summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ast/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ast/settings.po')
-rw-r--r--l10n/ast/settings.po142
1 files changed, 77 insertions, 65 deletions
diff --git a/l10n/ast/settings.po b/l10n/ast/settings.po
index 5e42a4e5872..12a1914fc5b 100644
--- a/l10n/ast/settings.po
+++ b/l10n/ast/settings.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Corréu-e unviáu"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Tienes de configurar la direición de corréu-e enantes de poder unviar mensaxes de prueba."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:331
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346
msgid "Send mode"
msgstr "Mou d'unviu"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:344 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Cifráu"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:368
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383
msgid "Authentication method"
msgstr "Métodu d'autenticación"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "desfacer"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Imposible desaniciar al usuariu"
-#: js/users.js:101 templates/admin.php:280 templates/users.php:24
+#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24
#: templates/users.php:88 templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"root."
msgstr "El direutoriu de datos y ficheros ye dablemente accesible dende Internet, darréu que'l ficheru .htaccess nun ta funcionando. Suxerímoste que configures el sirvidor web de mou que'l direutoriu de datos nun seya accesible o que muevas talu direutoriu fuera del raigañu de documentos del sirvidor web."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "Avisu de configuración"
@@ -411,53 +411,65 @@ msgstr "El sirvidor web entá nun ta configurado pa permitir la sincronización
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Por favor, vuelvi a comprobar les <a href=\"%s\">guíes de instalación</a>."
-#: templates/admin.php:90
+#: templates/admin.php:93
+msgid ""
+"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
+"core apps inaccessible."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:94
+msgid ""
+"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
+"eAccelerator."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:105
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Nun s'atopó'l módulu \"fileinfo\""
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:108
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Nun s'atopó'l módulu PHP 'fileinfo'. Encamentámoste qu'habilites esti módulu pa obtener meyores resultaos cola deteición de tribes MIME."
-#: templates/admin.php:104
+#: templates/admin.php:119
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "La versión de PHP nun ta anovada"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:122
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "La versión de PHP caducó. Suxerímose que l'anueves a 5.3.8 o a una más nueva porque davezu, les versiones vieyes nun funcionen bien. Puede ser qu'esta instalación nun tea funcionando bien."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:133
msgid "Locale not working"
msgstr "La configuración rexonal nun ta funcionando"
-#: templates/admin.php:123
+#: templates/admin.php:138
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Nun se pue escoyer una configuración rexonal que sofite UTF-8."
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Esto significa que pue haber problemes con ciertos caráuteres nos nomes de los ficheros."
-#: templates/admin.php:131
+#: templates/admin.php:146
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Ye enforma recomendable instalar los paquetes necesarios pa poder soportar una de les siguientes configuraciones rexonales: %s. "
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:158
msgid "Internet connection not working"
msgstr "La conexón a Internet nun ta funcionando"
-#: templates/admin.php:146
+#: templates/admin.php:161
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -466,206 +478,206 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Esti sirvidor nun tien conexón a Internet. Esto significa que dalgunes de les carauterístiques nun van funcionar, como'l montaxe d'almacenamiento esternu, les notificaciones sobre anovamientos, la instalación d'aplicaciones de terceros, l'accesu a los ficheros de mou remotu o l'unviu de correos-e de notificación. Suxerimos habilitar una conexón a Internet nesti sirvidor pa esfrutar de toles funciones."
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:175
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:182
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "Cron executóse per cabera vegada a les %s."
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "Cron executóse per cabera vegada a les %s. Esto foi hai más d'una hora, daqué anda mal."
-#: templates/admin.php:174
+#: templates/admin.php:189
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "¡Cron entá nun s'executó!"
-#: templates/admin.php:184
+#: templates/admin.php:199
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executar una xera con cada páxina cargada"
-#: templates/admin.php:192
+#: templates/admin.php:207
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php rexístrase nun serviciu webcron pa llamar a cron.php cada 15 minutos al traviés de HTTP."
-#: templates/admin.php:200
+#: templates/admin.php:215
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Usa'l serviciu cron del sistema pa llamar al ficheru cron.php cada 15 minutos."
-#: templates/admin.php:205
+#: templates/admin.php:220
msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo"
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:226
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar API de Compartición"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir a les aplicaciones usar la API de Compartición"
-#: templates/admin.php:219
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir enllaces"
-#: templates/admin.php:223
+#: templates/admin.php:238
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:241
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir xubes públiques"
-#: templates/admin.php:230
+#: templates/admin.php:245
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Afitar la data d'espiración predeterminada"
-#: templates/admin.php:232
+#: templates/admin.php:247
msgid "Expire after "
msgstr "Caduca dempués de"
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:250
msgid "days"
msgstr "díes"
-#: templates/admin.php:238
+#: templates/admin.php:253
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Facer cumplir la data de caducidá"
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:257
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos col públicu per aciu d'enllaces"
-#: templates/admin.php:249
+#: templates/admin.php:264
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir re-compartición"
-#: templates/admin.php:250
+#: templates/admin.php:265
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevu elementos ya compartíos"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:272
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualesquier persona"
-#: templates/admin.php:260
+#: templates/admin.php:275
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir namái colos usuarios nos sos grupos"
-#: templates/admin.php:267
+#: templates/admin.php:282
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permitir notificaciones per corréu-e"
-#: templates/admin.php:268
+#: templates/admin.php:283
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitir a los usuarios unviar mensaxes de notificación pa ficheros compartíos"
-#: templates/admin.php:275
+#: templates/admin.php:290
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:286
+#: templates/admin.php:301
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:293
+#: templates/admin.php:308
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: templates/admin.php:306
+#: templates/admin.php:321
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forciar HTTPS"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:323
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forciar a los veceros a coneutase a %s per duana d'una conexón cifrada."
-#: templates/admin.php:314
+#: templates/admin.php:329
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Por favor, conéutate a %s al traviés de HTTPS p'habilitar o deshabilitar l'aplicación de SSL."
-#: templates/admin.php:326
+#: templates/admin.php:341
msgid "Email Server"
msgstr "Sirvidor de corréu-e"
-#: templates/admin.php:328
+#: templates/admin.php:343
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Esto úsase pa unviar notificaciones."
-#: templates/admin.php:359
+#: templates/admin.php:374
msgid "From address"
msgstr "Dende la direición"
-#: templates/admin.php:360
+#: templates/admin.php:375
msgid "mail"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:381
+#: templates/admin.php:396
msgid "Authentication required"
msgstr "Necesítase autenticación"
-#: templates/admin.php:385
+#: templates/admin.php:400
msgid "Server address"
msgstr "Direición del sirvidor"
-#: templates/admin.php:389
+#: templates/admin.php:404
msgid "Port"
msgstr "Puertu"
-#: templates/admin.php:394
+#: templates/admin.php:409
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales"
-#: templates/admin.php:395
+#: templates/admin.php:410
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome d'usuariu SMTP"
-#: templates/admin.php:398
+#: templates/admin.php:413
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contraseña SMTP"
-#: templates/admin.php:402
+#: templates/admin.php:417
msgid "Test email settings"
msgstr "Probar configuración de corréu electrónicu"
-#: templates/admin.php:403
+#: templates/admin.php:418
msgid "Send email"
msgstr "Unviar mensaxe"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:423
msgid "Log"
msgstr "Rexistru"
-#: templates/admin.php:409
+#: templates/admin.php:424
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de rexistru"
-#: templates/admin.php:441
+#: templates/admin.php:456
msgid "More"
msgstr "Más"
-#: templates/admin.php:442
+#: templates/admin.php:457
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:448 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: templates/admin.php:452 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "