summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/l10n/zh_CN.php
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-11-19 00:01:48 +0100
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-11-19 00:01:48 +0100
commitc5e891008b2b4402531bdbf07adb0bfefbbc242e (patch)
tree7a548912533b6c7bdd52d0b6b303a36403eb27ba /lib/l10n/zh_CN.php
parentea80a8b9e3adb4fb091d0d5c80280de683b7b1a3 (diff)
downloadnextcloud-server-c5e891008b2b4402531bdbf07adb0bfefbbc242e.tar.gz
nextcloud-server-c5e891008b2b4402531bdbf07adb0bfefbbc242e.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'lib/l10n/zh_CN.php')
-rw-r--r--lib/l10n/zh_CN.php6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/lib/l10n/zh_CN.php b/lib/l10n/zh_CN.php
index 270f69594e9..c3af288b727 100644
--- a/lib/l10n/zh_CN.php
+++ b/lib/l10n/zh_CN.php
@@ -18,13 +18,17 @@
"seconds ago" => "几秒前",
"1 minute ago" => "1分钟前",
"%d minutes ago" => "%d 分钟前",
+"1 hour ago" => "1小时前",
+"%d hours ago" => "%d小时前",
"today" => "今天",
"yesterday" => "昨天",
"%d days ago" => "%d 天前",
"last month" => "上月",
+"%d months ago" => "%d 月前",
"last year" => "上年",
"years ago" => "几年前",
"%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" => "%s 已存在. 点此 <a href=\"%s\">获取更多信息</a>",
"up to date" => "已更新。",
-"updates check is disabled" => "检查更新功能被关闭。"
+"updates check is disabled" => "检查更新功能被关闭。",
+"Could not find category \"%s\"" => "无法找到分类 \"%s\""
);
178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s ni mogoče premakniti  - datoteka s tem imenom že obstaja"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Ni mogoče premakniti %s"

#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:27
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Ime datoteke ne sme biti prazno polje."

#: ajax/newfile.php:62
msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:81
msgid "Not a valid source"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:94
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:127
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""

#: ajax/newfolder.php:21
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""

#: ajax/newfolder.php:27
msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr ""

#: ajax/newfolder.php:56
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Mapo, v katero boste prenašali dokumente, ni mogoče določiti"

#: ajax/upload.php:27
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neveljaven žeton"

#: ajax/upload.php:64
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka."

#: ajax/upload.php:71
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datoteka je uspešno naložena."

#: ajax/upload.php:72
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:"

#: ajax/upload.php:74
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML."

#: ajax/upload.php:75
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Poslan je le del datoteke."

#: ajax/upload.php:76
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni poslane datoteke"

#: ajax/upload.php:77
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manjka začasna mapa"

#: ajax/upload.php:78
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"

#: ajax/upload.php:96
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Na voljo ni dovolj prostora"

#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:143
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:170
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neveljavna mapa."

#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "Na voljo ni dovolj prostora."

#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pošiljanje je preklicano."

#: js/file-upload.js:345
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:437
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."

#: js/file-upload.js:520
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:524 js/filelist.js:364
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:526 js/filelist.js:366
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} že obstaja"

#: js/file-upload.js:585
msgid "Could not create file"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:601
msgid "Could not create folder"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:125
msgid "Share"
msgstr "Souporaba"

#: js/fileactions.js:137
msgid "Delete permanently"
msgstr "Izbriši dokončno"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"

#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:854
msgid "Pending"
msgstr "V čakanju ..."

#: js/filelist.js:392
msgid "Could not rename file"
msgstr ""

#: js/filelist.js:511
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}"

#: js/filelist.js:511
msgid "undo"
msgstr "razveljavi"

#: js/filelist.js:582 js/filelist.js:649 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: js/filelist.js:583 js/filelist.js:650 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: js/filelist.js:590
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:793 js/filelist.js:831
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: js/files.js:25
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neveljavno ime datoteke."

#: js/files.js:34
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."

#: js/files.js:46
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in usklajevati!"

#: js/files.js:50
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:63
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""

#: js/files.js:67
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""

#: js/files.js:71
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""

#: js/files.js:302
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika."

#: js/files.js:514 js/files.js:552
msgid "Error moving file"
msgstr ""

#: js/files.js:514 js/files.js:552
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: js/files.js:569 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: js/files.js:570 templates/index.php:68
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: js/files.js:571 templates/index.php:70
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"

#: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr ""

#: lib/app.php:88
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s ni bilo mogoče preimenovati"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
msgid "Upload"
msgstr "Pošlji"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Upravljanje z datotekami"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Največja velikost za pošiljanja"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "največ mogoče:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Uporabljeno za prejem več datotek in map."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Omogoči prejemanje arhivov ZIP"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 predstavlja neomejeno vrednost"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Največja vhodna velikost za datoteke ZIP"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: templates/index.php:5
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: templates/index.php:8
msgid "Text file"
msgstr "Besedilna datoteka"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"

#: templates/index.php:12
msgid "From link"
msgstr "Iz povezave"

#: templates/index.php:29
msgid "Deleted files"
msgstr "Izbrisane datoteke"

#: templates/index.php:34
msgid "Cancel upload"
msgstr "Prekliči pošiljanje"

#: templates/index.php:40
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr ""

#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!"

#: templates/index.php:62
msgid "Download"
msgstr "Prejmi"

#: templates/index.php:75 templates/index.php:76
msgid "Unshare"
msgstr "Prekliči souporabo"

#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: templates/index.php:95
msgid "Upload too large"
msgstr "Prekoračenje omejitve velikosti"

#: templates/index.php:97
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Datoteke, ki jih želite poslati, presegajo največjo dovoljeno velikost na strežniku."

#: templates/index.php:102
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Poteka preučevanje datotek, počakajte ..."

#: templates/index.php:105
msgid "Current scanning"
msgstr "Trenutno poteka preučevanje"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Nadgrajevanje predpomnilnika datotečnega sistema ..."