diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2024-06-05 09:56:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2024-06-05 09:56:05 +0000 |
commit | 94bc020d073011eec8e1f084e9521356574e42f7 (patch) | |
tree | d762a8d08a6e0cd2a338f4b32c49b45498654259 /lib/l10n/ga.json | |
parent | 90a9191fc96d77811779a8b79339143211cae0c0 (diff) | |
download | nextcloud-server-94bc020d073011eec8e1f084e9521356574e42f7.tar.gz nextcloud-server-94bc020d073011eec8e1f084e9521356574e42f7.zip |
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'lib/l10n/ga.json')
-rw-r--r-- | lib/l10n/ga.json | 299 |
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/ga.json b/lib/l10n/ga.json new file mode 100644 index 00000000000..64ae1e025ad --- /dev/null +++ b/lib/l10n/ga.json @@ -0,0 +1,299 @@ +{ "translations": { + "Cannot write into \"config\" directory!" : "Ní féidir scríobh san eolaire \"config\"!", + "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory." : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an eolaire cumraíochta.", + "But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "Ach, más fearr leat an comhad config.php a choinneáil léite amháin, socraigh an rogha \"config_is_read_only\" le bheith fíor ann.", + "See %s" : "Féach %s", + "Application %1$s is not present or has a non-compatible version with this server. Please check the apps directory." : "Níl feidhmchlár %1$s i láthair nó tá leagan nach bhfuil comhoiriúnach leis an bhfreastalaí seo. Seiceáil eolaire na n-aipeanna le do thoil.", + "Sample configuration detected" : "Braitheadh cumraíocht shamplach", + "It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "Braitheadh go bhfuil an chumraíocht samplach cóipeáilte. Is féidir leis seo do shuiteáil a bhriseadh agus ní thacaítear leis. Léigh na doiciméid sula ndéanfaidh tú athruithe ar config.php le do thoil", + "The page could not be found on the server." : "Níorbh fhéidir an leathanach a fháil ar an bhfreastalaí.", + "%s email verification" : "%s fíorú ríomhphoist", + "Email verification" : "Fíorú ríomhphoist", + "Click the following button to confirm your email." : "Cliceáil ar an gcnaipe seo a leanas chun do ríomhphost a dhearbhú.", + "Click the following link to confirm your email." : "Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do ríomhphost a dhearbhú.", + "Confirm your email" : "Deimhnigh do ríomhphost", + "Other activities" : "Gníomhaíochtaí eile", + "%1$s and %2$s" : "%1$s agus %2$s", + "%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s agus %3$s", + "%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s agus %4$s", + "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s agus %5$s", + "Education Edition" : "Eagrán Oideachais", + "Enterprise bundle" : "Pacáiste fiontraíochta", + "Groupware bundle" : "Pacáiste earraí grúpa", + "Hub bundle" : "Mol bundle", + "Public sector bundle" : "Beart earnála poiblí", + "Social sharing bundle" : "Pacáiste comhroinnte sóisialta", + "PHP %s or higher is required." : "Tá PHP %s nó níos airde ag teastáil.", + "PHP with a version lower than %s is required." : "Tá PHP le leagan níos ísle ná %s ag teastáil.", + "%sbit or higher PHP required." : "Tá %sbit nó PHP níos airde ag teastáil.", + "The following architectures are supported: %s" : "Tacaítear leis na hailtireachtaí seo a leanas: %s", + "The following databases are supported: %s" : "Tacaítear leis na bunachair shonraí seo a leanas: %s", + "The command line tool %s could not be found" : "Níorbh fhéidir uirlis na n-orduithe %s a aimsiú", + "The library %s is not available." : "Níl an leabharlann %s ar fáil.", + "Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s." : "Leabharlann %1$s le leagan níos airde ná %2$s ag teastáil - leagan %3$s ar fáil.", + "Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s." : "Leabharlann %1$s le leagan níos ísle ná %2$s ag teastáil - leagan %3$s ar fáil.", + "The following platforms are supported: %s" : "Tacaítear leis na hardáin seo a leanas: %s", + "Server version %s or higher is required." : "Tá leagan freastalaí %s nó níos airde ag teastáil.", + "Server version %s or lower is required." : "Tá leagan freastalaí %s nó níos ísle ag teastáil.", + "Logged in account must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "Ní mór gur riarthóir, fo-riarthóir é cuntas logáilte isteach nó go bhfuil ceart speisialta faighte aige chun an socrú seo a rochtain", + "Logged in account must be an admin or sub admin" : "Ní mór gur riarthóir nó fo-riarthóir é cuntas logáilte isteach", + "Logged in account must be an admin" : "Ní mór gur riarthóir é cuntas logáilte isteach", + "Wiping of device %s has started" : "Tá tús curtha le glanadh an ghléis %s", + "Wiping of device »%s« has started" : "Tá tús curtha le glanadh an ghléis »%s«", + "»%s« started remote wipe" : "Chuir »%s« tús le cianbhaint", + "Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished" : "Chuir gléas nó feidhmchlár »%s« tús leis an bpróiseas cianda cuimilte. Gheobhaidh tú ríomhphost eile nuair a bheidh an próiseas críochnaithe", + "Wiping of device %s has finished" : "Tá glanadh an ghléis %s críochnaithe", + "Wiping of device »%s« has finished" : "Tá glanadh an ghléis »%s« críochnaithe", + "»%s« finished remote wipe" : "Chríochnaigh »%s« an cianda wipe", + "Device or application »%s« has finished the remote wipe process." : "Chuir gléas nó feidhmchlár »%s« críoch leis an bpróiseas cianda cuimilte.", + "Remote wipe started" : "Thosaigh wipe cianda", + "A remote wipe was started on device %s" : "Cuireadh tús le cuimilteán cianda ar ghléas %s", + "Remote wipe finished" : "Cianda wipe críochnaithe", + "The remote wipe on %s has finished" : "Tá an cianchuimilt ar %s críochnaithe", + "Authentication" : "Fíordheimhniú", + "Unknown filetype" : "Cineál comhaid anaithnid", + "Invalid image" : "Íomhá neamhbhailí", + "Avatar image is not square" : "Níl an íomhá avatar cearnach", + "Files" : "Comhaid", + "View profile" : "Féach ar phróifíl", + "Local time: %s" : "Am áitiúil: %s", + "today" : "inniu", + "tomorrow" : "amárach", + "yesterday" : "inné", + "_in %n day_::_in %n days_" : ["i %n lá","i %n lá","i %n lá","i %n lá","i %n lá"], + "_%n day ago_::_%n days ago_" : ["%n lá ó shin","%n lá ó shin","%n lá ó shin","%n lá ó shin","%n lá ó shin"], + "next month" : "an mhí seo chugainn", + "last month" : "an mhí seo caite", + "_in %n month_::_in %n months_" : ["i %n mí","i %n mí","i %n mí","i %n mí","i %n mí"], + "_%n month ago_::_%n months ago_" : ["%n mí ó shin","%n mí ó shin","%n mí ó shin","%n mí ó shin","%n mí ó shin"], + "next year" : "an bhliain seo chugainn", + "last year" : "anuraidh", + "_in %n year_::_in %n years_" : ["i %n bhliain","i %n bliain","i %n bliain","i %n bliain","i %n bliain"], + "_%n year ago_::_%n years ago_" : ["%n bliain ó shin","%n bliain ó shin","%n bliain ó shin","%n bliain ó shin","%n bliain ó shin"], + "_in %n hour_::_in %n hours_" : ["i %n uair","i %n uair","i %n uair","i %n uair","i %n uair"], + "_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["%n uair ó shin","%n uair ó shin","%n uair ó shin","%n uair ó shin","%n uair ó shin"], + "_in %n minute_::_in %n minutes_" : ["i %n nóiméad","i %n nóiméad","i %n nóiméad","i %n nóiméad","i %n nóiméad"], + "_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin"], + "in a few seconds" : "i gceann cúpla soicind", + "seconds ago" : "soicind ó shin", + "Empty file" : "Comhad folamh", + "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Modúl le haitheantas: níl %s ann. Cumasaigh é i socruithe d'aipeanna nó déan teagmháil le do riarthóir le do thoil.", + "File already exists" : "Tá an comhad ann cheana féin", + "Invalid path" : "Conair neamhbhailí", + "Failed to create file from template" : "Theip ar chruthú comhad ón teimpléad", + "Templates" : "Teimpléid", + "File name is a reserved word" : "Focal in áirithe is ea ainm comhaid", + "File name contains at least one invalid character" : "Tá carachtar neamhbhailí amháin ar a laghad san ainm comhaid", + "File name is too long" : "Tá ainm an chomhaid rófhada", + "Dot files are not allowed" : "Ní cheadaítear comhaid ponc", + "Empty filename is not allowed" : "Ní cheadaítear ainm comhaid folamh", + "App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "Ní féidir aip \"%s\" a shuiteáil toisc nach féidir an comhad appinfo a léamh.", + "App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "Ní féidir aip \"%s\" a shuiteáil toisc nach bhfuil sé comhoiriúnach leis an leagan seo den fhreastalaí.", + "__language_name__" : "__language_name__", + "This is an automatically sent email, please do not reply." : "Seo ríomhphost a sheoltar go huathoibríoch, ná freagair le do thoil.", + "Help & privacy" : "Cabhair & príobháideacht", + "Appearance and accessibility" : "Cuma agus inrochtaineacht", + "Apps" : "Feidhmchláir", + "Personal settings" : "Socruithe pearsanta", + "Administration settings" : "Socruithe riaracháin", + "Settings" : "Socruithe", + "Log out" : "Logáil Amach", + "Accounts" : "Cuntais", + "Email" : "Ríomhphost", + "Mail %s" : "Ríomhphost %s", + "Fediverse" : "Feidearálach", + "View %s on the fediverse" : "Amharc ar %s ar an bhfuinneog", + "Phone" : "Fón", + "Call %s" : "Glaoigh ar %s", + "Twitter" : "Twitter", + "View %s on Twitter" : "Féach ar %s ar Twitter", + "Website" : "Suíomh Gréasáin", + "Visit %s" : "Tabhair cuairt ar %s", + "Address" : "Seoladh", + "Profile picture" : "Pictiúr próifíle", + "About" : "Faoi", + "Display name" : "Ainm taispeána", + "Headline" : "Ceannlíne", + "Organisation" : "Eagraíocht", + "Role" : "Ról", + "Unknown account" : "Cuntas anaithnid", + "Additional settings" : "Socruithe breise", + "Enter the database Login and name for %s" : "Iontráil logáil isteach sa bhunachar sonraí agus ainm do %s", + "Enter the database Login for %s" : "Iontráil logáil isteach an bhunachar sonraí le haghaidh %s", + "Enter the database name for %s" : "Iontráil ainm an bhunachair shonraí le haghaidh %s", + "You cannot use dots in the database name %s" : "Ní féidir poncanna a úsáid in ainm an bhunachair shonraí %s", + "MySQL Login and/or password not valid" : "Níl logáil isteach MySQL agus/nó pasfhocal bailí", + "You need to enter details of an existing account." : "Ní mór duit sonraí cuntas reatha a chur isteach.", + "Oracle connection could not be established" : "Níorbh fhéidir nasc Oracle a bhunú", + "Oracle Login and/or password not valid" : "Níl logáil isteach Oracle agus/nó pasfhocal bailí", + "PostgreSQL Login and/or password not valid" : "Níl logáil isteach agus/nó pasfhocal PostgreSQL bailí", + "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Ní thacaítear le Mac OS X agus ní oibreoidh %s i gceart ar an ardán seo. Bain úsáid as ar do phriacal féin!", + "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "Chun na torthaí is fearr a fháil, smaoinigh le do thoil ar fhreastalaí GNU/Linux a úsáid ina ionad.", + "It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "Is cosúil go bhfuil an cás %s seo ag rith ar thimpeallacht PHP 32-giotán agus tá an open_basedir cumraithe i php.ini. Beidh fadhbanna le comhaid os cionn 4 GB mar thoradh air seo agus tá sé an-díspreagadh.", + "Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "Bain an socrú open_basedir laistigh de do php.ini nó aistrigh go PHP 64-giotán le do thoil.", + "Set an admin Login." : "Socraigh logáil isteach admin.", + "Set an admin password." : "Socraigh pasfhocal riarthóra.", + "Cannot create or write into the data directory %s" : "Ní féidir an eolaire sonraí %s a chruthú ná a scríobh", + "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "Má tá inneall %s á roinnt ní mór an comhéadan OCP\\Share_Backend a chur i bhfeidhm", + "Sharing backend %s not found" : "Ní bhfuarthas inneall comhroinnte %s", + "Sharing backend for %s not found" : "Ní bhfuarthas inneall roinnte le haghaidh %s", + "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:", + "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add", + "»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« added a note to a file shared with you", + "Open »%s«" : "Oscail »%s«", + "%1$s via %2$s" : "%1$s trí %2$s", + "You are not allowed to share %s" : "Níl cead agat %s a roinnt", + "Cannot increase permissions of %s" : "Ní féidir ceadanna %s a mhéadú", + "Files cannot be shared with delete permissions" : "Ní féidir comhaid a roinnt le ceadanna scriosta", + "Files cannot be shared with create permissions" : "Ní féidir comhaid a roinnt le ceadanna cruthaithe", + "Expiration date is in the past" : "Tá an dáta éaga san am atá caite", + "_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_" : ["Cannot set expiration date more than %n day in the future","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo"], + "Sharing is only allowed with group members" : "Ní cheadaítear comhroinnt ach le baill an ghrúpa", + "Sharing %s failed, because this item is already shared with the account %s" : "Theip ar chomhroinnt %s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte cheana féin leis an gcuntas %s", + "%1$s shared »%2$s« with you" : "Roinn %1$s »%2$s« leat", + "%1$s shared »%2$s« with you." : "Roinn %1$s »%2$s« leat.", + "Click the button below to open it." : "Cliceáil ar an gcnaipe thíos chun é a oscailt.", + "The requested share does not exist anymore" : "Níl an sciar iarrtha ann a thuilleadh", + "The requested share comes from a disabled user" : "Tagann an sciar iarrtha ó úsáideoir díchumasaithe", + "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "Níor cruthaíodh an t-úsáideoir toisc go bhfuil an teorainn úsáideora bainte amach. Seiceáil d'fhógraí chun tuilleadh a fhoghlaim.", + "Could not find category \"%s\"" : "Níorbh fhéidir an chatagóir \"%s\" a aimsiú", + "Sunday" : "Domhnach", + "Monday" : "Dé Luain", + "Tuesday" : "Dé Máirt", + "Wednesday" : "Dé Céadaoin", + "Thursday" : "Déardaoin", + "Friday" : "Aoine", + "Saturday" : "Sathairn", + "Sun." : "Dom.", + "Mon." : "Lua.", + "Tue." : "Mái.", + "Wed." : "Céa.", + "Thu." : "Déa.", + "Fri." : "Aoi.", + "Sat." : "Sat.", + "Su" : "Do", + "Mo" : "Lu", + "Tu" : "Má", + "We" : "Cé", + "Th" : "Dé", + "Fr" : "Ao", + "Sa" : "Sa", + "January" : "Eanáir", + "February" : "Feabhra", + "March" : "Márta", + "April" : "Aibreán", + "May" : "Bealtaine", + "June" : "Meitheamh", + "July" : "Iúil", + "August" : "Lúnasa", + "September" : "Meán Fómhair", + "October" : "Deireadh Fómhair", + "November" : "Samhain", + "December" : "Nollaig", + "Jan." : "Ean.", + "Feb." : "Fea.", + "Mar." : "Már.", + "Apr." : "Aib.", + "May." : "Bea.", + "Jun." : "Mei.", + "Jul." : "Iúi.", + "Aug." : "Lún.", + "Sep." : "MFo.", + "Oct." : "DFo.", + "Nov." : "Sam.", + "Dec." : "Nol.", + "A valid password must be provided" : "Ní mór pasfhocal bailí a sholáthar", + "The Login is already being used" : "Tá an Logáil Isteach á úsáid cheana féin", + "Could not create account" : "Níorbh fhéidir cuntas a chruthú", + "Only the following characters are allowed in an Login: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"" : "Ní cheadaítear ach na carachtair seo a leanas i logáil isteach: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spásanna agus \"_.@-'\"", + "A valid Login must be provided" : "Ní mór Logáil Isteach bailí a sholáthar", + "Login contains whitespace at the beginning or at the end" : "Tá spás bán sa logáil isteach ag an tús nó ag an deireadh", + "Login must not consist of dots only" : "Níor cheart go gcuimseodh logáil isteach poncanna amháin", + "Login is invalid because files already exist for this user" : "Tá logáil isteach neamhbhailí toisc go bhfuil comhaid ann cheana don úsáideoir seo", + "Account disabled" : "Díchumasaíodh an cuntas", + "Login canceled by app" : "Cealaíodh logáil isteach ag an aip", + "App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s" : "Ní féidir aip \"%1$s\" a shuiteáil toisc nach bhfuil na spleáchais seo a leanas comhlíonta: %2$s", + "a safe home for all your data" : "baile sábháilte do do shonraí go léir", + "File is currently busy, please try again later" : "Tá an comhad gnóthach faoi láthair, bain triail eile as ar ball le do thoil", + "Cannot download file" : "Ní féidir an comhad a íoslódáil", + "Application is not enabled" : "Níl feidhmchlár cumasaithe", + "Authentication error" : "Earráid fhíordheimhnithe", + "Token expired. Please reload page." : "Token imithe in éag. Athlódáil an leathanach le do thoil.", + "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Níl aon tiománaithe bunachar sonraí (sqlite, mysql, nó postgresql) suiteáilte.", + "Cannot write into \"config\" directory." : "Ní féidir scríobh san eolaire \"config\".", + "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory. See %s" : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an eolaire cumraíochta. Féach %s", + "Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s" : "Nó, más fearr leat an comhad config.php a choinneáil léite amháin, socraigh an rogha \"config_is_read_only\" le bheith fíor ann. Féach %s", + "Cannot write into \"apps\" directory." : "Ní féidir scríobh isteach sa bhfillteán \"apps\".", + "This can usually be fixed by giving the web server write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file." : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an eolaire apps nó an Siopa Aip a dhíchumasú sa chomhad cumraíochta.", + "Cannot create \"data\" directory." : "Ní féidir eolaire \"sonraí\" a chruthú.", + "This can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s" : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an bhfréamheolaire. Féach %s", + "Permissions can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s." : "Is féidir ceadanna a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an bhfréamheolaire. Féach %s.", + "Your data directory is not writable." : "Níl do chomhadlann sonraí inscríofa.", + "Setting locale to %s failed." : "Theip ar shocrú logánta go %s.", + "Please install one of these locales on your system and restart your web server." : "Suiteáil ceann de na logaí seo ar do chóras agus atosaigh do fhreastalaí gréasáin le do thoil.", + "PHP module %s not installed." : "Modúl PHP %s gan suiteáil.", + "Please ask your server administrator to install the module." : "Iarr ar riarthóir do fhreastalaí an modúl a shuiteáil le do thoil. ", + "PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "Níl an socrú PHP \"%s\" socraithe go \"%s\".", + "Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "Má choigeartaítear an socrú seo i php.ini, reáchtálfar Nextcloud arís", + "<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>." : "Tá<code>mbstring.func_overload</code> socraithe go <code>%s</code> in ionad an luacha ionchais<code>0</code>.", + "To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini." : "Chun an tsaincheist seo a réiteach socraigh <code>mbstring.func_overload</code> go <code>0</code> i do php.ini.", + "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "Is cosúil go bhfuil PHP socraithe chun bloic doc inlíne a stialladh. Beidh sé seo a dhéanamh ar roinnt aipeanna lárnacha dorochtana.", + "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Is dócha gur taisce/luasaire ar nós Zend OPcache nó eAccelerator ba chúis leis seo.", + "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Tá modúil PHP suiteáilte, ach tá siad liostaithe fós mar in easnamh?", + "Please ask your server administrator to restart the web server." : "Iarr ar riarthóir do fhreastalaí an freastalaí gréasáin a atosú le do thoil.", + "The required %s config variable is not configured in the config.php file." : "Níl an athróg cumraíochta riachtanach %s cumraithe sa chomhad config.php.", + "Please ask your server administrator to check the Nextcloud configuration." : "Iarr ar riarthóir do fhreastalaí cumraíocht Nextcloud a sheiceáil le do thoil.", + "Your data directory is readable by other people." : "Tá d'eolaire sonraí inléite ag daoine eile.", + "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other people." : "Athraigh na ceadanna go 0770 ionas nach féidir le daoine eile an t-eolaire a liostú le do thoil.", + "Your data directory must be an absolute path." : "Ní mór gur cosán iomlán é d'eolaire sonraí.", + "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "Seiceáil an luach \"datadirectory\" i do chumraíocht.", + "Your data directory is invalid." : "Tá d'eolaire sonraí neamhbhailí.", + "Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "Cinntigh go bhfuil comhad darb ainm \".ocdata\" i bhfréamh an eolaire sonraí.", + "Action \"%s\" not supported or implemented." : "Ní thacaítear le gníomh \"%s\" nó ní chuirtear i bhfeidhm é.", + "Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Theip ar fhíordheimhniú, comhartha mícheart nó aitheantas soláthraí tugtha", + "Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Paraiméadair in easnamh chun an t-iarratas a chomhlánú. Paraiméadair ar Iarraidh: \"%s\"", + "ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"" : "Aitheantas \"%1$s\" in úsáid cheana ag soláthraí cónaidhm néil \"%2$s\"", + "Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist." : "Cloud Federation Provider le ID: níl \"%s\" ann.", + "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "Níorbh fhéidir cineál glas %d a fháil ar \"%s\".", + "Storage unauthorized. %s" : "Stóráil neamhúdaraithe. %s", + "Storage incomplete configuration. %s" : "Cumraíocht stórála neamhiomlán. %s", + "Storage connection error. %s" : "Earráid nasc stórála. %s", + "Storage is temporarily not available" : "Níl stóráil ar fáil go sealadach", + "Storage connection timeout. %s" : "Teorainn ama ceangail stórála. %s", + "Generates a possible headline for a text." : "Gineann sé ceannlíne féideartha le haghaidh téacs.", + "Summarize" : "Achoimre", + "Summary" : "Achoimre", + "Extract topics" : "Ábhair sliocht", + "Free prompt" : "Saor in aisce leideanna", + "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Ritheann leid treallach tríd an múnla teanga.", + "Generate headline" : "Gin ceannlíne", + "Summarizes text by reducing its length without losing key information." : "Déanann sé achoimre ar théacs trína fhad a laghdú gan eochairfhaisnéis a chailliúint.", + "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas." : "Sliocht topaicí as téacs agus aschuir iad scartha le camóga.", + "404" : "404", + "Logged in user must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "Ní mór gur riarthóir, fo-riarthóir é an t-úsáideoir logáilte isteach nó go raibh ceart speisialta faighte aige chun an socrú seo a rochtain", + "Logged in user must be an admin or sub admin" : "Caithfidh úsáideoir logáilte isteach a bheith ina riarthóir nó ina fho-riarthóir", + "Logged in user must be an admin" : "Caithfidh úsáideoir logáilte isteach a bheith ina riarthóir", + "Help" : "Cabhrú", + "Users" : "Úsáideoirí", + "Unknown user" : "Úsáideoir anaithnid", + "Enter the database username and name for %s" : "Cuir isteach ainm úsáideora agus ainm an bhunachair shonraí do %s", + "Enter the database username for %s" : "Cuir isteach ainm úsáideora an bhunachair shonraí le haghaidh %s", + "MySQL username and/or password not valid" : "Níl ainm úsáideora agus/nó pasfhocal MySQL bailí", + "Oracle username and/or password not valid" : "Ainm úsáideora agus/nó pasfhocal Oracle neamhbhailí", + "PostgreSQL username and/or password not valid" : "Ainm úsáideora agus/nó pasfhocal PostgreSQL neamhbhailí", + "Set an admin username." : "Socraigh ainm úsáideora admin.", + "Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "Theip ar chomhroinnt %s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte le húsáideoir %s cheana féin", + "The username is already being used" : "Tá an t-ainm úsáideora á úsáid cheana féin", + "Could not create user" : "Níorbh fhéidir úsáideoir a chruthú", + "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"" : "Ní cheadaítear ach na carachtair seo a leanas in ainm úsáideora: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spásanna agus \"_.@-'\"", + "A valid username must be provided" : "Ní mór ainm úsáideora bailí a sholáthar", + "Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "Tá spás bán san ainm úsáideora ag an tús nó ag an deireadh", + "Username must not consist of dots only" : "Ní ceadmhach poncanna amháin a bheith san ainm úsáideora", + "Username is invalid because files already exist for this user" : "Tá an t-ainm úsáideora neamhbhailí toisc go bhfuil comhaid ann cheana don úsáideoir seo", + "User disabled" : "Díchumasaíodh an t-úsáideoir", + "PostgreSQL >= 9 required." : "PostgreSQL >= 9 ag teastáil.", + "Please upgrade your database version." : "Uasghrádaigh leagan do bhunachar sonraí le do thoil.", + "Your data directory is readable by other users." : "Tá d'eolaire sonraí inléite ag úsáideoirí eile.", + "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "Athraigh na ceadanna go 0770 le do thoil ionas nach féidir le húsáideoirí eile an t-eolaire a liostú." +},"pluralForm" :"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);" +}
\ No newline at end of file |