summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ast/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ast/core.po')
-rw-r--r--l10n/ast/core.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/l10n/ast/core.po b/l10n/ast/core.po
index e71aad8eb32..c3c84088e98 100644
--- a/l10n/ast/core.po
+++ b/l10n/ast/core.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-15 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr "Guardando..."
#: js/js.js:1276
msgid "seconds ago"
-msgstr "fai segundos"
+msgstr "hai segundos"
#: js/js.js:1277
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "fai %n minutu"
-msgstr[1] "fai %n minutos"
+msgstr[1] "hai %n minutos"
#: js/js.js:1278
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "fai %n hora"
-msgstr[1] "fai %n hores"
+msgstr[1] "hai %n hores"
#: js/js.js:1279
msgid "today"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ayeri"
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "fai %n día"
-msgstr[1] "fai %n díes"
+msgstr[1] "hai %n díes"
#: js/js.js:1282
msgid "last month"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "mes caberu"
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "fai %n mes"
-msgstr[1] "fai %n meses"
+msgstr[1] "hai %n meses"
#: js/js.js:1284
msgid "last year"
@@ -217,18 +217,18 @@ msgstr "añu caberu"
#: js/js.js:1285
msgid "years ago"
-msgstr "fai años"
+msgstr "hai años"
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo unviase'l corréu de reaniciu. Por favor, contauta col alministrador."
#: js/lostpassword.js:5
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Unviósete al corréu l'enllaz pa reaniciar la to contraseña. Si nun lu recibes nuna cantidá razonable de tiempu, comprueba les tos carpetes de corréu puxarra. <br>Si nun ta ehí, entruga al to alministrador llocal"
#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
@@ -236,11 +236,11 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Los tos ficheros tán crifraos. Si nun habilitesti la clave de recuperación, nun habrá forma de recuperar los tos datos dempués de que se reanicie la to contraseña.<br />Si nun tas seguru de qué facer, por favor contauta col to alministrador enantes que sigas. <br />¿De xuru quies siguir?"
#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
-msgstr ""
+msgstr "Sé lo que toi faciendo"
#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
msgid "Reset password"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Restablecer contraseña"
#: js/lostpassword.js:16
msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue camudase la contraseña. Por favor, contauta col alministrador."
#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
msgid "Yes"
@@ -550,17 +550,17 @@ msgstr "L'anovamientu fízose con ésitu. Redirixiendo agora al to ownCloud."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo reaniciase la contraseña porque'l token ye inválidu"
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo unviase'l corréu. Por favor, asegurate que'l to nome d'usuariu seya correutu"
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo unviase'l corréu porque nun hai direición de corréu pa esti nome d'usuariu. Por favor, contauta col alministrador"
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
#, php-format
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Contraseña nueva"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña nueva"
#: setup/controller.php:140
#, php-format
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Por favor, contauta col to alministrador"
#: templates/login.php:50
msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr ""
+msgstr "¿Escaeciesti la to contraseña? ¡Reaníciala!"
#: templates/login.php:55
msgid "remember"