diff options
Diffstat (limited to 'apps/dav/l10n/gl.json')
-rw-r--r-- | apps/dav/l10n/gl.json | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/apps/dav/l10n/gl.json b/apps/dav/l10n/gl.json index 1aad434ea38..7e0bfb1393d 100644 --- a/apps/dav/l10n/gl.json +++ b/apps/dav/l10n/gl.json @@ -1,4 +1,14 @@ { "translations": { + "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Instale tamén a {calendarappstoreopen}aplicación do Calendario{linkclose} ou {calendardocopen}conecte os seus escritorio e móbil para sincronizalos ↗{linkclose}.", + "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Asegúrese de ter configurado correctamente {emailopen}o servidor de correo-e{linkclose}.", + "Calendar server" : "Servidor do calendario", + "Send invitations to attendees" : "Enviar convites aos asistentes", + "Automatically generate a birthday calendar" : "Xerar automaticamente o calendario de aniversarios", + "Birthday calendars will be generated by a background job." : "O calendario de aniversarios xerase cun traballo en segundo plano", + "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Por isto, non estarán dispoñíbeis inmediatamente tras activalos, senón que aparecerán após certo tempo", + "Send notifications for events" : "Enviar notificacións para eventos", + "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "As notificacións enviaranse mediante procesos en segundo plano, polo que estes teñen que suceder con frecuencia.", + "Enable notifications for events via push" : "Activar o envío de notificacións do servidor para eventos", "Calendar" : "Calendario", "Todos" : "Asuntos pendentes", "Personal" : "Persoal", @@ -53,7 +63,7 @@ "_%n day_::_%n days_" : ["%n día","%n días"], "_%n hour_::_%n hours_" : ["%n hora","%n horas"], "_%n minute_::_%n minutes_" : ["%n minuto","%n minutos"], - "%s (in %s)" : "%s (n %s)", + "%s (in %s)" : "%s (en %s)", "%s (%s ago)" : "%s (hai %s)", "Calendar: %s" : "Calendario: %s", "Date: %s" : "Data: %s", @@ -92,16 +102,6 @@ "Tentative" : "Tentativa", "Save" : "Gardar", "Your attendance was updated successfully." : "A súa asistencia foi actualizada satisfactoriamente.", - "Calendar server" : "Servidor do calendario", - "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Instale tamén a {calendarappstoreopen}aplicación do Calendario{linkclose} ou {calendardocopen}conecte os seus escritorio e móbil para sincronizalos ↗{linkclose}.", - "Send invitations to attendees" : "Enviar convites aos asistentes", - "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Asegúrese de ter configurado correctamente {emailopen}o servidor de correo-e{linkclose}.", - "Automatically generate a birthday calendar" : "Xerar automaticamente o calendario de aniversarios", - "Birthday calendars will be generated by a background job." : "O calendario de aniversarios xerase cun traballo en segundo plano", - "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Por isto, non estarán dispoñíbeis inmediatamente tras activalos, senón que aparecerán após certo tempo", - "Send notifications for events" : "Enviar notificacións para eventos", - "Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "As notificacións enviaranse mediante procesos en segundo plano, polo que estes teñen que suceder con frecuencia.", - "Enable notifications for events via push" : "Activar o envío de notificacións do servidor para eventos", "Hello %s," : "Ola %s,", "The meeting »%1$s« with %2$s was canceled." : "A xuntanza «%1$s» con %2$s foi cancelada.", "The meeting »%1$s« with %2$s was updated." : "A xuntanza «%1$s» con %2$s foi actualizada.", |