diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2024-06-16 00:19:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2024-06-16 00:19:16 +0000 |
commit | 55036a0bc4628bc9e3ce47e26c10fe3f9f6fef56 (patch) | |
tree | 7ca7cda0183f03e321ef0c8240457a8dbe474b05 /lib | |
parent | 8359b806f4fdc6ca7270c38744684de8ef830174 (diff) | |
download | nextcloud-server-55036a0bc4628bc9e3ce47e26c10fe3f9f6fef56.tar.gz nextcloud-server-55036a0bc4628bc9e3ce47e26c10fe3f9f6fef56.zip |
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r-- | lib/l10n/gl.js | 48 | ||||
-rw-r--r-- | lib/l10n/gl.json | 48 |
2 files changed, 92 insertions, 4 deletions
diff --git a/lib/l10n/gl.js b/lib/l10n/gl.js index b417aa65f4c..85a357fa7ed 100644 --- a/lib/l10n/gl.js +++ b/lib/l10n/gl.js @@ -159,6 +159,8 @@ OC.L10N.register( "The requested share comes from a disabled user" : "A compartición solicitada procede dun usuario desactivado", "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "Non se creou o usuario porque acadouse o límite de usuarios. Consulte as súas notificacións para obter máis información.", "Could not find category \"%s\"" : "Non foi posíbel atopar a categoría «%s»", + "Input text" : "Texto de entrada", + "The input text" : "O texto de entrada", "Sunday" : "domingo", "Monday" : "luns", "Tuesday" : "martes", @@ -262,14 +264,56 @@ OC.L10N.register( "Storage connection error. %s" : "Produciuse un erro na conexión ao almacenamento. %s", "Storage is temporarily not available" : "O almacenamento non está dispoñíbel temporalmente", "Storage connection timeout. %s" : "Esgotouse o tempo de conexión co almacenamento. %s", + "Transcribe audio" : "Transcribir son", + "Transcribe the things said in an audio" : "Transcribir as cousas ditas nun ficheiro de son", + "Audio input" : "Entrada de son", + "The audio to transcribe" : "O audio para transcribir", + "Transcription" : "Transcrición", + "The transcribed text" : "O texto transcrito", + "ContextWrite" : "EscrituraDeContexto", + "Writes text in a given style based on the provided source material." : "Escribe texto nun estilo determinado baseándose no material de orixe fornecido.", + "Writing style" : "Estilo de escritura", + "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Demostre un estilo de escritura que lle gustaría imitar", + "Source material" : "Material de orixe", + "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "O contido que quere que sexa reescrito no novo estilo de escritura", + "Generated text" : "Texto xerado", + "The generated text with content from the source material in the given style" : "O texto xerado con contido do material de orixe no estilo indicado", + "Emoji generator" : "Xerador de «emojis»", + "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Toma texto e xera un «emoji» representativo para el.", + "The text to generate an emoji for" : "O texto para xerar un «emoji»", + "Generated emoji" : "«Emoji» xerado", + "The generated emoji based on the input text" : "O «emoji» xerado en función do texto introducido", + "Generate image" : "Xerar imaxe", + "Generate an image from a text prompt" : "Xerar unha imaxe a partir dunha indicación de texto", "Prompt" : "Indicación", - "Generates a possible headline for a text." : "Xera un posíbel título para un texto.", + "Describe the image you want to generate" : "Describa a imaxe que quere xerar", + "Number of images" : "Número de imaxes", + "How many images to generate" : "Cantas imaxes xerar", + "Output images" : "Imaxes de saída", + "The generated images" : "As imaxes xeradas", + "Free text to text prompt" : "Texto libre para indicación de texto", + "Runs an arbitrary prompt through a language model that retuns a reply" : "Procesa unha indicación arbitraria a través dun modelo de linguaxe que devolve unha resposta", + "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Describa unha tarefa que quere que realice o asistente ou formule unha pregunta", + "Generated reply" : "Resposta xerada", + "The generated text from the assistant" : "O texto xerado polo asistente", + "Generate a headline" : "Xerar un titular", + "Generates a possible headline for a text." : "Xera un posíbel titular para un texto.", + "Original text" : "Texto orixinal", + "The original text to generate a headline for" : "O texto orixinal para xerar un titular", + "The generated headline" : "O titular xerado", "Summarize" : "Resumir", + "Summarizes a text" : "Resume un texto", + "The original text to summarize" : "O texto orixinal para resumir", "Summary" : "Resumo", + "The generated summary" : "O resumo xerado", "Extract topics" : "Extraer temas", + "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Extrae temas dun texto e amósaos separados por comas", + "The original text to extract topics from" : "O texto orixinal para extraer temas", + "Topics" : "Temas", + "The list of extracted topics" : "A lista de temas extraídos", "Free prompt" : "Indicación libre", "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Procesa unha indicación arbitraria a través do modelo de linguaxe.", - "Generate headline" : "Xerar título", + "Generate headline" : "Xerar titular", "Summarizes text by reducing its length without losing key information." : "Resume o texto reducindo a súa lonxitude sen perder a información clave.", "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas." : "Extrae temas dun texto e amósaos separados por comas.", "404" : "404", diff --git a/lib/l10n/gl.json b/lib/l10n/gl.json index c529a7fd690..118a934db2c 100644 --- a/lib/l10n/gl.json +++ b/lib/l10n/gl.json @@ -157,6 +157,8 @@ "The requested share comes from a disabled user" : "A compartición solicitada procede dun usuario desactivado", "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "Non se creou o usuario porque acadouse o límite de usuarios. Consulte as súas notificacións para obter máis información.", "Could not find category \"%s\"" : "Non foi posíbel atopar a categoría «%s»", + "Input text" : "Texto de entrada", + "The input text" : "O texto de entrada", "Sunday" : "domingo", "Monday" : "luns", "Tuesday" : "martes", @@ -260,14 +262,56 @@ "Storage connection error. %s" : "Produciuse un erro na conexión ao almacenamento. %s", "Storage is temporarily not available" : "O almacenamento non está dispoñíbel temporalmente", "Storage connection timeout. %s" : "Esgotouse o tempo de conexión co almacenamento. %s", + "Transcribe audio" : "Transcribir son", + "Transcribe the things said in an audio" : "Transcribir as cousas ditas nun ficheiro de son", + "Audio input" : "Entrada de son", + "The audio to transcribe" : "O audio para transcribir", + "Transcription" : "Transcrición", + "The transcribed text" : "O texto transcrito", + "ContextWrite" : "EscrituraDeContexto", + "Writes text in a given style based on the provided source material." : "Escribe texto nun estilo determinado baseándose no material de orixe fornecido.", + "Writing style" : "Estilo de escritura", + "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Demostre un estilo de escritura que lle gustaría imitar", + "Source material" : "Material de orixe", + "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "O contido que quere que sexa reescrito no novo estilo de escritura", + "Generated text" : "Texto xerado", + "The generated text with content from the source material in the given style" : "O texto xerado con contido do material de orixe no estilo indicado", + "Emoji generator" : "Xerador de «emojis»", + "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Toma texto e xera un «emoji» representativo para el.", + "The text to generate an emoji for" : "O texto para xerar un «emoji»", + "Generated emoji" : "«Emoji» xerado", + "The generated emoji based on the input text" : "O «emoji» xerado en función do texto introducido", + "Generate image" : "Xerar imaxe", + "Generate an image from a text prompt" : "Xerar unha imaxe a partir dunha indicación de texto", "Prompt" : "Indicación", - "Generates a possible headline for a text." : "Xera un posíbel título para un texto.", + "Describe the image you want to generate" : "Describa a imaxe que quere xerar", + "Number of images" : "Número de imaxes", + "How many images to generate" : "Cantas imaxes xerar", + "Output images" : "Imaxes de saída", + "The generated images" : "As imaxes xeradas", + "Free text to text prompt" : "Texto libre para indicación de texto", + "Runs an arbitrary prompt through a language model that retuns a reply" : "Procesa unha indicación arbitraria a través dun modelo de linguaxe que devolve unha resposta", + "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Describa unha tarefa que quere que realice o asistente ou formule unha pregunta", + "Generated reply" : "Resposta xerada", + "The generated text from the assistant" : "O texto xerado polo asistente", + "Generate a headline" : "Xerar un titular", + "Generates a possible headline for a text." : "Xera un posíbel titular para un texto.", + "Original text" : "Texto orixinal", + "The original text to generate a headline for" : "O texto orixinal para xerar un titular", + "The generated headline" : "O titular xerado", "Summarize" : "Resumir", + "Summarizes a text" : "Resume un texto", + "The original text to summarize" : "O texto orixinal para resumir", "Summary" : "Resumo", + "The generated summary" : "O resumo xerado", "Extract topics" : "Extraer temas", + "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Extrae temas dun texto e amósaos separados por comas", + "The original text to extract topics from" : "O texto orixinal para extraer temas", + "Topics" : "Temas", + "The list of extracted topics" : "A lista de temas extraídos", "Free prompt" : "Indicación libre", "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Procesa unha indicación arbitraria a través do modelo de linguaxe.", - "Generate headline" : "Xerar título", + "Generate headline" : "Xerar titular", "Summarizes text by reducing its length without losing key information." : "Resume o texto reducindo a súa lonxitude sen perder a información clave.", "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas." : "Extrae temas dun texto e amósaos separados por comas.", "404" : "404", |