aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/l10n/ga.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-06-05 09:56:05 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-06-05 09:56:05 +0000
commit94bc020d073011eec8e1f084e9521356574e42f7 (patch)
treed762a8d08a6e0cd2a338f4b32c49b45498654259 /lib/l10n/ga.json
parent90a9191fc96d77811779a8b79339143211cae0c0 (diff)
downloadnextcloud-server-94bc020d073011eec8e1f084e9521356574e42f7.tar.gz
nextcloud-server-94bc020d073011eec8e1f084e9521356574e42f7.zip
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'lib/l10n/ga.json')
-rw-r--r--lib/l10n/ga.json299
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/ga.json b/lib/l10n/ga.json
new file mode 100644
index 00000000000..64ae1e025ad
--- /dev/null
+++ b/lib/l10n/ga.json
@@ -0,0 +1,299 @@
+{ "translations": {
+ "Cannot write into \"config\" directory!" : "Ní féidir scríobh san eolaire \"config\"!",
+ "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory." : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an eolaire cumraíochta.",
+ "But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "Ach, más fearr leat an comhad config.php a choinneáil léite amháin, socraigh an rogha \"config_is_read_only\" le bheith fíor ann.",
+ "See %s" : "Féach %s",
+ "Application %1$s is not present or has a non-compatible version with this server. Please check the apps directory." : "Níl feidhmchlár %1$s i láthair nó tá leagan nach bhfuil comhoiriúnach leis an bhfreastalaí seo. Seiceáil eolaire na n-aipeanna le do thoil.",
+ "Sample configuration detected" : "Braitheadh ​​cumraíocht shamplach",
+ "It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "Braitheadh ​​go bhfuil an chumraíocht samplach cóipeáilte. Is féidir leis seo do shuiteáil a bhriseadh agus ní thacaítear leis. Léigh na doiciméid sula ndéanfaidh tú athruithe ar config.php le do thoil",
+ "The page could not be found on the server." : "Níorbh fhéidir an leathanach a fháil ar an bhfreastalaí.",
+ "%s email verification" : "%s fíorú ríomhphoist",
+ "Email verification" : "Fíorú ríomhphoist",
+ "Click the following button to confirm your email." : "Cliceáil ar an gcnaipe seo a leanas chun do ríomhphost a dhearbhú.",
+ "Click the following link to confirm your email." : "Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do ríomhphost a dhearbhú.",
+ "Confirm your email" : "Deimhnigh do ríomhphost",
+ "Other activities" : "Gníomhaíochtaí eile",
+ "%1$s and %2$s" : "%1$s agus %2$s",
+ "%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s agus %3$s",
+ "%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s agus %4$s",
+ "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s agus %5$s",
+ "Education Edition" : "Eagrán Oideachais",
+ "Enterprise bundle" : "Pacáiste fiontraíochta",
+ "Groupware bundle" : "Pacáiste earraí grúpa",
+ "Hub bundle" : "Mol bundle",
+ "Public sector bundle" : "Beart earnála poiblí",
+ "Social sharing bundle" : "Pacáiste comhroinnte sóisialta",
+ "PHP %s or higher is required." : "Tá PHP %s nó níos airde ag teastáil.",
+ "PHP with a version lower than %s is required." : "Tá PHP le leagan níos ísle ná %s ag teastáil.",
+ "%sbit or higher PHP required." : "Tá %sbit nó PHP níos airde ag teastáil.",
+ "The following architectures are supported: %s" : "Tacaítear leis na hailtireachtaí seo a leanas: %s",
+ "The following databases are supported: %s" : "Tacaítear leis na bunachair shonraí seo a leanas: %s",
+ "The command line tool %s could not be found" : "Níorbh fhéidir uirlis na n-orduithe %s a aimsiú",
+ "The library %s is not available." : "Níl an leabharlann %s ar fáil.",
+ "Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s." : "Leabharlann %1$s le leagan níos airde ná %2$s ag teastáil - leagan %3$s ar fáil.",
+ "Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s." : "Leabharlann %1$s le leagan níos ísle ná %2$s ag teastáil - leagan %3$s ar fáil.",
+ "The following platforms are supported: %s" : "Tacaítear leis na hardáin seo a leanas: %s",
+ "Server version %s or higher is required." : "Tá leagan freastalaí %s nó níos airde ag teastáil.",
+ "Server version %s or lower is required." : "Tá leagan freastalaí %s nó níos ísle ag teastáil.",
+ "Logged in account must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "Ní mór gur riarthóir, fo-riarthóir é cuntas logáilte isteach nó go bhfuil ceart speisialta faighte aige chun an socrú seo a rochtain",
+ "Logged in account must be an admin or sub admin" : "Ní mór gur riarthóir nó fo-riarthóir é cuntas logáilte isteach",
+ "Logged in account must be an admin" : "Ní mór gur riarthóir é cuntas logáilte isteach",
+ "Wiping of device %s has started" : "Tá tús curtha le glanadh an ghléis %s",
+ "Wiping of device »%s« has started" : "Tá tús curtha le glanadh an ghléis »%s«",
+ "»%s« started remote wipe" : "Chuir »%s« tús le cianbhaint",
+ "Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished" : "Chuir gléas nó feidhmchlár »%s« tús leis an bpróiseas cianda cuimilte. Gheobhaidh tú ríomhphost eile nuair a bheidh an próiseas críochnaithe",
+ "Wiping of device %s has finished" : "Tá glanadh an ghléis %s críochnaithe",
+ "Wiping of device »%s« has finished" : "Tá glanadh an ghléis »%s« críochnaithe",
+ "»%s« finished remote wipe" : "Chríochnaigh »%s« an cianda wipe",
+ "Device or application »%s« has finished the remote wipe process." : "Chuir gléas nó feidhmchlár »%s« críoch leis an bpróiseas cianda cuimilte.",
+ "Remote wipe started" : "Thosaigh wipe cianda",
+ "A remote wipe was started on device %s" : "Cuireadh tús le cuimilteán cianda ar ghléas %s",
+ "Remote wipe finished" : "Cianda wipe críochnaithe",
+ "The remote wipe on %s has finished" : "Tá an cianchuimilt ar %s críochnaithe",
+ "Authentication" : "Fíordheimhniú",
+ "Unknown filetype" : "Cineál comhaid anaithnid",
+ "Invalid image" : "Íomhá neamhbhailí",
+ "Avatar image is not square" : "Níl an íomhá avatar cearnach",
+ "Files" : "Comhaid",
+ "View profile" : "Féach ar phróifíl",
+ "Local time: %s" : "Am áitiúil: %s",
+ "today" : "inniu",
+ "tomorrow" : "amárach",
+ "yesterday" : "inné",
+ "_in %n day_::_in %n days_" : ["i %n lá","i %n lá","i %n lá","i %n lá","i %n lá"],
+ "_%n day ago_::_%n days ago_" : ["%n lá ó shin","%n lá ó shin","%n lá ó shin","%n lá ó shin","%n lá ó shin"],
+ "next month" : "an mhí seo chugainn",
+ "last month" : "an mhí seo caite",
+ "_in %n month_::_in %n months_" : ["i %n mí","i %n mí","i %n mí","i %n mí","i %n mí"],
+ "_%n month ago_::_%n months ago_" : ["%n mí ó shin","%n mí ó shin","%n mí ó shin","%n mí ó shin","%n mí ó shin"],
+ "next year" : "an bhliain seo chugainn",
+ "last year" : "anuraidh",
+ "_in %n year_::_in %n years_" : ["i %n bhliain","i %n bliain","i %n bliain","i %n bliain","i %n bliain"],
+ "_%n year ago_::_%n years ago_" : ["%n bliain ó shin","%n bliain ó shin","%n bliain ó shin","%n bliain ó shin","%n bliain ó shin"],
+ "_in %n hour_::_in %n hours_" : ["i %n uair","i %n uair","i %n uair","i %n uair","i %n uair"],
+ "_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["%n uair ó shin","%n uair ó shin","%n uair ó shin","%n uair ó shin","%n uair ó shin"],
+ "_in %n minute_::_in %n minutes_" : ["i %n nóiméad","i %n nóiméad","i %n nóiméad","i %n nóiméad","i %n nóiméad"],
+ "_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin","%n nóiméad ó shin"],
+ "in a few seconds" : "i gceann cúpla soicind",
+ "seconds ago" : "soicind ó shin",
+ "Empty file" : "Comhad folamh",
+ "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Modúl le haitheantas: níl %s ann. Cumasaigh é i socruithe d'aipeanna nó déan teagmháil le do riarthóir le do thoil.",
+ "File already exists" : "Tá an comhad ann cheana féin",
+ "Invalid path" : "Conair neamhbhailí",
+ "Failed to create file from template" : "Theip ar chruthú comhad ón teimpléad",
+ "Templates" : "Teimpléid",
+ "File name is a reserved word" : "Focal in áirithe is ea ainm comhaid",
+ "File name contains at least one invalid character" : "Tá carachtar neamhbhailí amháin ar a laghad san ainm comhaid",
+ "File name is too long" : "Tá ainm an chomhaid rófhada",
+ "Dot files are not allowed" : "Ní cheadaítear comhaid ponc",
+ "Empty filename is not allowed" : "Ní cheadaítear ainm comhaid folamh",
+ "App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "Ní féidir aip \"%s\" a shuiteáil toisc nach féidir an comhad appinfo a léamh.",
+ "App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "Ní féidir aip \"%s\" a shuiteáil toisc nach bhfuil sé comhoiriúnach leis an leagan seo den fhreastalaí.",
+ "__language_name__" : "__language_name__",
+ "This is an automatically sent email, please do not reply." : "Seo ríomhphost a sheoltar go huathoibríoch, ná freagair le do thoil.",
+ "Help & privacy" : "Cabhair & príobháideacht",
+ "Appearance and accessibility" : "Cuma agus inrochtaineacht",
+ "Apps" : "Feidhmchláir",
+ "Personal settings" : "Socruithe pearsanta",
+ "Administration settings" : "Socruithe riaracháin",
+ "Settings" : "Socruithe",
+ "Log out" : "Logáil Amach",
+ "Accounts" : "Cuntais",
+ "Email" : "Ríomhphost",
+ "Mail %s" : "Ríomhphost %s",
+ "Fediverse" : "Feidearálach",
+ "View %s on the fediverse" : "Amharc ar %s ar an bhfuinneog",
+ "Phone" : "Fón",
+ "Call %s" : "Glaoigh ar %s",
+ "Twitter" : "Twitter",
+ "View %s on Twitter" : "Féach ar %s ar Twitter",
+ "Website" : "Suíomh Gréasáin",
+ "Visit %s" : "Tabhair cuairt ar %s",
+ "Address" : "Seoladh",
+ "Profile picture" : "Pictiúr próifíle",
+ "About" : "Faoi",
+ "Display name" : "Ainm taispeána",
+ "Headline" : "Ceannlíne",
+ "Organisation" : "Eagraíocht",
+ "Role" : "Ról",
+ "Unknown account" : "Cuntas anaithnid",
+ "Additional settings" : "Socruithe breise",
+ "Enter the database Login and name for %s" : "Iontráil logáil isteach sa bhunachar sonraí agus ainm do %s",
+ "Enter the database Login for %s" : "Iontráil logáil isteach an bhunachar sonraí le haghaidh %s",
+ "Enter the database name for %s" : "Iontráil ainm an bhunachair shonraí le haghaidh %s",
+ "You cannot use dots in the database name %s" : "Ní féidir poncanna a úsáid in ainm an bhunachair shonraí %s",
+ "MySQL Login and/or password not valid" : "Níl logáil isteach MySQL agus/nó pasfhocal bailí",
+ "You need to enter details of an existing account." : "Ní mór duit sonraí cuntas reatha a chur isteach.",
+ "Oracle connection could not be established" : "Níorbh fhéidir nasc Oracle a bhunú",
+ "Oracle Login and/or password not valid" : "Níl logáil isteach Oracle agus/nó pasfhocal bailí",
+ "PostgreSQL Login and/or password not valid" : "Níl logáil isteach agus/nó pasfhocal PostgreSQL bailí",
+ "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Ní thacaítear le Mac OS X agus ní oibreoidh %s i gceart ar an ardán seo. Bain úsáid as ar do phriacal féin!",
+ "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "Chun na torthaí is fearr a fháil, smaoinigh le do thoil ar fhreastalaí GNU/Linux a úsáid ina ionad.",
+ "It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "Is cosúil go bhfuil an cás %s seo ag rith ar thimpeallacht PHP 32-giotán agus tá an open_basedir cumraithe i php.ini. Beidh fadhbanna le comhaid os cionn 4 GB mar thoradh air seo agus tá sé an-díspreagadh.",
+ "Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "Bain an socrú open_basedir laistigh de do php.ini nó aistrigh go PHP 64-giotán le do thoil.",
+ "Set an admin Login." : "Socraigh logáil isteach admin.",
+ "Set an admin password." : "Socraigh pasfhocal riarthóra.",
+ "Cannot create or write into the data directory %s" : "Ní féidir an eolaire sonraí %s a chruthú ná a scríobh",
+ "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "Má tá inneall %s á roinnt ní mór an comhéadan OCP\\Share_Backend a chur i bhfeidhm",
+ "Sharing backend %s not found" : "Ní bhfuarthas inneall comhroinnte %s",
+ "Sharing backend for %s not found" : "Ní bhfuarthas inneall roinnte le haghaidh %s",
+ "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:",
+ "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add",
+ "»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« added a note to a file shared with you",
+ "Open »%s«" : "Oscail »%s«",
+ "%1$s via %2$s" : "%1$s trí %2$s",
+ "You are not allowed to share %s" : "Níl cead agat %s a roinnt",
+ "Cannot increase permissions of %s" : "Ní féidir ceadanna %s a mhéadú",
+ "Files cannot be shared with delete permissions" : "Ní féidir comhaid a roinnt le ceadanna scriosta",
+ "Files cannot be shared with create permissions" : "Ní féidir comhaid a roinnt le ceadanna cruthaithe",
+ "Expiration date is in the past" : "Tá an dáta éaga san am atá caite",
+ "_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_" : ["Cannot set expiration date more than %n day in the future","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo","Ní féidir dáta éaga níos mó ná %n lá a shocrú amach anseo"],
+ "Sharing is only allowed with group members" : "Ní cheadaítear comhroinnt ach le baill an ghrúpa",
+ "Sharing %s failed, because this item is already shared with the account %s" : "Theip ar chomhroinnt %s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte cheana féin leis an gcuntas %s",
+ "%1$s shared »%2$s« with you" : "Roinn %1$s »%2$s« leat",
+ "%1$s shared »%2$s« with you." : "Roinn %1$s »%2$s« leat.",
+ "Click the button below to open it." : "Cliceáil ar an gcnaipe thíos chun é a oscailt.",
+ "The requested share does not exist anymore" : "Níl an sciar iarrtha ann a thuilleadh",
+ "The requested share comes from a disabled user" : "Tagann an sciar iarrtha ó úsáideoir díchumasaithe",
+ "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "Níor cruthaíodh an t-úsáideoir toisc go bhfuil an teorainn úsáideora bainte amach. Seiceáil d'fhógraí chun tuilleadh a fhoghlaim.",
+ "Could not find category \"%s\"" : "Níorbh fhéidir an chatagóir \"%s\" a aimsiú",
+ "Sunday" : "Domhnach",
+ "Monday" : "Dé Luain",
+ "Tuesday" : "Dé Máirt",
+ "Wednesday" : "Dé Céadaoin",
+ "Thursday" : "Déardaoin",
+ "Friday" : "Aoine",
+ "Saturday" : "Sathairn",
+ "Sun." : "Dom.",
+ "Mon." : "Lua.",
+ "Tue." : "Mái.",
+ "Wed." : "Céa.",
+ "Thu." : "Déa.",
+ "Fri." : "Aoi.",
+ "Sat." : "Sat.",
+ "Su" : "Do",
+ "Mo" : "Lu",
+ "Tu" : "Má",
+ "We" : "Cé",
+ "Th" : "Dé",
+ "Fr" : "Ao",
+ "Sa" : "Sa",
+ "January" : "Eanáir",
+ "February" : "Feabhra",
+ "March" : "Márta",
+ "April" : "Aibreán",
+ "May" : "Bealtaine",
+ "June" : "Meitheamh",
+ "July" : "Iúil",
+ "August" : "Lúnasa",
+ "September" : "Meán Fómhair",
+ "October" : "Deireadh Fómhair",
+ "November" : "Samhain",
+ "December" : "Nollaig",
+ "Jan." : "Ean.",
+ "Feb." : "Fea.",
+ "Mar." : "Már.",
+ "Apr." : "Aib.",
+ "May." : "Bea.",
+ "Jun." : "Mei.",
+ "Jul." : "Iúi.",
+ "Aug." : "Lún.",
+ "Sep." : "MFo.",
+ "Oct." : "DFo.",
+ "Nov." : "Sam.",
+ "Dec." : "Nol.",
+ "A valid password must be provided" : "Ní mór pasfhocal bailí a sholáthar",
+ "The Login is already being used" : "Tá an Logáil Isteach á úsáid cheana féin",
+ "Could not create account" : "Níorbh fhéidir cuntas a chruthú",
+ "Only the following characters are allowed in an Login: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"" : "Ní cheadaítear ach na carachtair seo a leanas i logáil isteach: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spásanna agus \"_.@-'\"",
+ "A valid Login must be provided" : "Ní mór Logáil Isteach bailí a sholáthar",
+ "Login contains whitespace at the beginning or at the end" : "Tá spás bán sa logáil isteach ag an tús nó ag an deireadh",
+ "Login must not consist of dots only" : "Níor cheart go gcuimseodh logáil isteach poncanna amháin",
+ "Login is invalid because files already exist for this user" : "Tá logáil isteach neamhbhailí toisc go bhfuil comhaid ann cheana don úsáideoir seo",
+ "Account disabled" : "Díchumasaíodh an cuntas",
+ "Login canceled by app" : "Cealaíodh logáil isteach ag an aip",
+ "App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s" : "Ní féidir aip \"%1$s\" a shuiteáil toisc nach bhfuil na spleáchais seo a leanas comhlíonta: %2$s",
+ "a safe home for all your data" : "baile sábháilte do do shonraí go léir",
+ "File is currently busy, please try again later" : "Tá an comhad gnóthach faoi láthair, bain triail eile as ar ball le do thoil",
+ "Cannot download file" : "Ní féidir an comhad a íoslódáil",
+ "Application is not enabled" : "Níl feidhmchlár cumasaithe",
+ "Authentication error" : "Earráid fhíordheimhnithe",
+ "Token expired. Please reload page." : "Token imithe in éag. Athlódáil an leathanach le do thoil.",
+ "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Níl aon tiománaithe bunachar sonraí (sqlite, mysql, nó postgresql) suiteáilte.",
+ "Cannot write into \"config\" directory." : "Ní féidir scríobh san eolaire \"config\".",
+ "This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory. See %s" : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an eolaire cumraíochta. Féach %s",
+ "Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s" : "Nó, más fearr leat an comhad config.php a choinneáil léite amháin, socraigh an rogha \"config_is_read_only\" le bheith fíor ann. Féach %s",
+ "Cannot write into \"apps\" directory." : "Ní féidir scríobh isteach sa bhfillteán \"apps\".",
+ "This can usually be fixed by giving the web server write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file." : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an eolaire apps nó an Siopa Aip a dhíchumasú sa chomhad cumraíochta.",
+ "Cannot create \"data\" directory." : "Ní féidir eolaire \"sonraí\" a chruthú.",
+ "This can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s" : "Is féidir é seo a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an bhfréamheolaire. Féach %s",
+ "Permissions can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s." : "Is féidir ceadanna a shocrú de ghnáth trí rochtain scríofa a thabhairt don fhreastalaí gréasáin ar an bhfréamheolaire. Féach %s.",
+ "Your data directory is not writable." : "Níl do chomhadlann sonraí inscríofa.",
+ "Setting locale to %s failed." : "Theip ar shocrú logánta go %s.",
+ "Please install one of these locales on your system and restart your web server." : "Suiteáil ceann de na logaí seo ar do chóras agus atosaigh do fhreastalaí gréasáin le do thoil.",
+ "PHP module %s not installed." : "Modúl PHP %s gan suiteáil.",
+ "Please ask your server administrator to install the module." : "Iarr ar riarthóir do fhreastalaí an modúl a shuiteáil le do thoil. ",
+ "PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "Níl an socrú PHP \"%s\" socraithe go \"%s\".",
+ "Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "Má choigeartaítear an socrú seo i php.ini, reáchtálfar Nextcloud arís",
+ "<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>." : "Tá<code>mbstring.func_overload</code> socraithe go <code>%s</code> in ionad an luacha ionchais<code>0</code>.",
+ "To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini." : "Chun an tsaincheist seo a réiteach socraigh <code>mbstring.func_overload</code> go <code>0</code> i do php.ini.",
+ "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "Is cosúil go bhfuil PHP socraithe chun bloic doc inlíne a stialladh. Beidh sé seo a dhéanamh ar roinnt aipeanna lárnacha dorochtana.",
+ "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Is dócha gur taisce/luasaire ar nós Zend OPcache nó eAccelerator ba chúis leis seo.",
+ "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Tá modúil PHP suiteáilte, ach tá siad liostaithe fós mar in easnamh?",
+ "Please ask your server administrator to restart the web server." : "Iarr ar riarthóir do fhreastalaí an freastalaí gréasáin a atosú le do thoil.",
+ "The required %s config variable is not configured in the config.php file." : "Níl an athróg cumraíochta riachtanach %s cumraithe sa chomhad config.php.",
+ "Please ask your server administrator to check the Nextcloud configuration." : "Iarr ar riarthóir do fhreastalaí cumraíocht Nextcloud a sheiceáil le do thoil.",
+ "Your data directory is readable by other people." : "Tá d'eolaire sonraí inléite ag daoine eile.",
+ "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other people." : "Athraigh na ceadanna go 0770 ionas nach féidir le daoine eile an t-eolaire a liostú le do thoil.",
+ "Your data directory must be an absolute path." : "Ní mór gur cosán iomlán é d'eolaire sonraí.",
+ "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "Seiceáil an luach \"datadirectory\" i do chumraíocht.",
+ "Your data directory is invalid." : "Tá d'eolaire sonraí neamhbhailí.",
+ "Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "Cinntigh go bhfuil comhad darb ainm \".ocdata\" i bhfréamh an eolaire sonraí.",
+ "Action \"%s\" not supported or implemented." : "Ní thacaítear le gníomh \"%s\" nó ní chuirtear i bhfeidhm é.",
+ "Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Theip ar fhíordheimhniú, comhartha mícheart nó aitheantas soláthraí tugtha",
+ "Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Paraiméadair in easnamh chun an t-iarratas a chomhlánú. Paraiméadair ar Iarraidh: \"%s\"",
+ "ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"" : "Aitheantas \"%1$s\" in úsáid cheana ag soláthraí cónaidhm néil \"%2$s\"",
+ "Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist." : "Cloud Federation Provider le ID: níl \"%s\" ann.",
+ "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "Níorbh fhéidir cineál glas %d a fháil ar \"%s\".",
+ "Storage unauthorized. %s" : "Stóráil neamhúdaraithe. %s",
+ "Storage incomplete configuration. %s" : "Cumraíocht stórála neamhiomlán. %s",
+ "Storage connection error. %s" : "Earráid nasc stórála. %s",
+ "Storage is temporarily not available" : "Níl stóráil ar fáil go sealadach",
+ "Storage connection timeout. %s" : "Teorainn ama ceangail stórála. %s",
+ "Generates a possible headline for a text." : "Gineann sé ceannlíne féideartha le haghaidh téacs.",
+ "Summarize" : "Achoimre",
+ "Summary" : "Achoimre",
+ "Extract topics" : "Ábhair sliocht",
+ "Free prompt" : "Saor in aisce leideanna",
+ "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Ritheann leid treallach tríd an múnla teanga.",
+ "Generate headline" : "Gin ceannlíne",
+ "Summarizes text by reducing its length without losing key information." : "Déanann sé achoimre ar théacs trína fhad a laghdú gan eochairfhaisnéis a chailliúint.",
+ "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas." : "Sliocht topaicí as téacs agus aschuir iad scartha le camóga.",
+ "404" : "404",
+ "Logged in user must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "Ní mór gur riarthóir, fo-riarthóir é an t-úsáideoir logáilte isteach nó go raibh ceart speisialta faighte aige chun an socrú seo a rochtain",
+ "Logged in user must be an admin or sub admin" : "Caithfidh úsáideoir logáilte isteach a bheith ina riarthóir nó ina fho-riarthóir",
+ "Logged in user must be an admin" : "Caithfidh úsáideoir logáilte isteach a bheith ina riarthóir",
+ "Help" : "Cabhrú",
+ "Users" : "Úsáideoirí",
+ "Unknown user" : "Úsáideoir anaithnid",
+ "Enter the database username and name for %s" : "Cuir isteach ainm úsáideora agus ainm an bhunachair shonraí do %s",
+ "Enter the database username for %s" : "Cuir isteach ainm úsáideora an bhunachair shonraí le haghaidh %s",
+ "MySQL username and/or password not valid" : "Níl ainm úsáideora agus/nó pasfhocal MySQL bailí",
+ "Oracle username and/or password not valid" : "Ainm úsáideora agus/nó pasfhocal Oracle neamhbhailí",
+ "PostgreSQL username and/or password not valid" : "Ainm úsáideora agus/nó pasfhocal PostgreSQL neamhbhailí",
+ "Set an admin username." : "Socraigh ainm úsáideora admin.",
+ "Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "Theip ar chomhroinnt %s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte le húsáideoir %s cheana féin",
+ "The username is already being used" : "Tá an t-ainm úsáideora á úsáid cheana féin",
+ "Could not create user" : "Níorbh fhéidir úsáideoir a chruthú",
+ "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"" : "Ní cheadaítear ach na carachtair seo a leanas in ainm úsáideora: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spásanna agus \"_.@-'\"",
+ "A valid username must be provided" : "Ní mór ainm úsáideora bailí a sholáthar",
+ "Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "Tá spás bán san ainm úsáideora ag an tús nó ag an deireadh",
+ "Username must not consist of dots only" : "Ní ceadmhach poncanna amháin a bheith san ainm úsáideora",
+ "Username is invalid because files already exist for this user" : "Tá an t-ainm úsáideora neamhbhailí toisc go bhfuil comhaid ann cheana don úsáideoir seo",
+ "User disabled" : "Díchumasaíodh an t-úsáideoir",
+ "PostgreSQL >= 9 required." : "PostgreSQL >= 9 ag teastáil.",
+ "Please upgrade your database version." : "Uasghrádaigh leagan do bhunachar sonraí le do thoil.",
+ "Your data directory is readable by other users." : "Tá d'eolaire sonraí inléite ag úsáideoirí eile.",
+ "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "Athraigh na ceadanna go 0770 le do thoil ionas nach féidir le húsáideoirí eile an t-eolaire a liostú."
+},"pluralForm" :"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);"
+} \ No newline at end of file