aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/settings/l10n/es.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/settings/l10n/es.json')
-rw-r--r--apps/settings/l10n/es.json12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/settings/l10n/es.json b/apps/settings/l10n/es.json
index 6201771a4af..1caf156502e 100644
--- a/apps/settings/l10n/es.json
+++ b/apps/settings/l10n/es.json
@@ -6,8 +6,12 @@
"Sending…" : "Enviando...",
"Email sent" : "Correo electrónico enviado",
"Private" : "Privado",
+ "Only visible to people matched via phone number integration through Talk on mobile" : "Sólo visible para las personas que coincidan con la integración del número de teléfono a través de Talk en el móvil",
"Local" : "Local",
+ "Only visible to people on this instance and guests" : "Sólo visible para las personas de esta instancia e invitados",
+ "Federated" : "Federado",
"Only synchronize to trusted servers" : "Sincronizar solo con servidores de confianza",
+ "Published" : "Publicado",
"Synchronize to trusted servers and the global and public address book" : "Sincronizar con servidores de confianza y con la libreta de direcciones global y pública",
"Verify" : "Verificar",
"Verifying …" : "Verificando…",
@@ -72,6 +76,7 @@
"Email could not be sent. Check your mail server log" : "No se ha podido enviar el correo. Compruebe el registro del servidor de correo",
"A problem occurred while sending the email. Please revise your settings. (Error: %s)" : "Ha ocurrido un problema al enviar el mensaje de correo electrónico. Revisa tu configuración. (Error: %s)",
"You need to set your user email before being able to send test emails." : "Tienes que configurar tu dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba.",
+ "Invalid user" : "Usuario no válido",
"Invalid mail address" : "Dirección de correo no válido",
"Settings saved" : "Ajustes guardados",
"Unable to change full name" : "No se puede cambiar el nombre completo",
@@ -365,14 +370,21 @@
"Expire after " : "Caduca tras",
"days" : "días",
"Enforce expiration date" : "Imponer fecha de caducidad",
+ "Allow users to share via link and emails" : "Permitir a los usuarios compartir a través de enlaces y emails",
"Allow public uploads" : "Permitir subidas públicas",
"Always ask for a password" : "Pedir siempre la contraseña",
"Enforce password protection" : "Forzar la protección por contraseña.",
+ "Set default expiration date" : "Establecer fecha de caducidad predeterminada",
"Allow resharing" : "Permitir que se vuelva a compartir",
"Allow sharing with groups" : "Permitir compartir con grupos",
"Restrict users to only share with users in their groups" : "Limitar a los usuarios a compartir solo con los usuarios de sus grupos",
"Exclude groups from sharing" : "Excluye grupos de compartir",
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." : "Estos grupos aún podrán recibir contenidos compartidos, pero no podrán iniciarlos.",
+ "Allow username autocompletion in share dialog" : "Permitir autocompletar nombre de usuario en la casilla de compartir",
+ "Allow username autocompletion to users within the same groups" : "Permitir autocompletar nombre de usuario a los usuarios del mismo grupo",
+ "Allow username autocompletion to users based on phone number integration" : "Permitir autocompletar nombre de usuario a usuarios basado en la integración del número de teléfono",
+ "If autocompletion \"same group\" and \"phone number integration\" are enabled a match in either is enough to show the user." : "Si el autocompletado \"en mismo grupo\" e \"integración del número de telefono\" están activados, una coincidencia en cualquiera de ellos es suficiente para mostrar un usuario.",
+ "Allow username autocompletion when entering the full name or email address (ignoring missing phonebook match and being in the same group)" : "Permitir autocompletado del nombre de usuario cuando se introduzca el nombre completo o la dirección del email (ignorando la falta de coincidencia en la agenda de teléfonos y ser del mismo grupo)",
"Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)" : "Mostrar texto de aviso en la página de subida de enlace público (solo se muestra cuando la lista de archivos está oculta)",
"This text will be shown on the public link upload page when the file list is hidden." : "Este texto se mostrará en la página de subida de enlace público cuando la lista de archivos esté oculta.",
"Default share permissions" : "Permisos para compartir por defecto",