diff options
Diffstat (limited to 'apps/dav/l10n/is.json')
-rw-r--r-- | apps/dav/l10n/is.json | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/dav/l10n/is.json b/apps/dav/l10n/is.json index eadfef7473b..e63e2e0ef6f 100644 --- a/apps/dav/l10n/is.json +++ b/apps/dav/l10n/is.json @@ -30,7 +30,23 @@ "You deleted event {event} from calendar {calendar}" : "Þú eyddir atburðinum {event} úr dagatalinu {calendar}", "{actor} updated event {event} in calendar {calendar}" : "{actor} uppfærði atburðinn {event} í dagatalinu {calendar}", "You updated event {event} in calendar {calendar}" : "Þú uppfærðir atburðinn {event} í dagatalinu {calendar}", + "{actor} moved event {event} from calendar {sourceCalendar} to calendar {targetCalendar}" : "{actor} færði atburðinn {event} úr dagatalinu {calendar} yfir í dagatalið {targetCalendar}", + "You moved event {event} from calendar {sourceCalendar} to calendar {targetCalendar}" : "Þú færðir atburðinn {event} úr dagatalinu {calendar} yfir í dagatalið {targetCalendar}", + "{actor} restored event {event} of calendar {calendar}" : "{actor} endurheimti atburðinn {event} í dagatalinu {calendar}", + "You restored event {event} of calendar {calendar}" : "Þú endurheimtir atburðinn {event} í dagatalinu {calendar}", "Busy" : "Upptekið", + "{actor} created to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} bjó til verkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "You created to-do {todo} in list {calendar}" : "Þú bjóst til verkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "{actor} deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "{actor} eyddi verkefninu {todo} af listanum {calendar}", + "You deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "Þú eyddir verkefninu {todo} af listanum {calendar}", + "{actor} updated to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} uppfærði verkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "You updated to-do {todo} in list {calendar}" : "Þú uppfærðir verkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "{actor} solved to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} leysti verkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "You solved to-do {todo} in list {calendar}" : "Þú leystirverkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "{actor} reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} opnaði aftur verkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "You reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "Þú opnaðir aftur verkefnið {todo} á listanum {calendar}", + "{actor} moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "{actor} færði verkefnið {todo} á listanum {sourceCalendar} yfir á listann {targetCalendar}", + "You moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "Þú færðir verkefnið {todo} á listanum {sourceCalendar} yfir á listann {targetCalendar}", "Calendar, contacts and tasks" : "Dagatal, tengiliðir og verkefni", "A <strong>calendar</strong> was modified" : "<strong>Dagatali</strong> var breytt", "A calendar <strong>event</strong> was modified" : "<strong>Atburði</strong> dagatals var breytt", @@ -106,11 +122,14 @@ "File is not updatable: %1$s" : "Skráin er ekki uppfæranleg: %1$s", "Could not write file contents" : "Mistókst að skrifa innihald skrár", "_%n byte_::_%n bytes_" : ["%n bæti","%n bæti"], + "Could not rename part file to final file" : "Gat ekki endurnefnt hlutaskrá sem endanlega skrá", "Failed to check file size: %1$s" : "Mistókst að athuga skráarstærð: %1$s", "Could not open file" : "Gat ekki opnað skrá", "Encryption not ready: %1$s" : "Dulritun ekki tilbúin: %1$s", "Failed to open file: %1$s" : "Mistókst að opna skrá: %1$s", "Failed to unlink: %1$s" : "Mistókst að aftengja: %1$s", + "Invalid chunk name" : "Ógilt heiti á bút", + "Could not rename part file assembled from chunks" : "Ekki var hægt að endurnefna hlutaskrá setta saman úr bútum", "Failed to write file contents: %1$s" : "Mistókst að skrifa innihald skrár: %1$s", "File not found: %1$s" : "Skrá fannst ekki: %1$s", "System is in maintenance mode." : "Kerfið er í viðhaldsham.", @@ -121,17 +140,32 @@ "Events" : "Atburðir", "Tasks" : "Verkefni", "Untitled task" : "Ónefnt verkefni", + "Completed on %s" : "Lokið þann %s", + "Due on %s by %s" : "Á að ljúka %s af %s", "Due on %s" : "Á að ljúka þann %s", + "DAV system address book" : "DAV-kerfisnafnaskrá", + "No outstanding DAV system address book sync." : "Engar eftirstandandi samstillingar við DAV-kerfisnafnaskrá.", + "The DAV system address book sync has not run yet as your instance has more than 1000 users or because an error occurred. Please run it manually by calling \"occ dav:sync-system-addressbook\"." : "Samstilling við DAV-nafnaskrá kerfisins hefur ekki enn verið keyrð, þar sem tilvikið þitt er með fleiri en 1000 notendur eða að villa hefur komið upp. Keyrðu samstillinguna handvirkt með því að kalla á occ dav:sync-system-addressbook\".", "Migrated calendar (%1$s)" : "Yfirfært dagatal (%1$s)", + "Calendars including events, details and attendees" : "Dagatöl sem innihalda atburði, nánari upplýsingar og þátttakendur", "Contacts and groups" : "Tengiliðir og hópar", "WebDAV" : "WebDAV", "WebDAV endpoint" : "WebDAV-endapunktur", "First day" : "Fyrsta dag", "Last day (inclusive)" : "Síðasta dag (meðtalinn)", + "Short absence status" : "Staða stuttrar fjarveru", + "Long absence Message" : "Skilaboð vegna langrar fjarveru", "Save" : "Vista", + "Disable absence" : "Gera fjarveru óvirka", + "Absence saved" : "Fjarvera vistuð", + "Failed to save your absence settings" : "Mistókst að vista fjarvistastillingar þínar", + "Absence cleared" : "Fjarvera hreinsuð", + "Failed to clear your absence settings" : "Mistókst að hreinsa fjarvistastillingar þínar", "Time zone:" : "Tímabelti:", "to" : "til", "Delete slot" : "Eyða tímahólfi", + "No working hours set" : "Enginn vinnutími stilltur", + "Add slot" : "Bæta við tímahólfi", "Monday" : "Mánudagur", "Tuesday" : "Þriðjudagur", "Wednesday" : "Miðvikudagur", @@ -139,13 +173,25 @@ "Friday" : "Föstudagur", "Saturday" : "Laugardagur", "Sunday" : "Sunnudagur", + "Pick a start time for {dayName}" : "Veldu upphafstíma fyrir {dayName}", + "Pick a end time for {dayName}" : "Veldu lokatíma fyrir {dayName}", + "Automatically set user status to \"Do not disturb\" outside of availability to mute all notifications." : "Setja stöðu notenda sjálfkrafa á \"Ekki ónáða\" utan þess lausa tíma sem viðkomandi er tiltækur, til að þagga niður í öllum tilkynningum.", + "Failed to load availability" : "Mistókst að hlaða inn lausum tímum", + "Saved availability" : "Vistaði lausa tíma", + "Failed to save availability" : "Mistókst að hlaða vista lausa tíma", "Availability" : "Aðgengileiki", + "If you configure your working hours, other users will see when you are out of office when they book a meeting." : "Ef þú stillir vinnutímana þína, geta aðrir séð hvenæt þú sért fjarverandi þegar þeir bóka fundi með þér.", "Absence" : "Fjarverandi", + "Configure your next absence period." : "Stilltu næsta fjarvistatímabilið þitt", "Calendar server" : "Dagatalaþjónn", "Send invitations to attendees" : "Senda boð til þátttakenda", "Automatically generate a birthday calendar" : "Útbúa fæðingardagatal sjálfvirkt", "Birthday calendars will be generated by a background job." : "Fæðingardagatöl verða útbúin í bakvinnsluferli.", "Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time." : "Þar með verða þau ekki tilbúin strax eftir að þetta er virkjað, heldur birtast þau eftir nokkurn tíma.", + "Send notifications for events" : "Senda tilkynningar fyrir atburði", + "Send reminder notifications to calendar sharees as well" : "Senda einnig tilkynningar til þeirra sem deila dagatalinu", + "Reminders are always sent to organizers and attendees." : "Áminningar eru alltaf sendar til skipuleggjenda og þátttakenda.", + "Enable notifications for events via push" : "Senda tilkynningar fyrir atburði sem ýtitilkynningar", "Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Settu líka upp {calendarappstoreopen}Calendar-forritið{linkclose}, eða {calendardocopen}-tengdu tölvuna þína & farsíma fyrir samstillingu ↗{linkclose}.", "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Gakktu úr skugga um að {emailopen}póstþjóninn{linkclose} sé rétt uppsettur.", "There was an error updating your attendance status." : "Það kom upp villa við að uppfæra mætingarstöðu þína.", |