summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/core/l10n/pt_BR.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'core/l10n/pt_BR.json')
-rw-r--r--core/l10n/pt_BR.json8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/core/l10n/pt_BR.json b/core/l10n/pt_BR.json
index 38dfa2ec314..a5bf10b6566 100644
--- a/core/l10n/pt_BR.json
+++ b/core/l10n/pt_BR.json
@@ -172,7 +172,15 @@
"Share with users, groups or remote users …" : "Compartilhar com usuários, grupos ou usuários remoto ...",
"Warning" : "Aviso",
"Error while sending notification" : "Erro ao enviar notificação",
+ "Non-existing tag #{tag}" : "Etiqueta não existente #{tag}",
+ "visible" : "visível",
+ "invisible" : "invisível",
+ "assignable" : "atribuível",
+ "not assignable" : "não atribuível",
+ "({uservisible}, {userassignable})" : "({uservisible}, {userassignable})",
"Delete" : "Eliminar",
+ "Rename" : "Renomear",
+ "Global tags" : "Etiquetas Globais",
"The object type is not specified." : "O tipo de objeto não foi especificado.",
"Enter new" : "Entrar uma nova",
"Add" : "Adicionar",
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# వీవెన్ వీరపనేని <veeven@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/share.php:87
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr ""

#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""

#: ajax/update.php:10
msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr ""

#: ajax/update.php:13
msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr ""

#: ajax/update.php:16
msgid "Updated database"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:85
msgid "Invalid image"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:135
msgid "No crop data provided"
msgstr ""

#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"

#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"

#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"

#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "బుధవారం"

#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"

#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"

#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"

#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "జనవరి"

#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "ఫిబ్రవరి"

#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "మార్చి"

#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "ఏప్రిల్"

#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "మే"

#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "జూన్"

#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "జూలై"

#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "ఆగస్ట్"

#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "సెప్టెంబర్"

#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "అక్టోబర్"

#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "నవంబర్"

#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "డిసెంబర్"

#: js/js.js:479
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"

#: js/js.js:564
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: js/js.js:1124
msgid "seconds ago"
msgstr "క్షణాల క్రితం"

#: js/js.js:1125
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n నిమిషం క్రితం"
msgstr[1] "%n నిమిషాల క్రితం"

#: js/js.js:1126
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n గంట క్రితం"
msgstr[1] "%n గంటల క్రితం"

#: js/js.js:1127
msgid "today"
msgstr "ఈరోజు"

#: js/js.js:1128
msgid "yesterday"
msgstr "నిన్న"

#: js/js.js:1129
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n రోజు క్రితం"
msgstr[1] "%n రోజుల క్రితం"

#: js/js.js:1130
msgid "last month"
msgstr "పోయిన నెల"

#: js/js.js:1131
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n నెల క్రితం"
msgstr[1] "%n నెలల క్రితం"

#: js/js.js:1132
msgid "months ago"
msgstr "నెలల క్రితం"

#: js/js.js:1133
msgid "last year"
msgstr "పోయిన సంవత్సరం"

#: js/js.js:1134
msgid "years ago"
msgstr "సంవత్సరాల క్రితం"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
msgstr "అవును"

#: js/oc-dialogs.js:182
msgid "No"
msgstr "కాదు"

#: js/oc-dialogs.js:199
msgid "Ok"
msgstr "సరే"

#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "New Files"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:368
msgid "Already existing files"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:370
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:371
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:379
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"

#: js/oc-dialogs.js:389
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"

#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "(all selected)"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452
msgid "({count} selected)"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:460
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""

#: js/setup.js:84
msgid "Very weak password"
msgstr ""

#: js/setup.js:85
msgid "Weak password"
msgstr ""

#: js/setup.js:86
msgid "So-so password"
msgstr ""

#: js/setup.js:87
msgid "Good password"
msgstr ""

#: js/setup.js:88
msgid "Strong password"
msgstr ""

#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr ""

#: js/share.js:109
msgid "Share"
msgstr ""

#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "పొరపాటు"

#: js/share.js:160 js/share.js:767
msgid "Error while sharing"
msgstr ""

#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""

#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""

#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""

#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""

#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""

#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr ""

#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr ""

#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"

#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr ""

#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr ""

#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"

#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "కాలం చెల్లు తేదీ"

#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr ""

#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr ""

#: js/share.js:324 js/share.js:363
msgid "group"
msgstr ""

#: js/share.js:335
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""

#: js/share.js:379
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""

#: js/share.js:401
msgid "Unshare"
msgstr ""

#: js/share.js:409
msgid "notify by email"
msgstr ""

#: js/share.js:412
msgid "can edit"
msgstr ""

#: js/share.js:414
msgid "access control"
msgstr ""

#: js/share.js:417
msgid "create"
msgstr ""

#: js/share.js:420
msgid "update"
msgstr ""

#: js/share.js:423
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"

#: js/share.js:426
msgid "share"
msgstr ""

#: js/share.js:698
msgid "Password protected"
msgstr ""

#: js/share.js:711
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:729
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:754
msgid "Sending ..."
msgstr ""

#: js/share.js:765
msgid "Email sent"
msgstr ""

#: js/share.js:789
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"

#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""

#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr ""

#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"

#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"

#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr ""

#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""

#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr ""

#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr ""

#: js/update.js:17
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr ""

#: js/update.js:21
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr ""

#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr ""

#: lostpassword/controller.php:72
msgid ""
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
"administrator."
msgstr ""

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "కొత్త సంకేతపదం"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr ""

#: setup/controller.php:140
#, php-format
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
msgstr ""

#: setup/controller.php:144
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
msgstr ""

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "వ్యక్తిగతం"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"

#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr ""

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr ""

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"

#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
msgstr ""

#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
msgstr ""

#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
msgstr ""

#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
msgstr ""

#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
msgstr ""

#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
msgstr ""

#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
msgstr ""

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""

#: templates/404.php:15
msgid "Cloud not found"
msgstr ""

#: templates/altmail.php:2
#, php-format
msgid ""
"Hey there,\n"
"\n"
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s."
msgstr ""

#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
msgid "Cheers!"
msgstr ""

#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
#: templates/installation.php:39
msgid "Security Warning"
msgstr ""

#: templates/installation.php:26
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr ""

#: templates/installation.php:27
#, php-format
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
msgstr ""

#: templates/installation.php:33
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""

#: templates/installation.php:34
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""

#: templates/installation.php:40
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""

#: templates/installation.php:42
#, php-format
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: templates/installation.php:48
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr ""

#: templates/installation.php:70
msgid "Storage & database"
msgstr ""

#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr ""

#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr ""

#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr ""

#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr ""

#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr ""

#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr ""

#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr ""

#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr ""

#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr ""

#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr ""

#: templates/layout.user.php:40
msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation.  "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
msgstr ""

#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr ""

#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "నిష్క్రమించు"

#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""

#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""

#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""

#: templates/login.php:17
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr ""

#: templates/login.php:18
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""

#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "మీ సంకేతపదం పోయిందా?"

#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr ""

#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr ""

#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""

#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
msgstr ""

#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
msgstr ""

#: templates/singleuser.user.php:4
msgid "This means only administrators can use the instance."
msgstr ""

#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
msgstr ""

#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience."
msgstr ""

#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr ""

#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
msgstr ""

#: templates/update.user.php:4
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
msgstr ""