aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/settings/l10n/fr.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2017-01-23 00:17:39 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2017-01-23 00:17:39 +0000
commit8024f5a17f467a1d653d7b38622b4de28cc5dde2 (patch)
treee3c581ea206973fd898cbc7e1c9087c61410c955 /settings/l10n/fr.json
parent7eec5e0c27995a107576f7e74f1f7d5ae2132b87 (diff)
downloadnextcloud-server-8024f5a17f467a1d653d7b38622b4de28cc5dde2.tar.gz
nextcloud-server-8024f5a17f467a1d653d7b38622b4de28cc5dde2.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'settings/l10n/fr.json')
-rw-r--r--settings/l10n/fr.json4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/settings/l10n/fr.json b/settings/l10n/fr.json
index 06dcd98c16d..b1736455443 100644
--- a/settings/l10n/fr.json
+++ b/settings/l10n/fr.json
@@ -218,8 +218,8 @@
"Exclude groups from sharing" : "Empêcher certains groupes de partager",
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." : "Ces groupes ne pourront plus initier de partage, mais ils pourront toujours rejoindre les partages faits par d'autres. ",
"Allow username autocompletion in share dialog. If this is disabled the full username needs to be entered." : "Activer l'autocomplétion des noms d'utilisateurs dans la fenêtre de partage. Si cette option est désactivée, les noms complets doivent être indiqués.",
- "Show disclaimer text on the public link upload page. (Only shown when the file list is hidden.)" : "Afficher les conditions d'utilisation sur la page publique de téléversement. (Visible seulement quand la liste des fichiers est masquée.)",
- "This text will be shown on the public link upload page when the file list is hidden." : "Ce texte sera visible sur la page publique de téléversement quand la liste des fichiers est masquée.",
+ "Show disclaimer text on the public link upload page. (Only shown when the file list is hidden.)" : "Afficher les conditions d'utilisation sur la page publique de téléversement (seulement lorsque la liste des fichiers est masquée).",
+ "This text will be shown on the public link upload page when the file list is hidden." : "Ce texte sera affiché sur la page publique de téléversement lorsque la liste des fichiers est masquée.",
"Tips & tricks" : "Trucs et astuces",
"SQLite is currently being used as the backend database. For larger installations we recommend that you switch to a different database backend." : "SQLite est actuellement utilisé comme système de gestion de base de données. Pour des installations plus volumineuses, nous vous recommandons de migrer vers un autre système de gestion de base de données.",
"This is particularly recommended when using the desktop client for file synchronisation." : "C'est particulièrement recommandé lorsque l'on utilise un client bureau pour la synchronisation des fichiers.",
8'>228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:45+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""

#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:136
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:160
msgid "Invalid directory."
msgstr ""

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:244
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:255
msgid "Not enough space available"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:322
msgid "Upload cancelled."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:356
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:446
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:520
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:525 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:507 js/files.js:545
msgid "Error"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:119
msgid "Share"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:131
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:197
msgid "Rename"
msgstr ""

#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:788
msgid "Pending"
msgstr ""

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "replace"
msgstr ""

#: js/filelist.js:416
msgid "suggest name"
msgstr ""

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "cancel"
msgstr ""

#: js/filelist.js:463
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:463
msgid "undo"
msgstr ""

#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:576
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:582
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/filelist.js:541
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:731 js/filelist.js:769
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/files.js:25
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""

#: js/files.js:29
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""

#: js/files.js:37
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""

#: js/files.js:51
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:55
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:67
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""

#: js/files.js:296
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""

#: js/files.js:507 js/files.js:545
msgid "Error moving file"
msgstr ""

#: js/files.js:558 templates/index.php:61
msgid "Name"
msgstr ""

#: js/files.js:559 templates/index.php:73
msgid "Size"
msgstr ""

#: js/files.js:560 templates/index.php:75
msgid "Modified"
msgstr ""

#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:17
msgid "Upload"
msgstr ""

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr ""

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr ""

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr ""

#: templates/index.php:6
msgid "New"
msgstr ""

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr ""

#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
msgstr ""

#: templates/index.php:13
msgid "From link"
msgstr ""

#: templates/index.php:33
msgid "Deleted files"
msgstr ""

#: templates/index.php:39
msgid "Cancel upload"
msgstr ""

#: templates/index.php:45
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr ""

#: templates/index.php:50
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr ""

#: templates/index.php:67
msgid "Download"
msgstr ""

#: templates/index.php:80 templates/index.php:81
msgid "Unshare"
msgstr ""

#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Delete"
msgstr ""

#: templates/index.php:100
msgid "Upload too large"
msgstr ""

#: templates/index.php:102
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""

#: templates/index.php:107
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""

#: templates/index.php:110
msgid "Current scanning"
msgstr ""

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""