diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-08-03 00:28:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-08-03 00:28:51 +0000 |
commit | b599e5808a55a3ed446de77188103312a032795a (patch) | |
tree | f2acc81ca159de977441a45eec66959312130fe8 /lib/l10n/gl.json | |
parent | 200b018a2ffd7e8e3763fd74563dc73b28359eba (diff) | |
download | nextcloud-server-b599e5808a55a3ed446de77188103312a032795a.tar.gz nextcloud-server-b599e5808a55a3ed446de77188103312a032795a.zip |
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'lib/l10n/gl.json')
-rw-r--r-- | lib/l10n/gl.json | 7 |
1 files changed, 3 insertions, 4 deletions
diff --git a/lib/l10n/gl.json b/lib/l10n/gl.json index 5d2887654d7..7578d372e2d 100644 --- a/lib/l10n/gl.json +++ b/lib/l10n/gl.json @@ -147,7 +147,7 @@ "Files cannot be shared with delete permissions" : "Non é posíbel compartir ficheiros con permisos de eliminación", "Files cannot be shared with create permissions" : "Non é posíbel compartir ficheiros con permisos de creación", "Expiration date is in the past" : "Xa pasou a data de caducidade", - "_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_" : ["Non é posíbel definir a data de caducidade máis alo de %n día no futuro","Non é posíbel definir a data de caducidade máis alo de %n días no futuro"], + "_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_" : ["Non é posíbel estabelecer a data de caducidade máis alo de %n día no futuro","Non é posíbel estabelecer a data de caducidade máis alo de %n días no futuro"], "Sharing is only allowed with group members" : "Só se permite compartir cos membros do grupo", "Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "Fallou a compartición de %s por mor de que este elemento xa foi compartido co usuario %s", "%1$s shared »%2$s« with you" : "%1$s compartiu «%2$s» con Vde.", @@ -234,9 +234,9 @@ "Please ask your server administrator to install the module." : "Pídalle á administración do seu servidor que instale o módulo.", "PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "O axuste de PHP «%s» non está estabelecido a «%s».", "Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "Cambiar este axuste no ficheiro php.ini fará que Nextcloud funcione de novo", - "<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>." : "<code>mbstring.func_overload</code> está definido en <code>%s</code> no canto do valor agardado <code>0</code>.", + "<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>." : "<code>mbstring.func_overload</code> está estabelecido en <code>%s</code> no canto do valor agardado <code>0</code>.", "To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini." : "Para solucionar este problema, estabeleza <code>mbstring.func_overload</code> en <code>0</code> no seu php.ini.", - "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "Semella que PHP foi configurado para quitar bloques de documentos en liña. Isto fará que varias aplicacións sexan inaccesíbeis.", + "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "Semella que PHP foi configurado para quitar bloques de documentos en liña. Isto fará que varios aplicativos sexan inaccesíbeis. ", "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Isto probabelmente se debe unha caché/acelerador como Zend OPcache ou eAccelerator.", "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Instaláronse os módulos de PHP, mais aínda aparecen listados como perdidos?", "Please ask your server administrator to restart the web server." : "Pídalle á administración do seu servidor que reinicie o servidor web.", @@ -264,7 +264,6 @@ "Free prompt" : "Indicación libre", "Runs an arbitrary prompt through the built-in language model." : "Procesa unha indicación arbitraria a través do modelo de linguaxe integrado.", "Generate headline" : "Xerar título", - "Generates a possible headline for a text" : "Xera un posíbel título para un texto", "Summarize" : "Resumir", "Summarizes text by reducing its length without losing key information." : "Resume o texto reducindo a súa lonxitude sen perder a información clave.", "Extract topics" : "Extraer temas", |