summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/af')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
href='#n53'>53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"

#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Personīgi"

#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"

#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Lietotnes"

#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Administratori"

#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP lejupielādēšana ir izslēgta."

#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Datnes var lejupielādēt tikai katru atsevišķi."

#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
msgstr "Atpakaļ pie datnēm"

#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Izvēlētās datnes ir pārāk lielas, lai izveidotu zip datni."

#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nevarēja noteikt"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Lietotne nav aktivēta"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikācijas kļūda"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Pilnvarai ir beidzies termiņš. Lūdzu, pārlādējiet lapu."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Datnes"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Teksts"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Attēli"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Iestatiet administratora lietotājvārdu."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Iestatiet administratora paroli."

#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr "Norādiet datu mapi."

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s ievadiet datubāzes lietotājvārdu."

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s ievadiet datubāzes nosaukumu."

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s datubāžu nosaukumos nedrīkst izmantot punktus"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s iestatiet datubāžu serveri."

#: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Nav derīga PostgreSQL parole un/vai lietotājvārds"

#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Jums jāievada vai nu esošs vai administratora konts."

#: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Nav derīga Oracle parole un/vai lietotājvārds"

#: setup.php:232
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Nav derīga MySQL parole un/vai lietotājvārds"

#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564
#: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608
#: setup.php:614
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB kļūda — “%s”"

#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
#: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Vainīgā komanda bija “%s”"

#: setup.php:303
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL lietotājs %s'@'localhost' jau eksistē."

#: setup.php:304
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Izmest šo lietotāju no MySQL"

#: setup.php:309
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL lietotājs '%s'@'%%' jau eksistē"

#: setup.php:310
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Izmest šo lietotāju no MySQL."

#: setup.php:583 setup.php:615
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Vainīgā komanda bija \"%s\", vārds: %s, parole: %s"

#: setup.php:635
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nav derīga MySQL parole un/vai lietotājvārds — %s"

#: setup.php:853
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Jūsu serveris vēl nav pareizi iestatīts, lai ļautu sinhronizēt datnes, jo izskatās, ka WebDAV saskarne ir salauzta."

#: setup.php:854
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Lūdzu, vēlreiz pārbaudiet <a href='%s'>instalēšanas palīdzību</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundes atpakaļ"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "pirms 1 minūtes"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "pirms %d minūtēm"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "pirms 1 stundas"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "pirms %d stundām"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "šodien"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "pirms %d dienām"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "pagājušajā mēnesī"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "pirms %d mēnešiem"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "gājušajā gadā"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "gadus atpakaļ"

#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s ir pieejams. Iegūt <a href=\"%s\">vairāk informācijas</a>"

#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "ir aktuāls"

#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "atjauninājumu pārbaude ir deaktivēta"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nevarēja atrast kategoriju “%s”"