summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/encryption/l10n/sk.js
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/encryption/l10n/sk.js')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
#n53'>53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 05:41+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nema pogreške, datoteka je poslana uspješno."

#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""

#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Poslana datoteka prelazi veličinu prikazanu u MAX_FILE_SIZE direktivi u HTML formi"

#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Poslana datoteka je parcijalno poslana"

#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Datoteka nije poslana"

#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Nedostaje privremeni direktorij"

#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neuspjelo pisanje na disk"

#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
msgstr ""

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij"

#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Slanje poništeno."

#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje."

#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Promjeni ime"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
msgid "Pending"
msgstr "U tijeku"

#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""

#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "replace"
msgstr "zamjeni"

#: js/filelist.js:303
msgid "suggest name"
msgstr "predloži ime"

#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "cancel"
msgstr "odustani"

#: js/filelist.js:350
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:350
msgid "undo"
msgstr "vrati"

#: js/filelist.js:375
msgid "perform delete operation"
msgstr ""

#: js/filelist.js:458
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 datoteka se učitava"

#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
msgid "files uploading"
msgstr "datoteke se učitavaju"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""

#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""

#: js/files.js:744 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: js/files.js:745 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: js/files.js:746 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Zadnja promjena"

#: js/files.js:763
msgid "1 folder"
msgstr ""

#: js/files.js:765
msgid "{count} folders"
msgstr ""

#: js/files.js:773
msgid "1 file"
msgstr ""

#: js/files.js:775
msgid "{count} files"
msgstr ""

#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "datoteka za rukovanje"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimalna veličina prijenosa"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "maksimalna moguća: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Potrebno za preuzimanje više datoteke i mape"

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Omogući ZIP-preuzimanje"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 je \"bez limita\""

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimalna veličina za ZIP datoteke"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Snimi"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "novo"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "tekstualna datoteka"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "mapa"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""

#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr ""

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Prekini upload"

#: templates/index.php:52
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr ""

#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!"

#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"

#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Makni djeljenje"

#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Prijenos je preobiman"

#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju."

#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte."

#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Trenutno skeniranje"

#: templates/part.list.php:74
msgid "directory"
msgstr ""

#: templates/part.list.php:76
msgid "directories"
msgstr ""

#: templates/part.list.php:85
msgid "file"
msgstr "datoteka"

#: templates/part.list.php:87
msgid "files"
msgstr "datoteke"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""