aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/dav/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/dav/l10n/gl.json')
-rw-r--r--apps/dav/l10n/gl.json22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/apps/dav/l10n/gl.json b/apps/dav/l10n/gl.json
index 1aad434ea38..7e0bfb1393d 100644
--- a/apps/dav/l10n/gl.json
+++ b/apps/dav/l10n/gl.json
@@ -1,4 +1,14 @@
{ "translations": {
+ "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Instale tamén a {calendarappstoreopen}aplicación do Calendario{linkclose} ou {calendardocopen}conecte os seus escritorio e móbil para sincronizalos ↗{linkclose}.",
+ "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Asegúrese de ter configurado correctamente {emailopen}o servidor de correo-e{linkclose}.",
+ "Calendar server" : "Servidor do calendario",
+ "Send invitations to attendees" : "Enviar convites aos asistentes",
+ "Automatically generate a birthday calendar" : "Xerar automaticamente o calendario de aniversarios",
+ "Birthday calendars will be generated by a background job." : "O calendario de aniversarios xerase cun traballo en segundo plano",
+ "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Por isto, non estarán dispoñíbeis inmediatamente tras activalos, senón que aparecerán após certo tempo",
+ "Send notifications for events" : "Enviar notificacións para eventos",
+ "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "As notificacións enviaranse mediante procesos en segundo plano, polo que estes teñen que suceder con frecuencia.",
+ "Enable notifications for events via push" : "Activar o envío de notificacións do servidor para eventos",
"Calendar" : "Calendario",
"Todos" : "Asuntos pendentes",
"Personal" : "Persoal",
@@ -53,7 +63,7 @@
"_%n day_::_%n days_" : ["%n día","%n días"],
"_%n hour_::_%n hours_" : ["%n hora","%n horas"],
"_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n minuto","%n minutos"],
- "%s (in %s)" : "%s (n %s)",
+ "%s (in %s)" : "%s (en %s)",
"%s (%s ago)" : "%s (hai %s)",
"Calendar: %s" : "Calendario: %s",
"Date: %s" : "Data: %s",
@@ -92,16 +102,6 @@
"Tentative" : "Tentativa",
"Save" : "Gardar",
"Your attendance was updated successfully." : "A súa asistencia foi actualizada satisfactoriamente.",
- "Calendar server" : "Servidor do calendario",
- "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Instale tamén a {calendarappstoreopen}aplicación do Calendario{linkclose} ou {calendardocopen}conecte os seus escritorio e móbil para sincronizalos ↗{linkclose}.",
- "Send invitations to attendees" : "Enviar convites aos asistentes",
- "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Asegúrese de ter configurado correctamente {emailopen}o servidor de correo-e{linkclose}.",
- "Automatically generate a birthday calendar" : "Xerar automaticamente o calendario de aniversarios",
- "Birthday calendars will be generated by a background job." : "O calendario de aniversarios xerase cun traballo en segundo plano",
- "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Por isto, non estarán dispoñíbeis inmediatamente tras activalos, senón que aparecerán após certo tempo",
- "Send notifications for events" : "Enviar notificacións para eventos",
- "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "As notificacións enviaranse mediante procesos en segundo plano, polo que estes teñen que suceder con frecuencia.",
- "Enable notifications for events via push" : "Activar o envío de notificacións do servidor para eventos",
"Hello %s," : "Ola %s,",
"The meeting »%1$s« with %2$s was canceled." : "A xuntanza «%1$s» con %2$s foi cancelada.",
"The meeting »%1$s« with %2$s was updated." : "A xuntanza «%1$s» con %2$s foi actualizada.",