summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ast/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ast/core.po')
-rw-r--r--l10n/ast/core.po131
1 files changed, 66 insertions, 65 deletions
diff --git a/l10n/ast/core.po b/l10n/ast/core.po
index 7cc8da8adfa..c542ca0e846 100644
--- a/l10n/ast/core.po
+++ b/l10n/ast/core.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# dixebra <davidlopezcastanon@gmail.com>, 2014
+# Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2014
# Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-13 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: dixebra <davidlopezcastanon@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-13 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -192,75 +193,75 @@ msgstr "añu caberu"
msgid "years ago"
msgstr "fai años"
-#: js/oc-dialogs.js:125
-msgid "Choose"
-msgstr "Esbillar"
-
-#: js/oc-dialogs.js:151
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr ""
-
-#: js/oc-dialogs.js:177
+#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: js/oc-dialogs.js:187
+#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: js/oc-dialogs.js:204
+#: js/oc-dialogs.js:184
+msgid "Choose"
+msgstr "Esbillar"
+
+#: js/oc-dialogs.js:210
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:263
msgid "Ok"
msgstr "Aceutar"
-#: js/oc-dialogs.js:224
+#: js/oc-dialogs.js:283
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:352
+#: js/oc-dialogs.js:411
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/oc-dialogs.js:366
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "One file conflict"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:372
+#: js/oc-dialogs.js:431
msgid "New Files"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:373
+#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "Already existing files"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:375
+#: js/oc-dialogs.js:434
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "¿Qué ficheros quies caltener?"
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:435
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:384
+#: js/oc-dialogs.js:443
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: js/oc-dialogs.js:394
+#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
+#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
msgid "(all selected)"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458
+#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
msgid "({count} selected)"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:466
+#: js/oc-dialogs.js:525
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""
@@ -303,19 +304,19 @@ msgstr "Fallu mientres la compartición"
#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu mientres se dexaba de compartir"
#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu mientres camudaben los permisos"
#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Compartíu contigo y col grupu {group} por {owner}"
#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Compartíu contigo por {owner}"
#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Compartir enllaz"
#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer con contraseña"
#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "Enlláz de corréu electrónicu a la persona"
#: js/share.js:235
msgid "Send"
@@ -347,19 +348,19 @@ msgstr "Unviar"
#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Afitar la data de caducidá"
#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de caducidá"
#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir vía corréu electrónicu:"
#: js/share.js:280
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'atoparon persones"
#: js/share.js:324 js/share.js:385
msgid "group"
@@ -367,11 +368,11 @@ msgstr "grupu"
#: js/share.js:357
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Recompartir nun ta permitíu"
#: js/share.js:401
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "Compartíu en {item} con {user}"
#: js/share.js:423
msgid "Unshare"
@@ -411,15 +412,15 @@ msgstr "Contraseña protexida"
#: js/share.js:734
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu desafitando la data de caducidá"
#: js/share.js:752
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu afitando la fecha de caducidá"
#: js/share.js:777
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "Unviando ..."
#: js/share.js:788
msgid "Email sent"
@@ -466,11 +467,11 @@ msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr ""
+msgstr "L'anovamientu fízose con ésitu. Por favor, informa d'esti problema a la <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">comuña ownCloud</a>."
#: js/update.js:21
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr ""
+msgstr "L'anovamientu fízose con ésitu. Redirixiendo agora al to ownCloud."
#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Usa'l siguiente enllaz pa restablecer la to contraseña: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr ""
+msgstr "Vas recibir un enllaz vía Corréu-e pa restablecer la to contraseña"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
#: templates/login.php:32
@@ -525,11 +526,11 @@ msgstr "Reaniciar"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecióse la contraseña"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Aniciar sesión na páxina"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Contraseña nueva"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer contraseña"
#: setup/controller.php:140
#, php-format
@@ -561,11 +562,11 @@ msgstr "Usuarios"
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaciones"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Alministrador"
#: strings.php:9
msgid "Help"
@@ -601,11 +602,11 @@ msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Accesu denegáu"
#: templates/404.php:15
msgid "Cloud not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ñube non atopada"
#: templates/altmail.php:2
#, php-format
@@ -644,19 +645,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "Nun ta disponible'l xenerador de númberos al debalu, por favor activa la estensión PHP OpenSSL."
#: templates/installation.php:34
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "Ensin un xenerador de númberos al debalu, un atacante podría aldovinar los tokens pa restablecer la contraseña y tomar el control de la cuenta."
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr ""
+msgstr "El to direutoriu de datos y ficheros seique ye accesible dende internet por mor qu'el ficheru .htaccess nun furrula."
#: templates/installation.php:42
#, php-format
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: templates/installation.php:48
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una <strong>cuenta d'alministrador</strong>"
#: templates/installation.php:70
msgid "Storage & database"
@@ -675,11 +676,11 @@ msgstr ""
#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta de datos"
#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la base de datos"
#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
@@ -687,27 +688,27 @@ msgstr "usaráse"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuariu de la base de datos"
#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de la base de datos"
#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu de tables de la base de datos"
#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "Agospiador de la base de datos"
#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
-msgstr ""
+msgstr "Finar la configuración "
#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
@@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "Zarrar sesión"
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Aniciu de sesión automáticu refugáu!"
#: templates/login.php:10
msgid ""