summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ast/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ast/files.po')
-rw-r--r--l10n/ast/files.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/ast/files.po b/l10n/ast/files.po
index 48295385d86..7fa70f0d12f 100644
--- a/l10n/ast/files.po
+++ b/l10n/ast/files.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-26 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-28 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "El nome de ficheru nun pue quedar baleru."
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ye un nome de ficheru inválidu."
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
msgid ""
@@ -47,40 +47,40 @@ msgstr "Nome inválidu, los caráuteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\"
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157
#: lib/app.php:77
msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "La carpeta oxetivu movióse o desanicióse."
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
-msgstr ""
+msgstr "El nome %s yá ta n'usu na carpeta %s. Por favor, escueyi un nome diferente."
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
-msgstr ""
+msgstr "Nun ye una fonte válida"
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nun se-y permite al sirvidor abrir URLs, por favor comprueba la configuración del sirvidor"
#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu cuando se descargaba %s a %s"
#: ajax/newfile.php:146
msgid "Error when creating the file"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu cuando se creaba'l ficheru"
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "El nome la carpeta nun pue tar baleru."
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu cuando se creaba la carpeta"
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
msgid "Unable to set upload directory."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ficheros"
#: appinfo/app.php:29
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Tolos ficheros"
#: js/file-upload.js:257
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Nun se pudo xubir {filename}, paez que ye un directoriu o tien 0 bytes"
#: js/file-upload.js:270
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr ""
+msgstr "El tamañu de ficheru total {size1} perpasa'l llímite de xuba {size2}"
#: js/file-upload.js:281
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr ""
+msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre, tas xubiendo {size1} pero namái falta {size2}"
#: js/file-upload.js:358
msgid "Upload cancelled."
@@ -177,19 +177,19 @@ msgstr "La xuba del ficheru ta en progresu. Si dexes agora la páxina, la xuba n
#: js/file-upload.js:555
msgid "URL cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "La URL nun pue tar balera"
-#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1176
+#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1170
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} yá existe"
#: js/file-upload.js:614
msgid "Could not create file"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo crease'l ficheru"
#: js/file-upload.js:630
msgid "Could not create folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo crease la carpeta"
#: js/file-upload.js:677
msgid "Error fetching URL"
@@ -213,63 +213,63 @@ msgid ""
"big."
msgstr "Ta preparándose la to descarga. Esto podría llevar dalgún tiempu si los ficheros son grandes."
-#: js/filelist.js:602 js/filelist.js:1671
+#: js/filelist.js:596 js/filelist.js:1665
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
-#: js/filelist.js:1127
+#: js/filelist.js:1121
msgid "Error moving file."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu moviendo'l ficheru."
-#: js/filelist.js:1135
+#: js/filelist.js:1129
msgid "Error moving file"
msgstr "Fallu moviendo'l ficheru"
-#: js/filelist.js:1135
+#: js/filelist.js:1129
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
-#: js/filelist.js:1213
+#: js/filelist.js:1207
msgid "Could not rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo renomase'l ficheru"
-#: js/filelist.js:1334
+#: js/filelist.js:1328
msgid "Error deleting file."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu desaniciando'l ficheru."
-#: js/filelist.js:1437 templates/list.php:62
+#: js/filelist.js:1431 templates/list.php:62
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/filelist.js:1438 templates/list.php:75
+#: js/filelist.js:1432 templates/list.php:75
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
-#: js/filelist.js:1439 templates/list.php:78
+#: js/filelist.js:1433 templates/list.php:78
msgid "Modified"
msgstr "Modificáu"
-#: js/filelist.js:1449 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
+#: js/filelist.js:1443 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n carpeta"
+msgstr[1] "%n carpetes"
-#: js/filelist.js:1455 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
+#: js/filelist.js:1449 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ficheru"
+msgstr[1] "%n ficheros"
-#: js/filelist.js:1579 js/filelist.js:1618
+#: js/filelist.js:1573 js/filelist.js:1612
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Xubiendo %n ficheru"
+msgstr[1] "Xubiendo %n ficheros"
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{name}\" ye un nome de ficheru inválidu."
#: js/files.js:122
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
@@ -283,14 +283,14 @@ msgstr "L'almacenamientu ta casi completu ({usedSpacePercent}%)"
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
-msgstr ""
+msgstr "L'aplicación Encryption ta habilitada pero les tos claves nun s'aniciaron, por favor zarra sesión y aníciala de nueves"
#: js/files.js:144
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
-msgstr ""
+msgstr "Clave privada non válida pa Encryption. Por favor, anova la to contraseña de clave nos tos axustes personales pa recuperar l'accesu a los tos ficheros cifraos."
#: js/files.js:148
msgid ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Deshabilitose'l cifráu pero los tos ficheros tovía tan cifraos. Por f
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr ""
+msgstr "{dirs} y {files}"
#: lib/app.php:103
#, php-format
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Nun se puede renomar %s "
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Xuba (máx. %s)"
#: templates/admin.php:4
msgid "File handling"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Nuevu"
#: templates/list.php:8
msgid "New text file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheru de testu nuevu"
#: templates/list.php:9
msgid "Text file"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Encaboxar xuba"
#: templates/list.php:48
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr ""
+msgstr "Nun tienes permisu pa xubir o crear ficheros equí"
#: templates/list.php:53
msgid "Nothing in here. Upload something!"
@@ -415,4 +415,4 @@ msgstr "Tan escaniándose los ficheros, espera por favor."
#: templates/list.php:105
msgid "Currently scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Anguaño escaneando"