aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/dav/l10n/sc.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/dav/l10n/sc.json')
-rw-r--r--apps/dav/l10n/sc.json4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/apps/dav/l10n/sc.json b/apps/dav/l10n/sc.json
index ef13cf2e942..efc7b12079a 100644
--- a/apps/dav/l10n/sc.json
+++ b/apps/dav/l10n/sc.json
@@ -125,7 +125,7 @@
"Due on %s by %s" : "Iscadet su %s pro su %s",
"Due on %s" : "iscadet su %s",
"WebDAV endpoint" : "puntu finale WebDAV ",
- "Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken." : "Su serbidore tuo no est impostadu pro permìtere sa sincronizatzione de is archìvios, ca s'interfache WebDAV paret arrogada.",
+ "Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken." : "Su serbidore tuo no est cunfiguradu pro permìtere sa sincronizatzione de is archìvios, ca s'interfache WebDAV paret arrogada.",
"WebDAV" : "WebDAV",
"Save" : "Sarva",
"to" : "a",
@@ -138,7 +138,7 @@
"Notifications are sent via background jobs, so these must occur often enough." : "Is notìficas sunt imbiadas tràmite atividades dae palas, pro cussu custas operatziones tocat de ddas fàghere bastante a s'ispissu.",
"Enable notifications for events via push" : "Ativa is notìficas de is eventos tràmite push",
"Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}." : "Installa puru{calendarappstoreopen}s'aplicatzione calendàriu{linkclose}, o {calendardocopen}connete s'elaboradore de iscrivania e su telefoneddu pro ddos sincronizare↗{linkclose}.",
- "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Segura·ti de àere impostadu bene {emailopen}su serbidore de posta{linkclose}.",
+ "Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}." : "Assegura·ti de àere cunfiguradu bene {emailopen}su serbidore de posta{linkclose}.",
"There was an error updating your attendance status." : "Ddoe at àpidu un'errore agiornende s'istadu de sa partetzipatzione tua.",
"Please contact the organizer directly." : "Pro praghere, cuntata deretu a s'organizadore.",
"Are you accepting the invitation?" : "Cheres atzetare s'invitu?",