summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_TW/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-08-19 15:14:38 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-08-19 15:14:38 -0400
commite9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d (patch)
tree727a29d4b68b9f10a93bec996c125b2b4270bb83 /l10n/zh_TW/user_ldap.po
parent95e1b62940444eb2a7467d994a7b4366f6e7f2fc (diff)
downloadnextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.tar.gz
nextcloud-server-e9644c2f52270aa1a1f345ed38bb2e66a4e8752d.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/zh_TW/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/zh_TW/user_ldap.po143
1 files changed, 65 insertions, 78 deletions
diff --git a/l10n/zh_TW/user_ldap.po b/l10n/zh_TW/user_ldap.po
index 27102dc70b3..c8e59df49f4 100644
--- a/l10n/zh_TW/user_ldap.po
+++ b/l10n/zh_TW/user_ldap.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,198 +155,185 @@ msgstr "使用者登入過濾器"
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action."
-msgstr "試圖登入時會定義要套用的篩選器。登入過程中%%uid會取代使用者名稱。"
+"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
+msgstr ""
#: templates/settings.php:55
-#, php-format
-msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr "請使用 %%uid placeholder,例如:\"uid=%%uid\""
-
-#: templates/settings.php:56
msgid "User List Filter"
msgstr "使用者名單篩選器"
-#: templates/settings.php:59
-msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr "檢索使用者時定義要套用的篩選器"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr "請勿使用任何placeholder,例如:\"objectClass=person\"。"
+#: templates/settings.php:58
+msgid ""
+"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). "
+"Example: \"objectClass=person\""
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:59
msgid "Group Filter"
msgstr "群組篩選器"
-#: templates/settings.php:64
-msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr "檢索群組時,定義要套用的篩選器"
-
-#: templates/settings.php:65
-msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr "請勿使用任何placeholder,例如:\"objectClass=posixGroup\"。"
+#: templates/settings.php:62
+msgid ""
+"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). "
+"Example: \"objectClass=posixGroup\""
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:69
+#: templates/settings.php:66
msgid "Connection Settings"
msgstr "連線設定"
-#: templates/settings.php:71
+#: templates/settings.php:68
msgid "Configuration Active"
msgstr "設定為主動模式"
-#: templates/settings.php:71
+#: templates/settings.php:68
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "沒有被勾選時,此設定會被略過。"
-#: templates/settings.php:72
+#: templates/settings.php:69
msgid "Port"
msgstr "連接阜"
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:70
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "備用主機"
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:70
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "請給定一個可選的備用主機。必須是LDAP/AD中央伺服器的複本。"
-#: templates/settings.php:74
+#: templates/settings.php:71
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "備用(複本)連接阜"
-#: templates/settings.php:75
+#: templates/settings.php:72
msgid "Disable Main Server"
msgstr "停用主伺服器"
-#: templates/settings.php:75
+#: templates/settings.php:72
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:76
+#: templates/settings.php:73
msgid "Use TLS"
msgstr "使用TLS"
-#: templates/settings.php:76
+#: templates/settings.php:73
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:77
+#: templates/settings.php:74
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "不區分大小寫的LDAP伺服器(Windows)"
-#: templates/settings.php:78
+#: templates/settings.php:75
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "關閉 SSL 憑證驗證"
-#: templates/settings.php:78
+#: templates/settings.php:75
#, php-format
msgid ""
-"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
-"certificate in your %s server."
+"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
+" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:78
-msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr "不推薦使用,僅供測試用途。"
-
-#: templates/settings.php:79
+#: templates/settings.php:76
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "快取的存活時間"
-#: templates/settings.php:79
+#: templates/settings.php:76
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "以秒為單位。更變後會清空快取。"
-#: templates/settings.php:81
+#: templates/settings.php:78
msgid "Directory Settings"
msgstr "目錄選項"
-#: templates/settings.php:83
+#: templates/settings.php:80
msgid "User Display Name Field"
msgstr "使用者名稱欄位"
-#: templates/settings.php:83
+#: templates/settings.php:80
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:84
+#: templates/settings.php:81
msgid "Base User Tree"
msgstr "Base使用者數"
-#: templates/settings.php:84
+#: templates/settings.php:81
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "一行一個使用者Base DN"
-#: templates/settings.php:85
+#: templates/settings.php:82
msgid "User Search Attributes"
msgstr "使用者搜索屬性"
-#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
+#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "可選的; 一行一項屬性"
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:83
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "群組顯示名稱欄位"
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:87
+#: templates/settings.php:84
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Base群組樹"
-#: templates/settings.php:87
+#: templates/settings.php:84
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "一行一個群組Base DN"
-#: templates/settings.php:88
+#: templates/settings.php:85
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "群組搜索屬性"
-#: templates/settings.php:89
+#: templates/settings.php:86
msgid "Group-Member association"
msgstr "群組成員的關係"
-#: templates/settings.php:91
+#: templates/settings.php:88
msgid "Special Attributes"
msgstr "特殊屬性"
-#: templates/settings.php:93
+#: templates/settings.php:90
msgid "Quota Field"
msgstr "配額欄位"
-#: templates/settings.php:94
+#: templates/settings.php:91
msgid "Quota Default"
msgstr "預設配額"
-#: templates/settings.php:94
+#: templates/settings.php:91
msgid "in bytes"
msgstr "以位元組為單位"
-#: templates/settings.php:95
+#: templates/settings.php:92
msgid "Email Field"
msgstr "電郵欄位"
-#: templates/settings.php:96
+#: templates/settings.php:93
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "使用者家目錄的命名規則"
-#: templates/settings.php:96
+#: templates/settings.php:93
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "使用者名稱請留白(預設)。若不留白請指定一個LDAP/AD屬性。"
-#: templates/settings.php:101
+#: templates/settings.php:98
msgid "Internal Username"
msgstr "內部使用者名稱"
-#: templates/settings.php:102
+#: templates/settings.php:99
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -362,15 +349,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:103
+#: templates/settings.php:100
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:104
+#: templates/settings.php:101
msgid "Override UUID detection"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:105
+#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -381,15 +368,15 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:106
+#: templates/settings.php:103
msgid "UUID Attribute:"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:107
+#: templates/settings.php:104
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:108
+#: templates/settings.php:105
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -403,18 +390,18 @@ msgid ""
"experimental stage."
msgstr ""
-#: templates/settings.php:109
+#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:109
+#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:111
+#: templates/settings.php:108
msgid "Test Configuration"
msgstr "測試此設定"
-#: templates/settings.php:111
+#: templates/settings.php:108
msgid "Help"
msgstr "說明"