 模組 'fileinfo'。我們強烈建議啟用這個模組以取得最好的 mime-type 支援。"
-#: templates/admin.php:119
+#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "您的 PHP 版本已過期"
-#: templates/admin.php:122
+#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "您的 PHP 版本已過期。我們強烈建議更新到 5.3.8 或更新的版本,因為舊的版本已知會毀損。這個可能會在安裝後無法使用。"
-#: templates/admin.php:133
+#: templates/admin.php:147
msgid "Locale not working"
msgstr "語系無法運作"
-#: templates/admin.php:138
+#: templates/admin.php:152
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "系統語系無法設定只支援 UTF-8"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:156
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "這個意思是指在檔名中使用一些字元可能會有問題"
-#: templates/admin.php:146
+#: templates/admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "我們強烈建議在您的系統上安裝必要的套件來支援以下的語系: %s"
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:172
msgid "Internet connection not working"
msgstr "無網際網路存取"
-#: templates/admin.php:161
+#: templates/admin.php:175
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -478,206 +504,202 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "這臺 ownCloud 伺服器沒有連接到網際網路,因此有些功能像是掛載外部儲存空間、更新 ownCloud 或應用程式的通知沒有辦法運作。透過網際網路存取檔案還有電子郵件通知可能也無法運作。如果想要 ownCloud 完整的功能,建議您將這臺伺服器連接至網際網路。"
-#: templates/admin.php:175
+#: templates/admin.php:189
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:182
+#: templates/admin.php:196
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "最後的排程已執行於 %s。"
-#: templates/admin.php:185
+#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "最後的排程已執行於 %s。現在過了好幾個小時,看起來是有錯誤。"
-#: templates/admin.php:189
+#: templates/admin.php:203
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "排程沒有執行!"
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:213
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "當頁面載入時,執行"
-#: templates/admin.php:207
+#: templates/admin.php:221
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "已經與 webcron 服務註冊好,將會每15分鐘呼叫 cron.php"
-#: templates/admin.php:215
+#: templates/admin.php:229
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "使用系統的 cron 服務每15分鐘呼叫 cron.php 一次"
-#: templates/admin.php:220
+#: templates/admin.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:240
msgid "Enable Share API"
msgstr "啟用分享 API"
-#: templates/admin.php:227
+#: templates/admin.php:241
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "允許 apps 使用分享 API"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:248
msgid "Allow links"
msgstr "允許連結"
-#: templates/admin.php:238
+#: templates/admin.php:252
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:241
+#: templates/admin.php:255
msgid "Allow public uploads"
msgstr "允許任何人上傳"
-#: templates/admin.php:245
+#: templates/admin.php:259
msgid "Set default expiration date"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:247
+#: templates/admin.php:261
msgid "Expire after "
msgstr ""
-#: templates/admin.php:250
+#: templates/admin.php:264
msgid "days"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:253
+#: templates/admin.php:267
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:271
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "允許使用者以結連公開分享檔案"
-#: templates/admin.php:264
+#: templates/admin.php:278
msgid "Allow resharing"
msgstr "允許轉貼分享"
-#: templates/admin.php:265
+#: templates/admin.php:279
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "允許使用者分享其他使用者分享給他的檔案"
-#: templates/admin.php:272
+#: templates/admin.php:283
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "允許使用者與任何人分享檔案"
-#: templates/admin.php:275
+#: templates/admin.php:286
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "僅允許使用者在群組內分享"
-#: templates/admin.php:282
-msgid "Allow mail notification"
-msgstr "允許郵件通知"
-
-#: templates/admin.php:283
+#: templates/admin.php:294
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "允許使用者寄送有關分享檔案的郵件通知"
-#: templates/admin.php:290
+#: templates/admin.php:301
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:301
+#: templates/admin.php:312
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:319
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: templates/admin.php:321
+#: templates/admin.php:332
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "強制啟用 HTTPS"
-#: templates/admin.php:323
+#: templates/admin.php:334
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "強迫用戶端使用加密連線連接到 %s"
-#: templates/admin.php:329
+#: templates/admin.php:340
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "請使用 HTTPS 連線到 %s 以啓用或停用強制 SSL 加密。"
-#: templates/admin.php:341
+#: templates/admin.php:352
msgid "Email Server"
msgstr "郵件伺服器"
-#: templates/admin.php:343
+#: templates/admin.php:354
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "這是使用於寄送通知。"
-#: templates/admin.php:374
+#: templates/admin.php:385
msgid "From address"
msgstr "寄件地址"
-#: templates/admin.php:375
+#: templates/admin.php:386
msgid "mail"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:396
+#: templates/admin.php:407
msgid "Authentication required"
msgstr "必須驗證"
-#: templates/admin.php:400
+#: templates/admin.php:411
msgid "Server address"
msgstr "伺服器位址"
-#: templates/admin.php:404
+#: templates/admin.php:415
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
-#: templates/admin.php:409
+#: templates/admin.php:420
msgid "Credentials"
msgstr "認證"
-#: templates/admin.php:410
+#: templates/admin.php:421
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP 帳號"
-#: templates/admin.php:413
+#: templates/admin.php:424
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP 密碼"
-#: templates/admin.php:417
+#: templates/admin.php:428
msgid "Test email settings"
msgstr "測試郵件設定"
-#: templates/admin.php:418
+#: templates/admin.php:429
msgid "Send email"
msgstr "寄送郵件"
-#: templates/admin.php:423
+#: templates/admin.php:434
msgid "Log"
msgstr "紀錄"
-#: templates/admin.php:424
+#: templates/admin.php:435
msgid "Log level"
msgstr "紀錄層級"
-#: templates/admin.php:456
+#: templates/admin.php:467
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: templates/admin.php:457
+#: templates/admin.php:468
msgid "Less"
msgstr "更少"
-#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:478 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -715,23 +737,31 @@ msgstr "檢視應用程式網站"
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:6
+#: templates/apps.php:58
+msgid "Enable only for specific groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:60
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "管理者說明文件"
-#: templates/help.php:9
+#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "線上說明文件"
-#: templates/help.php:11
+#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "論壇"
-#: templates/help.php:14
+#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: templates/help.php:17
+#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "商用支援"
@@ -748,7 +778,8 @@ msgstr "再次顯示首次使用精靈"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "您已經使用了 <strong>%s</strong> ,目前可用空間為 <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
+#: templates/personal.php:38 templates/users/part.createuser.php:8
+#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "密碼"
@@ -772,7 +803,7 @@ msgstr "新密碼"
msgid "Change password"
msgstr "變更密碼"
-#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
+#: templates/personal.php:61 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
@@ -857,56 +888,85 @@ msgstr ""
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr ""
-#: templates/users.php:19
+#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "登入名稱"
-#: templates/users.php:28
+#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: templates/users.php:34
+#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "管理者復原密碼"
-#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
+#: templates/users/part.createuser.php:27
+#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "為了修改密碼時能夠取回使用者資料,請輸入另一組還原用密碼"
-#: templates/users.php:40
-msgid "Default Storage"
-msgstr "預設儲存區"
+#: templates/users/part.createuser.php:32
+msgid "Search Users and Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/part.grouplist.php:5 templates/users/part.grouplist.php:11
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/part.grouplist.php:10
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/part.grouplist.php:18
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/part.grouplist.php:29
+msgid "Admins"
+msgstr ""
-#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
+#: templates/users/part.setquota.php:7
+msgid "Default Quota"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "請輸入空間配額(例如: \"512 MB\"或是 \"12 GB\")"
-#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
+#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
-#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
+#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: templates/users.php:85
+#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: templates/users.php:92
-msgid "Storage"
-msgstr "儲存區"
+#: templates/users/part.userlist.php:14
+msgid "Quota"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/part.userlist.php:15
+msgid "Storage Location"
+msgstr ""
+
+#: templates/users/part.userlist.php:16
+msgid "Last Login"
+msgstr ""
-#: templates/users.php:106
+#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr "變更全名"
-#: templates/users.php:110
+#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "設定新密碼"
-#: templates/users.php:141
+#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "預設"