summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/l10n/lv.js
diff options
context:
space:
mode:
authorRoeland Douma <rullzer@users.noreply.github.com>2016-05-04 08:03:11 +0200
committerRoeland Douma <rullzer@users.noreply.github.com>2016-05-04 08:03:11 +0200
commit2e4b41550e61a8a54e154f3cd45686492be8b8e7 (patch)
tree2bf83680e41e6f51be28780f754dcc8163e907cd /lib/l10n/lv.js
parentb059aac143898fa16f08621bcf4ee92f39f08f39 (diff)
parent9ad4a898163fc71ec8366378123aec90fd872fbb (diff)
downloadnextcloud-server-2e4b41550e61a8a54e154f3cd45686492be8b8e7.tar.gz
nextcloud-server-2e4b41550e61a8a54e154f3cd45686492be8b8e7.zip
Merge pull request #24406 from owncloud/psr4-comments-systemtags-updatenotifications
Move comments, systemtags and updatenotifications to PSR-4
Diffstat (limited to 'lib/l10n/lv.js')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
' href='#n132'>132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# xtdv <truong.tx8@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 02:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:27+0000\n"
"Last-Translator: xtdv <truong.tx8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "%s chia sẻ tập tin này cho bạn"

#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "%s chia sẻ thư mục này cho bạn"

#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr "Người dùng %s chia sẻ tập tin \"%s\" cho bạn .Bạn có thể tải tại đây : %s"

#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
msgstr "Người dùng %s chia sẻ thư mục \"%s\" cho bạn .Bạn có thể tải tại đây : %s"

#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "Kiểu hạng mục không được cung cấp."

#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "Không có danh mục được thêm?"

#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
msgstr "Danh mục này đã tồn tại: %s"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr "Loại đối tượng không được cung cấp."

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr "%s ID không được cung cấp."

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr "Lỗi thêm %s vào mục yêu thích."

#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Bạn chưa chọn mục để xóa"

#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Lỗi xóa %s từ mục yêu thích."

#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"

#: js/config.php:35
msgid "Monday"
msgstr "Thứ 2"

#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ 3"

#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ 4"

#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ 5"

#: js/config.php:39
msgid "Friday"
msgstr "Thứ "

#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ 7"

#: js/config.php:45
msgid "January"
msgstr "Tháng 1"

#: js/config.php:46
msgid "February"
msgstr "Tháng 2"

#: js/config.php:47
msgid "March"
msgstr "Tháng 3"

#: js/config.php:48
msgid "April"
msgstr "Tháng 4"

#: js/config.php:49
msgid "May"
msgstr "Tháng 5"

#: js/config.php:50
msgid "June"
msgstr "Tháng 6"

#: js/config.php:51
msgid "July"
msgstr "Tháng 7"

#: js/config.php:52
msgid "August"
msgstr "Tháng 8"

#: js/config.php:53
msgid "September"
msgstr "Tháng 9"

#: js/config.php:54
msgid "October"
msgstr "Tháng 10"

#: js/config.php:55
msgid "November"
msgstr "Tháng 11"

#: js/config.php:56
msgid "December"
msgstr "Tháng 12"

#: js/js.js:286
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
msgstr "vài giây trước"

#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 phút trước"

#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} phút trước"

#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 giờ trước"

#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours} giờ trước"

#: js/js.js:723
msgid "today"
msgstr "hôm nay"

#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
msgstr "hôm qua"

#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} ngày trước"

#: js/js.js:726
msgid "last month"
msgstr "tháng trước"

#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} tháng trước"

#: js/js.js:728
msgid "months ago"
msgstr "tháng trước"

#: js/js.js:729
msgid "last year"
msgstr "năm trước"

#: js/js.js:730
msgid "years ago"
msgstr "năm trước"

#: js/oc-dialogs.js:117
msgid "Choose"
msgstr "Chọn"

#: js/oc-dialogs.js:122
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
msgid "Error loading file picker template"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:164
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "No"
msgstr "Không"

#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Ok"
msgstr "Đồng ý"

#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Loại đối tượng không được chỉ định."

#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr "Tên ứng dụng không được chỉ định."

#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Tập tin cần thiết {file} không được cài đặt!"

#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
msgstr "Được chia sẻ"

#: js/share.js:90
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"

#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
msgstr "Lỗi trong quá trình chia sẻ"

#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Lỗi trong quá trình gỡ chia sẻ"

#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Lỗi trong quá trình phân quyền"

#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Đã được chia sẽ với bạn và nhóm {group} bởi {owner}"

#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Đã được chia sẽ bởi {owner}"

#: js/share.js:159
msgid "Share with"
msgstr "Chia sẻ với"

#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
msgstr "Chia sẻ với liên kết"

#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
msgstr "Mật khẩu bảo vệ"

#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
msgstr "Liên kết email tới cá nhân"

#: js/share.js:174
msgid "Send"
msgstr "Gởi"

#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
msgstr "Đặt ngày kết thúc"

#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
msgstr "Ngày kết thúc"

#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
msgstr "Chia sẻ thông qua email"

#: js/share.js:213
msgid "No people found"
msgstr "Không tìm thấy người nào"

#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Chia sẻ lại không được cho phép"

#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Đã được chia sẽ trong {item} với {user}"

#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
msgstr "Bỏ chia sẻ"

#: js/share.js:320
msgid "can edit"
msgstr "có thể chỉnh sửa"

#: js/share.js:322
msgid "access control"
msgstr "quản lý truy cập"

#: js/share.js:325
msgid "create"
msgstr "tạo"

#: js/share.js:328
msgid "update"
msgstr "cập nhật"

#: js/share.js:331
msgid "delete"
msgstr "xóa"

#: js/share.js:334
msgid "share"
msgstr "chia sẻ"

#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
msgstr "Mật khẩu bảo vệ"

#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Lỗi không thiết lập ngày kết thúc"

#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Lỗi cấu hình ngày kết thúc"

#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
msgstr "Đang gởi ..."

#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
msgstr "Email đã được gửi"

#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr "Cập nhật không thành công . Vui lòng thông báo đến <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\"> Cộng đồng ownCloud </a>."

#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Cập nhật thành công .Hệ thống sẽ đưa bạn tới ownCloud."

#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Khôi phục mật khẩu Owncloud "

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Dùng đường dẫn sau để khôi phục lại mật khẩu : {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Liên kết tạo lại mật khẩu đã được gửi tới hộp thư của bạn.<br>Nếu bạn không thấy nó sau một khoảng thời gian, vui lòng kiểm tra trong thư mục Spam/Rác.<br>Nếu vẫn không thấy, vui lòng hỏi người quản trị hệ thống."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Yêu cầu thất bại!<br>Bạn có chắc là email/tên đăng nhập của bạn chính xác?"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Vui lòng kiểm tra Email để khôi phục lại mật khẩu."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
msgstr "Tên đăng nhập"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
msgid "Request reset"
msgstr "Yêu cầu thiết lập lại "

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Mật khẩu của bạn đã được khôi phục"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Trang đăng nhập"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Khôi phục mật khẩu"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Cá nhân"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Ứng dụng"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Quản trị"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Truy cập bị cấm"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Không tìm thấy Clound"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Sửa chuyên mục"

#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
msgstr "Cảnh bảo bảo mật"

#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr "Phiên bản PHP của bạn có lỗ hổng NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"

#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
msgstr "Vui lòng cập nhật bản cài đặt PHP để sử dụng ownCloud một cách an toàn."

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Không an toàn ! chức năng random number generator đã có sẵn ,vui lòng bật  PHP OpenSSL extension."

#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Nếu không có random number generator , Hacker có thể  thiết lập lại mật khẩu và chiếm tài khoản của bạn."

#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "Thư mục và file dữ liệu của bạn có thể được truy cập từ internet bởi vì file .htaccess không hoạt động"

#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "Để biết thêm cách cấu hình máy chủ của bạn, xin xem <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">tài liệu</a>."

#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Tạo một <strong>tài khoản quản trị</strong>"

#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
msgstr "Thư mục dữ liệu"

#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
msgstr "Cấu hình cơ sở dữ liệu"

#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
msgstr "được sử dụng"

#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
msgstr "Người dùng cơ sở dữ liệu"

#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
msgstr "Mật khẩu cơ sở dữ liệu"

#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
msgstr "Tên cơ sở dữ liệu"

#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
msgstr "Cơ sở dữ liệu tablespace"

#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
msgstr "Database host"

#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
msgstr "Cài đặt hoàn tất"

#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
msgstr "dịch vụ web dưới sự kiểm soát của bạn"

#: templates/layout.user.php:37
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s còn trống. Xem thêm thông tin cách cập nhật."

#: templates/layout.user.php:62
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"

#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Tự động đăng nhập đã bị từ chối !"

#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Nếu bạn không thay đổi mật khẩu gần đây của bạn, tài khoản của bạn có thể gặp nguy hiểm!"

#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn để đảm bảo tài khoản của bạn một lần nữa."

#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
msgstr "Bạn quên mật khẩu ?"

#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "ghi nhớ"

#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"

#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Đăng nhập khác"

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "Lùi lại"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "Kế tiếp"

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "Cập nhật ownCloud lên phiên bản %s, có thể sẽ mất thời gian"